background image

2

WARNING

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA

Le point d'exclamation dans un
triangle équilatéral et la mention
"AVERTISSEMENT" sont destinés
à attirer l'attention de l'utilisateur
sur la présence d'instructions
importantes.
Le non respect de ces instructions
peut provoquer de graves blessu-
res, voir la mort.

NE PAS DEMONTER NI MODIFIER.

Il y a risque d’accident ou de choc
électrique.

NE PAS LAISSER DE PETITES PIECES
A PORTEE DES ENFANTS. 

En cas

d’ingestion, consultez
immédiatement un médecin.

UTILISEZ DES FUSIBLES DE
L’AMPERAGE APPROPRIE. 

Sinon il y

a risque d’incendie ou de choc
électrique.

El símbolo de exclamación dentro
del triángulo y "ADVERTENCIA",
tienen como fin alertar al usuario
de la presencia de instrucciones de
operación importantes.
El hacer caso omiso de las instruc-
ciones podría resultar en heridas
graves o la muerte.

NO DESMONTE O ALTERE. 

Si lo hace,

podrá ocasionar un accidente,
incendio o descarga eléctrica.

MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

Si tragasen algo, consulte a un
médico inmediatamente.

UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO
CUANDO CAMBIE FUSIBLES.

 De lo

contrario, podrá ocasionar un
incendio o descarga eléctrica.

The exclamation point within an
equilateral triangle and "WARN-
ING" are intended to alert the user
to the presence of important oper-
ating instructions.
Failure to heed the instructions will
result in severe injury or death.

DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.

Doing so may lead to accident, fire or
electric shock.

KEEP SMALL ARTICLES OUT OF THE
REACH OF CHILDREN. 

If swallowed,

consult a physician immediately.

USE THE CORRECT AMPERE RATING
WHEN REPLACING FUSES. 

Failure to

do so may result in fire or electric
shock.

English

Français

Español

Содержание TDM-7544R

Страница 1: ...RACI N Lea este manual por favor para disfrutar al m xi mo de las excepcionales prestaciones y posibilida des funcionales que ofrece el equipo luego guarde el manual para usarlo como referencia en el...

Страница 2: ...hacer caso omiso de las instruc ciones podr a resultar en heridas graves o la muerte NO DESMONTE O ALTERE Si lo hace podr ocasionar un accidente incendio o descarga el ctrica MANTENGA LOS OBJETOS PEQU...

Страница 3: ...ssure NE PAS FAIRE DE REGLAGES OU REGARDER L ECRAN PENDANT LA CONDUITE Votre attention sera d tourn e de la route et vous ris quez un accident Avant de faire fonctionner l appareil arr tez vous et gar...

Страница 4: ...ETRAN GERS DANS LES FENTES D INSER TION OU ORIFICES Ne pas mettre les mains les doigts ou des objets trangers dans les fentes d insertion de disque ou de cassette ou dans les orifices pendant la mise...

Страница 5: ...tructions importantes Le non respect de ces instructions peut provoquer des blessures des dommages de mat riels NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR Une surchauffe interne pe...

Страница 6: ...Preset RDS Stations 28 Turning Emergency Alarm On or Off 29 Receiving Traffic Information 30 PTY Tuning 32 Receiving Traffic Information While Playing Tape or Radio 34 Priority News 36 Receiving RDS...

Страница 7: ...s RDS 26 Rappel des stations RDS pr r gl es 28 Mise en ou hors service de l alarme d urgence 29 R ception d informations routi res 30 Accord PTY Type de programme 32 R ception des informations routi r...

Страница 8: ...y recepci n de emisoras RDS 26 Invocaci n de emisoras de RDS memorizadas 28 Activaci n desactivaci n de la alarma de emergencia 29 Recepci n de informaci n sobre el tr fico 30 Sintonia por tipo de pr...

Страница 9: ...ne cassette dans l appareil v rifiez l tat de la bande et retendez la si n cessaire Si la bande est d tendue elle risque de se coincer dans le m canisme ce qui pourrait endommager l appareil et la cas...

Страница 10: ...fuse holder If the fuse blows more than once carefully check all electrical connections for shorted circuitry Also have your vehicle s voltage regulator checked Maintenance If you have problems do not...

Страница 11: ...humidity and water Excessive dust Excessive vibrations Ubicaci n de instalaci n Cerci rese de no instalar el TDA 7545R TDA 7544R en un lugar sometido a La luz solar directa ni el calor Gran humedad y...

Страница 12: ...nclenche Retrait du panneau avant Appuyez sur la touche PWR alimentation pour mettre l appareil hors tension Saisissez le c t gauche du panneau avant et tirez pour l enlever Remarques Le panneau avant...

Страница 13: ...into the main unit Align the groove on the front panel with the projection on the main unit 2 Push the left side of the front panel until it locks firmly into the main unit Note Before attaching the...

Страница 14: ...ntrol del veh culo Para m s detalles consulte a su distribuidor Alpine Initial System Start Up Mise en service de l appareil Puesta en funcionamiento inicial del sistema 1 When operating the unit for...

Страница 15: ...cept the eject c button The volume level gradually increases to the previous level you were listening to before the unit was turned off Press the PWR button again to turn off the unit Note When the po...

Страница 16: ...press N F P is toggled On or Off N F P ON In this position the Pre Output on the TDM 7545R will not be affected by the fader This is ideal for driving a subwoofer amplifier N F P OFF Returns to normal...

Страница 17: ...Mantenga presionado el bot n PWR durante 3 segundos por lo menos Presione el bot n de memorizaci n 1 para seleccionar el nivel de la se al HI alto o LO bajo a fin tratar de igualar los niveles entre...

Страница 18: ...petidamente el bot n MODE para elegir el modo deseado Cada vez que lo presione el modo cambiar de la siguiente forma VOL BASS TREB FAD BAL Notas Si no presione el bot n 6 o 5 antes de 5 segundos de ha...

Страница 19: ...ate the loudness mode The display shows LD when the loudness mode is activated Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche LOUD pour activer ou annuler la correction physiologique L affichage in...

Страница 20: ...cambiar como sigue F1 F2 MW LW Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND jusqu ce que la gamme souhait e soit affich e A chaque pression la gamme radio change de la fa on suivante F1 F2 MW LW Appuyez...

Страница 21: ...K Como el modo DX activado con la operaci n de b squeda autom tica podr n sintonizarse emisoras de se al intensa y d bil Para volver al modo local presi nelo de nuevo El indicador DX se apagar y el in...

Страница 22: ...ur laquelle vous voulez m moriser la station pendant que la fr quence affich e clignote dans les 5 secondes La fr quence cesse de clignoter et reste allum e pour indiquer que la station a t m moris e...

Страница 23: ...on will be memorized Vous pouvez m moriser 24 stations au total 6 stations sur chaque gamme FM1 FM2 PO et GO Remarque Si une station a d j t m moris e sur la m me touche de pr r glage elle est effac e...

Страница 24: ...cenamiento autom tico la frecuencia del visualizador cambiar continuamente El sintonizador buscar y almacenar autom ticamente 6 emisoras de se al intensa de la banda seleccionada por el orden de inten...

Страница 25: ...presione el bot n la banda de radio cambiar como sigue F1 F2 MW LW 3 Assurez vous que l indicateur de fonction sur le c t gauche de la touche F s allume puis appuyez sur la touche de pr r glage corres...

Страница 26: ...El visualizador mostrar AF cuando se active el modo RDS 2 Presione el bot n g DN o UP f para sintonizar la emisora de RDS deseada Nota Si mantiene presionado el bot n BAND durante m s de tres segundo...

Страница 27: ...e TA Traffic Announcement PTY Programme Type EON Enhanced Other Networks Les donn es num riques RDS comprennent PI Identification du programme PS Nom de la cha ne de programmes AF Liste des fr quences...

Страница 28: ...e Identification list If there are still no stations receivable in the area the unit displays the frequency of the preset station and the preset indicator disappears If the signal level of the Regiona...

Страница 29: ...nce urgente est faite quand l appareil re oit le signal d alarme PTY31 Emission urgente Presione repetidamente el bot n de memorizaci n 3 para seleccionar el modo PTY31 ON o PTY31 OFF En el modo PTY31...

Страница 30: ...on des informations routi res est termin e l appareil se met automatiquement en mode d attente Presione el bot n g DN o UP f para seleccionar la emisora de informaci n sobre el tr fico deseada Cuando...

Страница 31: ...pas couter les informations routi res en cours de r ception appuyez bri vement sur la touche T INFO pour sauter ces informa tions Le mode T INFO reste en service ON pour la r ception des prochaines in...

Страница 32: ...s n appuyez sur aucune touche dans les 5 secondes apr s avoir appuy sur la touche PTY le mode PTY est automatiquement annul Presione el bot n PTY por lo menos para activar el modo PTY El tipo de progr...

Страница 33: ...est trouv e Si l appareil ne trouve aucune station NO PTY est affich pendant 5 secondes Presione el bot n PTY antes de 5 segundos de haber seleccionado el tipo de programa para iniciar la b squeda de...

Страница 34: ...mation broadcast finishes the unit automatically returns to the original source play before the traffic information broadcast began Appuyez sur les touches g DN et UP f pour s lectionner une station q...

Страница 35: ...a liste des fr quences alternatives AF L indicateur EON appara t quand une station RDS EON est re ue Si la station en cours de r ception ne diffuse pas d informations routi res l ampli tuner accorde a...

Страница 36: ...icateur de fonction sur le c t gauche de la touche F s teint 1 Presione el bot n F El indicador de funci n situado a la izquierda del bot n F se apagar Press the NEWS button to activate the PRIORITY N...

Страница 37: ...or off the REG Regional mode In the REG OFFmode the unit automati cally keeps receiving the related local RDS station Appuyez sur la touche de PTY pour choisir le mode REG r gional ON en service ou O...

Страница 38: ...a commande lectrique met automatiquement le lecteur de cassette en mode de pause La cassette est ainsi prot g e des d formations dues aux galets presseurs quand elle reste longtemps en place 2 S lecti...

Страница 39: ...e playback Appuyez sur la touche J pour interrompre la lecture PAUSE appara t sur l afficheur Appuyez une nouvelle fois pour continuer la lecture Inserte un casete o presione el bot n SOURCE para camb...

Страница 40: ...ducci n de ruido Dolby NR presione el bot n NR B 1 Apr s avoir ins r une cassette enregistr e avec le r ducteur de bruit Dolby B appuyez sur la touche NR B Le symbole NR B appara t sur l affichage et...

Страница 41: ...y Press the RPT button to stop the repeat play The RPT indicator disappears Press the B SKIP button during tape play to skip over blank portions of the tape lasting 15 seconds or longer B S appears on...

Страница 42: ...r pido y rebobinado Presione el bot n g DN o UP f durante la reproducci n de la cinta para que la cinta se rebobine o avance r pidamente respectivamente El indicador de cara del casete o parpadear y...

Страница 43: ...n SCAN En el visualizador aparecer SCAN Para cancelar la exploraci n cuando encuentre la canci n deseada vuelva a presionar el bot n SCAN 1 Press the SCAN button to play the first 10 seconds of each...

Страница 44: ...e cassette is being played Appuyez sur la touche PROG pendant la lecture de cassette pour changer le sens de d filement de la bande et couter l autre face de la cassette Les indicateurs de bande et in...

Страница 45: ...advance to a selection further ahead press repeatedly until the number of selections you would like to skip is shown in the display The display will show PS 1 with the first press and will increase wi...

Страница 46: ...ettre le changeur CD en service L afficheur indique le num ro de disque et le num ro de plage Remarque Pour commencer ou arr ter la lecture appuyez sur la touche J Press the SOURCE button to activate...

Страница 47: ...puyez plusieurs fois jusqu ce que vous trouviez la plage souhait e Presione una vez el bot n UP f para avanzar hasta el comienzo de la canci n siguiente Si desea ir a una canci n poste rior presi nelo...

Страница 48: ...feature works only in the CD playback mode Mantenga presionado el bot n g DN o UP f para moverse r pidamente hacia adelante o hacia atr s respectivamente hasta llegar al punto deseado Nota Esta funci...

Страница 49: ...selected Note Single track cannot be repeated during M I X play Appuyez sur la touche RPT pour afficher RPT ou RPT ALL et couter plusieurs fois la plage cours de lecture ou le disque entier s lectionn...

Страница 50: ...uand toutes les plages du disque ont t reproduites le lecteur charge le disque suivant et poursuit la lecture al atoire La lecture al atoire se poursuit ainsi jusqu ce que vous annuliez le mode M I X...

Страница 51: ...L affichage indique le nombre de disques SCAN et le num ro de la plage en cours de lecture Appuyez sur la touche SCAN pour annuler le balayage des plages et reprendre la lecture normale Presione el b...

Страница 52: ...witch is pressed Appuyez sur la touche TITLE en mode CD L affichage change chaque fois que vous appuyez sur la touche Presione el bot n TITLE en el modo CD Cada vez que presione el bot n la visualizac...

Страница 53: ...premier chiffre clignote Mantenga presionado el bot n TITLE durante 3 segundos por lo menos El primer d gito parpadear 4 Press the g DN or UP f button repeatedly to select the desired letter numeral...

Страница 54: ...no necesite caracteres por ejemplo al final de un t tulo de 5 caracteres utilice 3 espacios para completar el titulo 6 7 Remarque Quand la capacit de la m moire r serv e au titrage de disques est ple...

Страница 55: ...ton for at least 3 seconds to activate the title erasing mode The disc title in the display will blink 3 Press the g DN or UP f button repeatedly until the disc title you want to erase is displayed Ap...

Страница 56: ...he unit will not operate with the vehicle s ignition off Fonctions inop rantes ou pas d affichage La cl de contact du v hicule est sur la position d arr t Si l appareil est raccord selon les instructi...

Страница 57: ...si la ubicaci n de montaje es correcta Es posible que la longitud de la antena no sea adecuada Compruebe si la antena est completamente desplegada Si est rota reempl cela por otra nueva Impossible d...

Страница 58: ...La cabeza de la cinta necesita limpieza L mpie la cabeza de la cinta Ajuste incorrecto del sistema de reducci n de ruido Dolby TDM 7545R solamente Compruebe la posici n del interruptor de reducci n d...

Страница 59: ...El sonido salta debido a las vibraciones Montaje inadecuado del cambiador de discos compactos Monte con seguridad la unidad El disco est muy sucio L mpie el disco El disco posee rayaduras Cambie el di...

Страница 60: ...h temperature The indicator will disappear when the temperature returns to within operation range Mal funcionamiento del cambiador de discos compactos Consulte a su proveedor Alpine Presione el bot n...

Страница 61: ...dans le changeur CD pour r cup rer le disque coinc dans le changeur CD En el interior del cambiador de CD ha quedado un disco Presione el bot n EJECT para activar la funci n de expulsi n Cuando el cam...

Страница 62: ...Flutter 0 06 WRMS Signal to Noise Ratio With Dolby B TYPE NR TDM 7545R only 68 dB Without Dolby NR 60 dB Frequency Response With Alpine Test Tape 30 20 000 Hz GENERAL Power Requirement 14 4 V DC 11 16...

Страница 63: ...ement 0 06 WRMS Rapport signal sur bruit avec r duction de bruit Doly B TDM 7545R uniquement 68 dB sans r duction de bruit Dolby 60 dB R ponse en fr quence Avec cassette d essai Alpine 30 20 000 Hz GE...

Страница 64: ...sec 0 7 Fluctuaci n y tr molo 0 06 ponderaci n eficaz Relaci n se al ruido con sistema de reducci n de ruido Dolby B TDM 7545R solamente 68 dB sin sistema de reducci n de ruido Dolby 60 dB Respuesta e...

Страница 65: ...ng of Station Presets 28 Manual Tuning 24 N F P None Fader Preout On and Off 18 Normal Play 52 Playing Tape or Radio 44 Precautions 2 Priority News 46 Programme Sensor P S 60 PTY Programme Type Tuning...

Страница 66: ...ice de l appareil 14 Mise sous et hors tension 15 M morisation automatique des stations 24 M morisation manuelle des stations 22 Pose du panneau avant 13 Priorit aux informations 36 Pr cautions 9 Q R...

Страница 67: ...a RDS y recepci n de emisoras RDS 26 Exploraci n de canciones 43 Extracci n del panel frontal 12 Fijaci n del panel frontal 13 I L Inserci n extracci n del casete 38 Inversi n manual 44 Invocaci n de...

Страница 68: ...ingen Germany Tel 02102 45 50 ALPINE ITALIA S p A Via C Colombo 8 20090 Trezzano Sul Naviglio MI Italy Tel 02 48 40 16 24 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S A R L RCS PONTOISE B 338 101 280 98 Rue De La Bell...

Отзывы: