31
Español
Français
English
Recalling Preset RDS
Stations
Rappel des stations
RDS préréglées
Invocación de
emisoras de RDS
memorizadas
Press the F button. The lamp on the button
will be off.
Appuyez sur la touche “F” (fonction). Le
voyant sur la touche s’éteint.
Presione el botón “F” (Función). La lámpara
en el botón se apagará.
1
2
Press the AF button to activate the RDS
mode.
The display shows "AF" when the RDS
mode is activated.
Appuyez sur la touche AF pour activer le
mode RDS.
L'affichage indique "AF" quand le mode
RDS est en service.
Para activar el modo de RDS, presione el
botón AF.
Cuando active el modo de RDS, el
visualizador mostrará "AF".
3
Press the F button to activate the normal
mode. The lamp on the button will illumi-
nate.
Appuyez sur la touche “F” (fonction) pour
activer le mode normal. Le voyant sur la
touche s’allume.
Para activar el modo normal, presione el
botón “F”. La lámpara en el botón se
iluminará.
4
Make sure that the lamp on the F button is
illuminating, then press the preset location
button in which your desired RDS station
is preset. If the preset station's signal is
weak, the unit automatically searches and
tunes to a stronger station in the AF
(Alternative Frequencies) list.
Assurez-vous que le voyant sur la touche F
est allumé, et appuyez sur la touche de
préréglage correspondant à la station RDS
souhaitée. Si le signal de la station
préréglée est faible, l’appareil recherchera
et accordera automatiquement une station
ayant un signal plus puissant dans la liste
AF (fréquences alternatives).
Asegúrese de que la lámpara del botón F
esté iluminada, y luego presione el botón de
memorización en el que esté memorizada la
emisora RDS deseada. Si la señal de la
emisora memorizada es débil, la unidad
buscará y sintonizará automáticamente una
emisora de señal más intensa de la lista AF
(Frecuencias alternativas).