Remove the protective film from the 15 mm
x 15 mm x 2 mm thermal pads and place
them in the areas shown in orange. Place one 30 mm x
30 mm x 2 mm pad on the back of the GPU. Cut the
remaining orange pads to size and place them as shown.
Do not forget to remove the protective film on both
sides!
Entfernen Sie die Schutzfolie der orange
dargestellten 15 mm x 15 mm x 2 mm
Wärmeleitpads und platzieren Sie diese wie dargestellt.
Platzieren Sie ein 30 mm x 30 mm x 2 mm Pad
rückseitig der GPU. Die restlichen orange dargestellten
Wärmeleitpads müssen zugeschnitten werden.
Vergessen Sie auch hier nicht die Schutzfolie zu
entfernen!
Retirez le film de protection des pads
thermiques 15 mm x 15 mm x 2 mm
montrés en orange et posez-les sur les comme
montré. Placez un pad orange 30 mm x 30 mm x 2
mm à l'arrière du GPU. Les autres pads thermiques
orange doivent être découpés. N’oublier pas
d’enlever le film de protection.
Put the backplate on as shown in the picture
and screw the cooler together. Hand-tighten
the 8 M3x11 screws crosswise with one turn each.
Retighten the screws after about 12 hours of use of the
graphics card.
Legen Sie die Backplate, wie im Bild gezeigt,
auf die Grafikkarte und schrauben Sie den
Kühler zusammen. Die 8 M3x11 Schrauben dabei
kreuzweise mit je einer Umdrehung anziehen.
Drehen Sie nach ca. 12 Stunden Benutzung der
Grafikkarte nochmals alle Schrauben fest.
Installez la plaque arrière comme montré
dans l’image et visser le refroidisseur. Serrer
les 8 M3x11 vis par une seule tour respective de
manière croisé.
Resserrez les vis après 12 heures d’utilisation de la
carte graphique.
CUTTING PATTERNS
SCHNITTMUSTER
MODÈLES DE DÉCOUPAGE
30 x 30 x 0.5mm
thermal pad
30 x 30 x 2 mm
thermal pad
SEE
CUTTING PATTERNS
SIEHE
SCHNITTMUSTER
REGARDEZ
MODÈLES DE
DÉCOUPAGE
DE
FR
EN
5.
6.
DE
FR
EN
DE
FR
EN
1 1 2
2
1 1 2
2
1
1
2
2
1x
1x