background image

-6-

LÍNEA FLEXIBLE DE
SUMINISTRO

ADAPTADOR

CODO HEMBRA
DE 1/2 NPT

VÁLVULA DE

CIERRE DEL

HORNO

INFERIOR

REGULADOR
DE PRESIÓN
DEL
APARATO

VÁLVULA DE

CIERRE DEL

HORNO INFERIOR

ADAPTADOR

CODO DE
CALLE DE
1/2 NPT

REGULADOR
DE PRESIÓN
DEL APARATO

(ENCENDIDO)

ON

(APAGADO)

OFF

Conexión del suministro de gas para estufas con

el regulador de presión para aparatos ubicado

debajo de la superficie principal de la estufa

FIGURA 4

Regulador de presión para aparatos y

conectores alternos

*

El regulador de presión para aparatos de su estufa
puede ser distinto al de la ilustración.

Conexiones del suministro de gas para estufas con

el regulador de presión para aparatos ubicado en

la parte inferior de la estufa

CUANDO EL INSTALADOR TERMINE DE INSTALAR EL
APARATO, DEJE LA VÁLVULA DE CIERRE DEL
REGULADOR EN LA POSICIÓN

“ON”

(ABIERTA).

PARA CONECTAR EL SUMINISTRO DE GAS A UNA ENTRADA MACHO DE 1/2 NPT

PARA CONECTAR EL SUMINISTRO DE GAS A UNA ENTRADA HEMBRA DE 1/2 NPT

ADAPTADOR

LÍNEA FLEXIBLE DE SUMINISTRO

(ENCENDIDO)

ON

(APAGADO)

OFF

h.

Aplique un líquido anticorrosivo para detección de
fugas en todas las uniones y los accesorios de la
conexión de gas entre la válvula de cierre de la
tubería de suministro y la estufa. Incluya los
accesorios de gas y las uniones en la estufa si se
movieron las conexiones durante la instalación.
Revise que no haya fugas. Si aparecen burbujas
alrededor de los accesorios y las conexiones significa
que hay una fuga. Si eso sucede, cierre la válvula del
suministro de gas, apriete las conexiones, abra la
válvula de cierre del suministro de gas, y vuelva a
verificar si hay fugas.

PRECAUCIÓN: NUNCA REVISE SI HAY FUGAS
CON UNA LLAMA ENCENDIDA.

CUANDO TERMINE DE REVISAR LAS FUGAS,
LIMPIE TODOS LOS RESIDUOS.

i.

Quite los tornillos de embarque de TODOS los
quemadores de la superficie. (Los modelos con
quemadores convencionales solamente). Éstos son
para mantener los quemadores en su lugar en el
soporte del quemador durante el embarque
solamente. (Vea la figura 5).

j.

Ajuste el obturador de aire del quemador a la posición
más abierta que no haga que la llama se levante o se
apague cuando el quemador esté frío.

NOTA:

Los quemadores sellados correctamente

ajustados pueden tener llamas que se levantarán o
apagarán sin un recipiente sobre el quemador. Éstos
deben ajustarse con una olla en su lugar.

FIGURA 5

QUITE EL TORNILLO DE EMBALAJE

OBTURADOR
DE AIRE

REVISIÓN DE LA PRESIÓN DEL SISTEMA
DE TUBERÍA DE LA CASA

1. El aparato y su válvula individual de cierre deberán

estar desconectados del sistema de suministro de gas
durante la verificación de la presión del sistema cuando
se pruebe a presiones superiores a 1/2 libras/pulg

2

(3.5 kPa) (columna de agua de13.8

²

).

2. El aparato debe aislarse del sistema de suministro de

gas cerrando la válvula de cierre manual individual
durante cualquier prueba de presión del sistema de
tubería de suministro en pruebas de presión iguales o
menores a 1/2 libras/pulg

2

(3.5 kPa) (columna de agua

de 13.8

²

).

Содержание 8101P624-60

Страница 1: ...ted above the surface units should be avoided If cabinet storage is to be provided the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches 13 cm beyond the...

Страница 2: ...2 FREE STANDING INSTALLATION DRAWINGS...

Страница 3: ...rdance with the current CSA Standard C22 1 Canadian Electrical Code Part 1 and Section Z240 4 1 Installation Requirements for Gas Burning Appliances in Mobile Homes CSA Standard CAN CSA Z240MH RECREAT...

Страница 4: ...Locate the center of the two holes identified in figure 1 as HOLES FOR WALL Drill an angled 1 8 3 mm pilot hole in the center of each hole as shown in figure 2 A nail or awl may be used if a drill is...

Страница 5: ...Leak testing of the appliance shall be conducted by the installer according to the instructions given in section h NATURAL GAS SUPPLY LINE MUST HAVE A NATURAL GAS SERVICE REGULATOR INLET PRESSURE TO...

Страница 6: ...ighten connections turn on the supply line gas shut off valve and retest for leaks CAUTION NEVER CHECK FOR LEAKS WITH A FLAME WHEN LEAK CHECK IS COMPLETE WIPE OFF ALL RESIDUE i Remove shipping screw f...

Страница 7: ...c Ignition To operate push and turn top burner knob to the LITE position The top burner will light To turn OFF spark after the top burner has ignited turn knob to HI setting Top Burner Adjustment All...

Страница 8: ...rner For Adjustment Or Service Mark ignitor location relative to main top with pencil This mark on the main top is used as a reference point when replacing the burner assembly to insure that the burne...

Страница 9: ...N on the RIGHT side and lift the lever UP on the LEFT side at the same time Then pull drawer out another inch 4 Carefully pull the drawer all the way out holding on to the sides not the drawer front T...

Страница 10: ...reconnection NOTE A qualified servicer should disconnect and reconnect the gas supply The servicer MUST follow installation instructions provided with the gas appliance connector and the warning label...

Страница 11: ...as estufas con horno elevado La dimensi n de 30 pulgadas 76 cm debe reducirse a no menos de 24 pulgadas 61 cm cuando los gabinetes de pared en la casa est n protegidos con materiales a prueba de incen...

Страница 12: ...E LA PARED DERECHA 24 61 CM PROFUNDIDAD DEL GABINETE 30 76 2 CM ABERTURA DEL GABINETE 36 91 4 CM ALTURA DEL GABINETE 2 1 4 5 7 CM 11 28 CM 33 83 8 CM 1 2 54 CM 3 1 4 8 3 CM UBICACI N RECOMENDADA PARA...

Страница 13: ...o cuando dichas normas no correspondan las Normas para Instalaciones en Casas Prefabricadas ANSI A225 1 NFPA 501A o con los c digos locales En Canad la estufa debe instalarse de acuerdo a las Normas...

Страница 14: ...soporte ESTABILIZADOR al piso con los dos tornillos que se proporcionan seg n se muestra en la figura 2 Contin e con el PASO 3 B Construcci n de concreto o cemento 1 En una ferreter a pueden obtenerse...

Страница 15: ...de acuerdo a las instrucciones que aparecen en la secci n h LA L NEA DE SUMINISTRO DE GAS NATURAL DEBE TENER UN REGULADOR DE SERVICIO DE GAS NATURAL LA PRESI N DE ENTRADA AL APARATO DEBE REDUCIRSE A...

Страница 16: ...r de los accesorios y las conexiones significa que hay una fuga Si eso sucede cierre la v lvula del suministro de gas apriete las conexiones abra la v lvula de cierre del suministro de gas y vuelva a...

Страница 17: ...ecci n superior Encendido el ctrico Para operarlo empuje y gire la perilla del quemador a la posici n LITE ENCENDIDO El quemador superior se encender Para APAGAR los destellos despu s de que el quemad...

Страница 18: ...marca se usar como punto de referencia cuando reemplace el ensamble del quemador para garantizar que el quemador est apretado en su posici n original Coloque la llave de tuercas del quemador pieza No...

Страница 19: ...ARRIBA en el lado IZQUIERDO al mismo tiempo Despu s saque el caj n otra pulgada 2 5 cm 4 Saque con cuidado el caj n completo sujet ndolo por los lados no por la parte delantera del caj n PARA VOLVER A...

Страница 20: ...ver a conectarla NOTA Un t cnico calificado debe desconectar y volver a conectar el suministro de gas El t cnico DEBE seguir las instrucciones de instalaci n proporcionadas con el conector del electro...

Страница 21: ...ce de cuisson et l armoire murale montr e sur l illustration ne s applique pas aux cuisini res ayant un four en hauteur La dimension de 30 po 76 2 cm peut tre r duite 24 po 61 cm si les armoires mural...

Страница 22: ...M L X 22 9 CM H EMPLACEMENT 9 3 8 PO 23 8 CM AU DESSUS DU PLANCHER ET 1 1 2 PO 3 8 CM DU MUR DE DROITE 25 PO 63 5 CM DE PROFONDEUR NORMALE DU HAUT DE L ARMOIRE PROFONDEUR D ARMOIRE DE 24 PO 61 CM 18 P...

Страница 23: ...ANSI A225 1 NFPA 501A ou les codes de la construction locaux Au Canada la mise en service de la cuisini re doit se faire conform ment aux normes ACN C22 1 du code d lectricit canadien les plus r cent...

Страница 24: ...es deux vis fournies tel qu indiqu la figure 2 Passer l TAPE 3 B Ciment ou b ton 1 On trouve des vis convenant au ciment ou au b ton dans les quincailleries Percer les trous de positionnement de la gr...

Страница 25: ...l installateur conform ment aux directives fournies la section h LA CONDUITE DE GAZ NATUREL DOIT TRE QUIP E D UN D TENDEUR POUR GAZ NATUREL LA PRESSION L ARRIV E DE CET APPAREIL DOIT TRE D TENDUE DE F...

Страница 26: ...oints et raccords il y a une fuite En cas de fuite fermer le robinet d alimentation de gaz serrer les raccords ouvrir le robinet de gaz et rev rifier s il y a des fuites ATTENTION NE JAMAIS V RIFIER L...

Страница 27: ...de la surface de cuisson pousser sur le bouton de commande correspondant et le mettre sur la position LITE Le br leur s allume Pour CESSER la production d tincelles une fois le br leur allum tourner l...

Страница 28: ...placement du dispositif d allumage par rapport au dessus de la surface de cuisson Ce rep re servira de point de r f rence lors de la pose du br leur pour s assurer qu il est bien resserr sa position d...

Страница 29: ...le levier de DROITE en RELEVANT celui de GAUCHE Ouvrir ensuite le tiroir de 1 2 5 cm suppl mentaires 4 Tirer alors fond sur le tiroir en le tenant par les c t s et non par le devant REMETTRE LE TIROIR...

Страница 30: ...t recommand que l appareil soit d solidaris de l alimentation en gaz et raccord nouveau par un technicien de service apr s vente qualifi La personne effectuant le d pannage DOIT suivre les instruction...

Отзывы: