5
1
2
ON
★
6
Securing leads, etc.
Take care wiring leads are not jammed by
moving parts such as seat rail, etc. and not
damaged by touching protruded objects.
Connect the battery (–) terminal./
Connecter la borne (–) de la batterie./
Conecte el borne negativo (–) de la batería.
System diagram/Schéma du système/Diagrama del sistema
4. Confirmation/Confirmation/Confirmación
Turn on the engine key. Make sure the unit is operating correctly by
referring to the Owner's Manual./
Tourner la clé de contact. S'assurer que l'appareil fonctionne
correctement en se référant au manuel d'utilisation./
Conecte la llave de arranque. Asegúrese de que la unidad esté
funcionando correctamente refiriéndose al Manual del Propietario.
Make sure the electrical components attached on the vehicle such as
brake lamp, stop lamp, etc. work correctly./
S'assurer que les composants électriques fixés sur le véhicule, par
exemple, le témoin de frein, le témoin d'arrêt, etc. fonctionnent
correctement./
Asegúrese de que los componentes eléctricos del vehículo tales como
el piloto del freno, piloto de parada, etc. funcionan correctamente.
Input/
Entrée/
Entrada
TME-M750
Interface unit/
Unité interface/
Unidad interfaz
NVE-N055PV
Navigation unit/
Unité de navigation/
Unidad de navegación
TME-M750
TV monitor/
Moniteur TV/
Monitor de TV
Output/
Sortie/
Salida
Fixation des conducteurs, etc.
Faire attention à ce que les fils de câblage ne
soient pas emmêlés dans les pièces mobiles, par
exemple, le rail du siège, etc. et ne soient pas
endommagés en entrant en contact avec des
objets en saillie.
Sujeción de los cables, etc.
Tenga cuidado para evitar que los conductores se
enreden con las partes móviles tales como el
carril del asiento, etc. o que se dañen por tocar
objetos salientes.
Remote control /
Télécommande/
Mando a distancia
Reinforcement screws/
Vis de renforcement/
Tornillos de refuerzo
Remote control holder/
Support de la télécommande/
Soporte del mando a distancia
Console box, etc./
Console centrale, etc./
Consola central, etc.
●
Remote control holder mounting method
•
When the remote control is in a direct sunshine, remove it from the holder and keep it in the
glove box.
•
When the holder cannot be mounted securely with both sided adhesive tape
, mount it by
using screws
.
●
Méthode de montage du support de la télécommande
•
Si la télécommande est exposée à la lumière directe du soleil, la déposer du support et la
mettre dans la boîte à gants.
•
Si le support ne peut pas être monté fermement avec la bande
adhésive à double face
,
utiliser les vis
pour installer celui-ci .
●
Método de montaje del soporte para el mando a distancia.
•
Cuando los rayos de sol incidan directamente sobre el mando a distancia, quítelo del
soporte y guárdelo en la guantera.
•
Si el soporte no puede ser montado firmemente con cinta adhesiva
por ambos lados
,
fíjelo con tornillos
.
13P RGB extension cable/
Câble de rallonge 13P RGB/
Cable de extensión 13P RGB
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
12V
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
LCD COLOR MONITOR
TME-M006SP
POWER
POWER SUPPLY
DISPLAY OUTPUT
ATTENUATOR
HIGH
LOW
COLOR
TINT
BRIGHT
NAVIGATION IN
VIDEO
AUDIO
AUX IN
VIDEO
L
R
AUDIO
LCD
COLOR
MONITOR
TME-M006SP/TME-M005P
OK
GUIDE
OUT
NTSC
VIDEO-OUT
RGB OUT
CARNAVI
RGB
NTSC
NTSC
RGB
REMOTE
EXTERNAL
OK
OK
OK
OK
12V
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
GUIDE
OUT
NTSC
VIDEO-OUT
RGB OUT
CARNAVI
RGB
NTSC
NTSC
RGB
REMOTE
EXTERNAL
OK
OK
OK
TV TUNER INPUT
PHONE OUTPUT
VIDEO
L
R
AUDIO
AUX INPUT 2
MOBILE COLOR MONITOR
TME-M750
NAVIGATION INPUT
DISPLAY OUTPUT
POWER SUPPLY
VIDEO
L
R
AUDIO
AUX INPUT 1
WIDE COLOR LCD MONITOR
POWER
VOLUME
DN
UP
SELECT
TME-M750
(Also read Owner's Manual for the products used in combination with the navigation unit.)/
(Lire également le manuel d'utilisation des appareils utilisés en combiné avec le système de navigation.)/
(Lea también el Manual del Propietario del aparato utilizado en combinación con la unidad de navegación.)
★
Improper connection may give serious influence on operation of the vehicle (no
braking, etc.). So, we recommend you to request the connection to a professional
dealer./
★
Des connexions incorrectes risquent d'avoir des effets négatifs sur le fonctionnement
du véhicule (pas de freinage, etc.). Par conséquent, il est recommandé de demander
à un revendeur professionnel d'effectuer le câblage./
★
Una conexión incorrecta puede influenciar seriamente a la conducción del vehículo
(que no frene, etc.). Por lo tanto, le aconsejamos que para hacer la conexión solicite
los servicios técnicos de un distribuidor profesional.
After completion of required connections, proceed to
5
in 2. Connection./
Après avoir terminé les connexions nécessaires, procéder au point
5
dans 2.
Connexion./
Una vez completada las conexiones necesarias, proceda con el paso
5
en 2. Conexión.
Connect to a metal part of chassis body with a screw./
Connecter à un point métallique du châssis à l'aide d'une vis./
Conéctelo a una parte metálica del chasis con un tornillo.
Power supply lead/
Conducteur d'alimentation/
Conductor de alimentación
Modulator control lead (Blue)/
Conducteur de commande de
modulateur (Bleu)/Conductor de
control del modulador (Azul)
Dimmer input lead (White/Blue)/
Conducteur d'entrée du régulateur d'intensité d'éclairage (Blanc/Bleu)/
Conductor de entrada del reductor de luz (Blanco/Azul)
Parking brake lead (Yellow/Blue)/
Conducteur du frein de stationnement (Jaune/Bleu)/
Conductor del freno de mano (Amarillo/Azul)
ACC power lead (Red)/
Conducteur d'alimentation ACC (Rouge)/
Conductor de alimentación de ACC (Rojo)
Battery power lead (Yellow)/
Conducteur d'alimentation de la batterie (Jaune)/
Conductor de alimentación de la batería (Amarillo)
Fuse(5A)/
Fusible(5A)/
Fusible(5A)
To the rear panel/
Vers le panneau arrière/
Al panel posterior
Parking brake lead (Yellow/Blue)/
Conducteur du frein de stationnement (Jaune/Bleu)/
Conductor del freno de mano (Amarillo/Azul)
Remote control output lead (AUX1) (White/Brown)/
Conducteur de sortie de télécommande
(AUX1)(Blanc/Marron)/Conductor de salida del
mando a distancia (AUX1) (Blanco/Marrón)
ACC power lead (Red)/
Conducteur d'alimentation ACC (Rouge)/
Conductor de alimentación de ACC (Rojo)
Ground lead (Black)/
Conducteur de mise à la masse (Noir)/
Conductor de masa (Negro)
Connect the lead to a metal part of the vehicle
with a screw./Connecter le conducteur à un
point métallique du véhicule à l'aide d'une vis./
Conecte el conductor a una parte metálica del
vehículo con un tornillo.
Remote control input lead (White/Brown)/
Conducteur d'entrée de télécommande (Blanc/Marron)/
Conductor de entrada del mando a distancia (Blanco/Marrón)
Connector box/
Boîte du connecteur/
Caja de conexión
GPS antenna/
Antenne GPS/
Antena GPS
NVE-N055PV
Ground lead (Black)/Conducteur
de mise à la masse (Noir)/
Conductor de masa (Negro)
To battery power supply/
Vers l'alimentation de la batterie/
A la alimentación de la batería
Speed sensor lead (Green/White)
★
/
Conducteur de capteur de vitesse
(Vert/Blanc)
★
/Conductor del sensor de
velocidad (Verde/Blanco)
★
Solderless connector/
Connecteur sans soudure/
Conector sin soldadura
To vehicle signal line/Vers la
ligne du signal du véhicule/A la
línea de señal del vehículo
To dimmer input signal line/Vers la ligne du
signal d'entrée du régulateur d'intensité
d'éclairage/A la línea de señal de entrada del
reductor de luz
To ACC power/
Vers l'alimentation ACC/
A la alimentación ACC
Voice guidance control output lead (White/Green)/
Conducteur de sortie de commande guide (Blanc/Vert)/
Conductor de salida del control guiado por voz (Blanco/Verde)
Display control lead (Yellow/Red)/
Conducteur de commande d'affichage (Jaune/Rouge)/
Conductor de control del visualizador (Amarillo/Rojo)
Fuse(5A)/
Fusible(5A)/
Fusible(5A)
Voice guidance control output lead (White/Green)/
Conducteur de sortie de commande guide (Blanc/Vert)/
Conductor de salida del control guiado por voz (Blanco/Verde)
Remote control output lead (AUX2) (White/Brown)/
Conducteur de sortie de télécommande
(AUX2)(Blanc/Marron)/Conductor de salida del
mando a distancia (AUX2) (Blanco/Marrón)
TME-M750
TV monitor
Moniteur TV
Monitor de TV
TME-M750
AV Interface unit
Unité interface AV
Unidad interfaz de AV
Parking brake lead (Yellow/Blue)/
Conducteur du frein de stationnement (Jaune/Bleu)/
Conductor del freno de mano (Amarillo/Azul)
Remote control output lead (White/Brown)/
Conducteur de sortie de télécommande
(Blanc/Marron)/Conductor de salida del mando a
distancia (Blanco/Marrón)
ACC power lead (Red)/
Conducteur d'alimentation ACC (Rouge)/
Conductor de alimentación de ACC (Rojo)
Ground lead (Black)/
Conducteur de mise à la masse (Noir)/
Conductor de masa (Negro)
Connect the lead to a metal part of the vehicle
with a screw./Connecter le conducteur à un point
métallique du véhicule à l'aide d'une vis./Conecte
el conductor a una parte metálica del vehículo
con un tornillo.
Connect to a metal part of chassis body with a screw./
Connecter à un point métallique du châssis à l'aide d'une vis./
Conéctelo a una parte metálica del chasis con un tornillo.
Power supply lead/
Conducteur d'alimentation/
Conductor de alimentación
Modulator control lead (Blue)/
Conducteur de commande de
modulateur (Bleu)/Conductor de
control del modulador (Azul)
Dimmer input lead (White/Blue)/Conducteur
d'entrée du régulateur d'intensité
d'éclairage (Blanc/Bleu)/Conductor de
entrada del reductor de luz (Blanco/Azul)
Parking brake lead (Yellow/Blue)/
Conducteur du frein de stationnement (Jaune/Bleu)/
Conductor del freno de mano (Amarillo/Azul)
ACC power lead (Red)/
Conducteur d'alimentation ACC (Rouge)/
Conductor de alimentación de ACC (Rojo)
Battery power lead (Yellow)/
Conducteur d'alimentation de la batterie (Jaune)/
Conductor de alimentación de la batería (Amarillo)
Fuse(5A)/
Fusible(5A)/
Fusible(5A)
Remote control input lead (White/Brown)/
Conducteur d'entrée de télécommande (Blanc/Marron)/
Conductor de entrada del mando a distancia (Blanco/Marrón)
GPS antenna/
Antenne GPS/
Antena GPS
Ground lead (Black)/
Conducteur de mise à la masse (Noir)/
Conductor de masa (Negro)
To battery power supply/
Vers l'alimentation de la batterie/
A la alimentación de la batería
Speed sensor lead (Green/White)
★
/
Conducteur de capteur de vitesse
(Vert/Blanc)
★
/Conductor del sensor de
velocidad (Verde/Blanco)
★
Solderless connector/
Connecteur sans soudure/
Conector sin soldadura
To vehicle signal line/Vers la
ligne du signal du véhicule/A la
línea de señal del vehículo
To dimmer input signal line/Vers la ligne du signal d'entrée
du régulateur d'intensité d'éclairage/A la línea de señal de
entrada del reductor de luz
To parking brake signal line/
Vers la ligne de signal du frein de stationnement/
A la línea de la señal del freno de mano
To ACC power/
Vers l'alimentation ACC/
A la alimentación ACC
Display control output lead (Yellow/Red)/Conducteur de sortie
de la commande d'affichage (Jaune/Rouge)/Conductor de
salida de control del visualizador (Amarillo/Rojo)
Voice guidance control output lead (White/Green)/
Conducteur de sortie de commande guide (Blanc/Vert)/
Conductor de salida del control guiado por voz (Blanco/Verde)
Fuse(5A)/
Fusible(5A)/
Fusible(5A)
Voice guidance control output lead (White/Green)/
Conducteur de sortie de commande guide (Blanc/Vert)/
Conductor de salida del control guiado por voz (Blanco/Verde)
To the rear panel/
Vers le panneau arrière/
Al panel posterior
Connector box/
Boîte du connecteur/
Caja de conexión
NVE-N055PV
Dimmer input lead (White/Blue)/Conducteur
d'entrée du régulateur d'intensité d'éclairage
(Blanc/Bleu)/Conductor de entrada del reductor
de luz (Blanco/Azul)
Display control lead (Yellow/Red)/
Conducteur de commande d'affichage
(Jaune/Rouge) /Conductor de control del
visualizador (Amarillo/Rojo)
Fuse (5A)/
Fusible (5A)/
Fusible (5A)
Fuse(5A)/
Fusible(5A)/
Fusible(5A)
TME-M006SP
TV monitor
Moniteur TV
Monitor de TV
TME-M006SP/TME-M005P
AV Interface unit
Unité interface AV
Unidad interfaz de AV
To video input terminal/
Vers la borne d'entrée vidéo/
Al terminal de entrada de video
To audio input terminal/
Vers la borne d'entrée audio/
Al terminal de entrada de audio
Yellow/
Jaune/
Amarillo
White/
Blanc/
Blanco
Note: Refer to the connection diagram and the mounting information./
Remarque: Se référer au schéma de câblage et aux instructions de montage./
Nota: Consulte el diagrama de conexión y la información sobre el montaje.
Display control lead (Yellow/Red)/
Conducteur de commande d'affichage (Jaune/Rouge)/
Conductor de control del visualizador (Amarillo/Rojo)
Output/
Sortie/
Salida
Input/
Entrée/
Entrada
Guidance control lead/
Conducteur de la commande de guide/
Conductor del control guiado por la voz
Display control lead/
Conducteur de commande d'affichage/
Conductor de control del visualizador
Connector box/
Boîte du connecteur/
Caja de conexión
Consult with the Alpine dealer for the audio unit to be
combined./Consulter le revendeur Alpine pour l'unité
audio à combiner./Consulte al distribuidor Alpine para
la unidad de audio a combinar.
Not used in this system./
Pas utilisé avec ce système./
Sin utilizar en este sistema.
Not used in this system./
Pas utilisé avec ce système./
Sin utilizar en este sistema.
Not used in this system./
Pas utilisé avec ce système./
Sin utilizar en este sistema.
13P RGB extension cable/
Câble de rallonge 13P RGB/
Cable de extensión 13P RGB
Connection of NVE-N055PV, TME-M006SP/
Connexion du NVE-N055PV, TME-M006SP/
Conexión del NVE-N055PV, TME-M006SP
Connection/Connexion/Conexión
Connection of NVE-N055PV, TME-M750/
Connexion du NVE-N055PV, TME-M750/
Conexión del NVE-N055PV, TME-M750
1
1
1
1
1
Précaution
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS
Si les connexions ne sont pas effectuées correctement, un incendie ou un
accident risque de se produire.
Caution
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS
Failure to make the correct connections can cause fire or accident to
occur.
Precaución
HAGA LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Si las conexiones no están bien hechas podrá acarrear un
incendio o accidente.
2
2
2
2
2
Not used in this system./
Pas utilisé avec ce système./
Sin utilizar en este sistema.
Not used in this system./
Pas utilisé avec ce système./
Sin utilizar en este sistema.
OUT
IN
★
Both sided adhesive tape (Before putting on the holder, clean dirt
on the mounting location)/
Bande adhésive à double face (avant adhésion au support, nettoyer
la saleté de l'emplacement de montage)/
Cinta adhesiva por ambos lados. (Antes de fijar el soporte, limpie el
lugar donde la vaya a fijar)
Not used in this system./
Pas utilisé avec ce système./
Sin utilizar en este sistema.
Not used in this system./
Pas utilisé avec ce système./
Sin utilizar en este sistema.
Display control output lead (Yellow/Red)/
Conducteur de sortie de la commande d'affichage (Jaune/Rouge)/
Conductor de salida de control del visualizador (Amarillo/Rojo)
To parking brake signal line/
Vers la ligne de signal du frein de stationnement/
A la línea de la señal del freno de mano