background image

2

РУССКИЙ

4. 

ПРОВЕДЕНИЕ ЭЛЕКТРОМОНТАЖНЫХ РАБОТ

Электромонтажные работы следует выполнять в соответ-

ствии с нормами «Правил устройства электроустановок» 

(ПУЭ) с соблюдением требований «Правил техники без-

опасности при эксплуатации электроустановок потреби-

телей» (ПТБ при эксплуатации электроустановок потре-

бителей).

5. 

МОНТАЖ ИЗДЕЛИЯ.  

ТРЕБОВАНИЯ К ПОДГОТОВКЕ ФУНДАМЕНТА

Выполняйте при монтаже все действующие строительные 

нормы и правила безопасности! Монтаж разрешается вы-

полнять только персоналу, имеющему соответствующие 

полномочия.
Для длительного безупречного функционирования плат-

формы, установленной на площадку, фундамент должен 

быть идеально изготовлен по размеру. Необходимо также, 

чтобы он был прочным и мог спокойно, без повреждений 

выдерживать как постоянные, так и внезапно возникаю-

щие усилия.
Позаботьтесь о качестве соединений, особенно в обла-

стях, в которых действуют силы нагрузки.
Фундамент должен быть подготовлены заказчиком до 

момента монтажа площадки. Чертеж фундамента, а так 

же усилия, действующие на него, разработаны специали-

стами компании ГК «АЛЮТЕХ» и передаются заказчику по 

запросу.

Требования к фундаменту:

 

Фундамент должен быть выполнен точно по размерам 

и таким образом, чтобы все стороны находились под 

прямым углом.

 

Бетон должен соответствовать по качеству, как мини-

мум, бетону C20/25.

 

Фундамент должен соответствовать требованиям, из-

ложенным в чертеже.

 

Для проверки точности изготовления проверьте со-

ответствие указанных в чертеже размеров и обмеров 

фундамента.

6. 

ОСОБЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ

При монтаже перегрузочной площадки к фасаду здания 

и фундаменту могут применяться различные крепежные 

элементы, выбор которых зависит от характеристик мате-

риала стен либо покрытия (не входят в комплект поставки 

и заказываются самостоятельно монтажной организацией).
Лакокрасочное покрытие может быть незначительно по-

вреждено во время транспортировки и монтажа изделия. 

Произведите окраску поврежденных поверхностей, а так-

же областей сварки. 

7. 

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

Сварочные работы

Произведите сварку обозначенных компо-

нентов в соответствии с обозначенными 

требованиями к сварному шву.

Работа с электроинструментом.

Просверлите отверстия в обозначенных 

местах согласно указанного диаметра.

Установка по уровню

Убедитесь в том, что площадка не имеет 

уклонов. В противном случае могут воз-

никнуть неисправности функционирования 

и поломки изделия.

Измерения

Произведите необходимые замеры и до-

бейтесь указанных значений. Все размеры 

в инструкции приведены в миллиметрах. 

Утилизация

Обозначенные элементы не требуются для 

функционирования платформы. Удалите 

их и выбросьте в установленное место или 

передайте на переработку.

Подключение к сети

Подключите оборудование к электриче-

ской сети.

Выполнить вручную

Выполните вручную действия в отношении 

выделенного элемента в направлении, обо-

значенном стрелкой

8. 

СОДЕРЖАНИЕ

Комплект поставки .............................................................................7
Инструмент и крепеж для монтажа .............................................7
Подготовительные работы ..............................................................8
Правила разгрузки ..............................................................................9
PSL 90° .....................................................................................................10
Установка угловой секции .............................................................18

Ru

En

Ua

Содержание PSL 120

Страница 1: ...перегрузочная для платформы с поворотной аппарелью серии PSL Русский MOUNTING INSTRUCTION Transfer platform for turned approach ramp PSL series English ІНСТРУКЦІЯ ПО МОНТАЖУ Майданчик перевантажувальний для платформи з поворотною апареллю серії PSL Українська ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...а подключения должна быть с зазем ляющим контактом Подключение инструмента осущест влять к электросети имеющей заземление Используемые удлинители должны иметь вилку и розетку с заземляющи ми контактами При работе с таким инструментом следует пользоваться защитными средствами резиновые перчат ки галоши Защитные средства должны быть испытаны в установленном законодательством порядке Перед началом ра...

Страница 4: ...оверки точности изготовления проверьте со ответствие указанных в чертеже размеров и обмеров фундамента 6 ОСОБЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ При монтаже перегрузочной площадки к фасаду здания и фундаменту могут применяться различные крепежные элементы выбор которых зависит от характеристик мате риала стен либо покрытия не входят в комплект поставки изаказываютсясамостоятельномонтажнойорганизацией Лакокрасочное покр...

Страница 5: ...ion cords shall have grounded plugs and sockets When working with such tools protective equipment shall be used rubber gloves gumshoes Protective equipment shall be tested in accordance with the procedure established by the legislation Prior to the work beginning the following SHOULD BE DONE check completeness and reliability of elements fastening visual check of cable conditions cord its boot and...

Страница 6: ... of a foundation 6 SPECIAL NOTES Different fastening elements can be used for installation of a transfer platform to a face of a building and a foundation the choice of this these elements depends up on material characteristics of walls or coating elements are not included in the scope of supply and shall be ordered individual by an installation company Paint coat could be slightly damaged during ...

Страница 7: ...млений Вилка підключення має бути з заземлюючим контактом Підключення інструменту здійснювати до елек тромережі що має заземлення Використовуються подо вжувачі повинні мати вилку і розетку з заземлюючими контактами При роботі з таким інструментом слід корис туватися захисними засобами гумові рукавички калоші Захисні засоби повинні бути перевірені у встановленому законодавством порядку Перед початк...

Страница 8: ...точності виготовлення перевірте від повідність зазначених у кресленні розмірів та обмірів фундаменту 6 ОСОБЛИВІ ПРИМІТКИ При монтажі перевантажувальної майданчики до фасаду будівлі і фундаменту можуть застосовуватися різні елемен ти кріплення вибір яких залежить від характеристик мате ріалу стін або покриття не входять в комплект поставки і замовляються самостійно монтажною організацією Лакофарбов...

Страница 9: ...7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 PSL 45º 60º 120º 135º PSL 45º 60º 120º 135º PASSPORT A B C E G F D м12 120 м12 25 м10 м12 D10DIN127 D12 DIN125 ...

Страница 10: ...8 3 N 230 400 V 50 Hz D0 10A gl 0 75 kW CЕE 16А Ø 70 mm 45 800 mm 1500 mm 400 mm 120 80 12 mm L 3400 mm 120 ...

Страница 11: ...9 1 100 mm 400 mm 1 1 1 2 1 3 G 4 9 1 2 PSL 45 60 120 135 PSL 90 100 mm PSL 45 60 120 135 400 mm PSL 90 ...

Страница 12: ...10 2 PSL 90 2 1 2 2 B E D 2 1 ...

Страница 13: ...11 3 ø13 mm 3 3 3 1 3 2 3 4 3 5 A D G G 3 2 3 3 3 4 ...

Страница 14: ...12 4 4 1 4 3 4 2 4 3 4 2 B E D ...

Страница 15: ...13 10 15 mm 5 1 5 3 5 2 5 4 5 5 2 5 4 ...

Страница 16: ...14 6 1 6 4 6 2 6 5 6 3 6 6 6 ...

Страница 17: ...15 7 1 7 2 7 3 7 7 3 7 3 230 400 V ...

Страница 18: ...16 8 9 9 1 ...

Страница 19: ...17 х5 11 10 10 1 10 2 ...

Страница 20: ...18 PSL 45 60 120 135 ø13 mm 2 3 2 1 3 1 2 2 3 2 2 3 3 3 3 4 F A D G G C 2 2 2 3 3 2 3 3 3 1 PSL 45 60 120 135 PSL 45 60 120 135 ...

Страница 21: ...19 4 4 1 4 2 PSL 45 60 120 135 4 1 4 2 4 PSL 90 ...

Страница 22: ...20 ...

Страница 23: ......

Страница 24: ...кого 10 508 220075 Республика Беларусь г Минск Тел 375 17 330 11 00 Факс 375 17 330 11 01 www alutech group com 10 508 Selitskogo str 220075 Minsk Republic of Belarus Tel 375 17 330 11 00 Fax 375 17 330 11 01 www alutech group com ...

Отзывы: