Ambassade CE 1051 E Скачать руководство пользователя страница 11

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

FOUR ELECTRIQUE STATIQUE / ELECTRIC OVEN / ELEKTRISCHE OVEN  

FOUR ELECTRIQUE VENTILE / ELECTRIC FORCED CONVECTION OVEN 

ELEKTRISCHE OVEN MET GEFORCEERDE CONVEKTIE

 

TABLE ELECTRIQUE / ELECTRIC HOB / ELEKTRISCHE KOOKPLAAT 

Mise en service / Use / Aanzetten (fig. 7)  

FR

 

Chaque plaque électrique est commandée par un commutateur 6 positions. 

Le voyant 

A

 indique la mise sous tension de l’appareil. Sélectionner la manette de commande de la plaque choisie.

 

Tourner la manette sur la position 6, le voyant adjacent 

B

 s’éclaire. 

Nota 

:

 

Commencer la cuisson en position 

6

 selon la 

quantité  à cuire puis réduire l’allure selon le type de cuisson désirée. 

GB

 Each electric hotplate is controlled by a 6-position selector switch. 

Signal lamp 

A

 lights when the unit is energised. Select the control knob for the chosen hotplate.

 

Turn the control knob to position 6, the adjacent indicator lamp 

B

 is lit. 

Nota

 : Start cooking in position 

6

 depending 

on the quantity to be cooked and reduce the setting according to the type of cooking required. 

NL

 Elke elektrische kookplaat wordt bediend door middel van een 6-standenschakelaar. 

Verklikkerlamp 

A

  geeft aan dat het apparaat aan het net is geschakeld. 

Kies de bedieningsknop van de gewenste 

kookplaat.

 

Zet de knop op stand 6, het betreffende controlelampje 

B

 gaat branden. 

N.B 

: Begin te koken in stand 

6

, en verminder 

de sterkte van de plaat afhankelijk van het bereidingstype (sudderen, bakken, enz.).  

Conseils d’utilisation / Useful hints / Gebruikstips 

FR

  Utiliser des plats à bords hauts pour vos rôtis afin d’éviter au maximum les projections grasses. Lors de la 

cuisson de tarte aux fruits, placer le plat lèchefrite en bas du four, afin de recueillir d’éventuels débordements.

 Nous 

vous conseillons en outre de ne jamais placer les aliments directement dans le plat lèchefrite

. Le préchauffage du 

four doit se faire sur le repère de thermostat choisi pour la cuisson. 

GB

  Use pans with high edges for roasting in order to minimise grease splashes. When cooking fruit tarts, place the 

drip tray at the bottom of the oven in order to collect any spillages.

  It is also advisable never to place foodstuffs 

directly in the drip tray 

The oven must be pre-heated at the thermostat setting chosen for cooking. 

NL

  Gebruik ovenschalen met hoge opstaande randen voor uw rollades om het opspatten van vet zoveel mogelijk te 

voorkomen. 

Zet bij het bakken van vruchtentaarten de vetopvangschaal onder in de oven om overgekookt vocht op te 

vangen. 

- Wij adviseren het voedsel nooit rechtstreeks op de vetopvangschaal te plaatsen. 

De oven moet worden 

voorverwarmd op de stand die voor het bereiden van het gerecht noodzakelijk is. 

Conseil d’utilisation / Useful hint / Gebruikstips 

 

FR

 Utiliser des récipients à fond plat  et dressé. Adapter la taille du récipient au besoin réel. Choisisser toujours un 

foyer proportionné au diamètre du récipient utilisé. 

GB

 

Use utensils with a flat, straight base. Make sure that the size of the utensil is appropriate for your requirements. 

Always choose a burner that matches the diameter of the utensil used. 

NL

  Gebruik schalen of pannen met een platte bodem en een rechtopstaande rand. De  maat van de pan of schaal 

moet op de werkelijke behoefte zijn afgestemd. Kies altijd de brander waarvan de afmetingen overeenkomen met de 
diameter van de gebruikte pan of schaal. 

Mise en service / Using / Aansteken (fig. 7) 

FR

  Tourner le commutateur thermostatique dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au repère choisi. Les  

voyants (

B

  et 

C

) s’allument, lorsque le voyant (

C

) s’éteint, la température désirée est atteinte, vous pouvez alors 

enfourner votre préparation. Pour éteindre, tourner la manette du commutateur thermostatique de la droite vers la 
gauche jusqu’au repère 

O

. - Le voyant 

A

 indique la mise sous tension de l’appareil. Le voyant 

B

 indique la mise sous 

tension d’un (d’un des) élément (s) de l’appareil. Le voyant 

C

 indique la régulation de l’élément chauffant sous tension 

GB

  Turn the thermostat switch clockwise to the required mark. Signal lamps 

B

 and 

C

 light; signal lamp C will be 

extinguished when the desired temperature is reached and the oven is ready for use. In order to switch off, turn the 
thermostat control knob from the right to the left as far as the 

O

  position. -  Signal lamp 

A

  lights when the unit is 

energised. Signal lamp 

B

  lights when the component are switched on. Signal lamp 

C

  shows status of energised 

component 

NL

  Draai de thermostaatknop met de wijzers van de klok mee in de gewenste stand. De controlelampjes (

B

 en 

C

gaan branden. -  Verklikkerlampen 

B

  en 

C

  worden ontstoken. Wanneer lamp 

C

  dooft, is de gewenste temperatuur 

bereikt en kan de oven worden gebruikt. Om de oven uit te zetten draait u de thermostaatknop van rechts naar links in 
stand 

O

. - Verklikkerlamp 

A

 geeft aan dat het apparaat aan het net is geschakeld. Verklikkerlamp 

B

 geeft aan, dat de 

platen van het apparaat aan het net zijn geschakeld). Verklikkerlamp 

C

 geeft de toestand van een van de aan het net 

geschakelde bakplaten aan 

 

 

 

Date de mise à jour : 07/10/2014- FT047 - Révision 04 - FR / GB / NL 

Page 11 sur 

13 

Содержание CE 1051 E

Страница 1: ... CE 1051 E MANUEL GENERAL GENERAL MANUAL ALGEMENE HANDLEIDING AMBASSADE D E B O U R G O G N E Date de mise à jour 07 10 2014 FT047 Révision 04 FR GB NL Page 1 sur 13 ...

Страница 2: ...rton palette bois Carton woodenpalette Karton houden palet FR GB Directives NL Instrukties Basse Tension Low Voltage Zwakstroom 2006 95 CEE CEM 2004 108 CEE FR GB CONSTRUCTION NL KONSTRUKTIE Carosserie Body Karosserie Acier inoxydable Stainless Steel RVS Table Cooking surface Kooktafel Acier Steel Staal Z7CN 18 10 Façade Front Voorkant Acier Steel Staal Z8C17 Four Oven Acier émaillé ou Enamelled s...

Страница 3: ...hermostaat Puissance Rating Kapaciteit 3 4 kW Grilloir Grill option optie 2 85 kW ALIMENTATION SUPPLY VOEDING 400 V 3N 50 T CHAUFFE ASSIETTES PLATE WARMER WARMKAST Dimensions L x P x H Dimensions L x W x H Afmetigen B x D x H 530 X 325 X 415 Puissance Rating Kapaciteit 0 95 KW Accessoires Accessories Accessoires Echelles 5 niveaux espacés de 68 mm Laders with a space of 68 mm Ladders onderlinge af...

Страница 4: ...ion GB Appliances must be installed in a workmanlike manner in accordance with the instructions in this manual and locally applicable regulations This manual will be handed over to the user after installation NL De apparaten moeten volgens de in het betreffende land geldende wetten en voorschriften worden geïnstalleerd met strikte inachtneming van de instrukties uit deze handleiding Deze handleidi...

Страница 5: ...de plaatselijke voorschriften t a v brandveiligheid FR Déballer vérifier le bon état de l appareil En cas d avaries signifier les réserves sur le bordereau de livraison les confirmer au plus tard sous 48 heures par lettre recommandée avec accusé de réception auprès du transporteur GB Unpack and check the appliance is in good condition In case of damage note any reservations on the delivery note an...

Страница 6: ...evra être accessible en permanence GB DANGER Cable insulation must be type 245 IEC 57 or 245 IEC 66 If this unit is permanently connected to a fixed electrical cable the cable should be equipped with a fault leak protector If this unit is connected to a wall outlet the outlet should be permanently NL WAARSCHUWING Gebruik een genormaliseerd sner 245 IEC 57 of 245 IEC 66 of een ander type kabel met ...

Страница 7: ...tgevoerd door een gekwalificeerde installateur Fig 3 Fig 4 A A Fig 5 FR Pour réarmer le thermostat limiteur appuyer sur le poussoir rep A fig 5 Nota RECHERCHER TOUJOURS la cause du déclenchement de ce thermostat GB Press pushbutton item A fig 5 in order to reset the limiting thermostat Note ALWAYS IDENTIFY the reason why the thermostat tripped NL Druk op drukknop A fig 5 om de begrenzingsthermosta...

Страница 8: ...2 1 2 4 3 5 H H P2 P1 P3 4 3 1 2 1 2 4 3 5 1 2 4 3 4 3 1 2 5 H P2 P1 P3 H A B SB SB SB SB C D H K D E 1 2 4 3 P2 P1 P3 4 3 1 2 5 H E SB 4 3 1 2 D W7 O M W2 W3 L W4 O M W1 U1 A1 A2 KM1 R3 R1A R3 Θ P2 P1 P3 2 1 3 4 5 H H1 TH KM1 T1 L1 T2 L2 13 14 T3 L3 TL2 32 31 22 21 12 11 P1 P2 L 1 Θ Θ TH2 H1 R3 S S3 1 2 X CE 1051 EA 219900 Date de mise à jour 07 10 2014 FT047 Révision 04 FR GB NL Page 8 sur 13 ...

Страница 9: ... 2 5 H P2 P1 P3 H A B SB SB SB S1 C D H K D E 1 2 4 3 P2 P1 P3 4 3 1 2 5 H E SB 4 3 1 2 D W7 O M W2 W3 L W4 O M W1 U1 P1 P2 L 1 TH R4 R3 KM1 P2 P1 P3 2 1 3 4 5 Θ A1 A2 TH M M H1 H KM THS 32 31 22 21 12 11 1 2 X TH2 H1 S3 S TL2 R3 CE 1051 CT 220000 Date de mise à jour 07 10 2014 FT047 Révision 04 FR GB NL Page 9 sur 13 ...

Страница 10: ...ltage other than that for which the appliance is set up must be carried out by a qualified installer WARRANTY The warranty is stated on the sales contract Please contact your approved Dealer if any work has to be carried out under warranty This warranty excludes damage resulting from incorrect installation improper use or inadequate servicing NL Dit apparaat is bestemd voor professionele toepassin...

Страница 11: ... om overgekookt vocht op te vangen Wij adviseren het voedsel nooit rechtstreeksop de vetopvangschaal te plaatsen De oven moet worden voorverwarmd op destand dievoor het bereiden van het gerecht noodzakelijk is Conseil d utilisation Useful hint Gebruikstips FR Utiliser des récipients à fond plat et dressé Adapter la taille du récipient au besoin réel Choisisser toujours un foyer proportionné au dia...

Страница 12: ...rature désirée est atteinte vous pouvez alors le garnir Pour éteindre tourner lamanettedu commutateur thermostatiquedeladroiteverslagauchejusqu au repèreO GB Turn the thermostat switch clockwise to the selected mark The indicator lamps B and D are lit A When indicator lamp D is no longer lit the desired temperature has been reached and you can load theplatewarmer In order to switch off turn thethe...

Страница 13: ...ite Rincer et sécher GB Use a non abrasive product to clean the oven walls Avoid the use of caustic products If you have to use such products remove the door seal and then refit it Rinse and dry NL Reinig de ovenwanden met een niet schurend reinigingsmiddel Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen Mocht het toch noodzakelijk zijn een dergelijk middel te gebruiken verwijder dan eerst de afdichtring...

Отзывы: