2
4
Montieren Sie nun den zusammen gebauten Kühler auf die
Grafikkarte. Falls eine Schutzfolie auf dem Kühlerboden
vorhanden ist, entfernen Sie bitte jetzt die Schutzfolie.
Reinigen Sie die Kontaktflächen auf der Bodenseite des
Kühlers mit Spiritus oder ähnlichen Mitteln. Die Fläche muss
frei von Verunreinigungen sein.
Place the assembled cooler on the graphics card as in the
picture. If a protective film on the cooler exists, please remove
the protective film now. Clean the contact surfaces on the
bottom side of the cooler with alcohol or similar. The surface
must be free of contaminants.
Assemblez maintenant le refroidisseur monté sur la carte
graphique comme dans l'image pour voir. Si un film protecteur
sur le sol plus frais existe, s'il vous plaît enlever le film
protecteur maintenant. Nettoyer les surfaces de contact sur la
face inférieure du dispositif de refroidissement avec de l'alcool
ou des moyens similaires. La surface doit être exempte de
contaminants.
false
right
Kein Kontakt, schlechter Abdruck.
No contact, bad footprint.
Pas de contact, mauvaise impression.
Guter Kontakt, Gut verteilte Wärmeleitpaste
Good contact, good distributed thermal paste.
Bon contact, la pâte thermique bien distribué.
5
Schrauben sie die Schrauben mit den Unterlegscheibe wie im
Bild zu sehen ein. Ziehen Sie die Schraube aber noch nicht
fest an.
Mount the screws with washer as shown in the picture. But
tighten the screw slightly loose.
Les vis avec la rondelle comme indiqué dans l'image. Mais
serrer la vis un peu lâche.
6
Entfernen Sie die Schutzfolie der gelb dargestellten 15 mm x
15 mm x 3 mm-Wärmeleitpad‘s und legen diese auf die
Speicherbausteine. Schneiden Sie die gelb dargestellten 30
mm 30 mm x 3mm Wärmeleitpad 's für die Rückseite, wie im
Bild zu sehen ist, zu. Diese werden auf die Rückseite der
Spannungswandler und der GPU gelegt. Legen Sie das rote
15 mm x 15 mm x 1,5 mm auf die Rückseite der GPU.
Vergessen Sie auch hier nicht die Schutzfolie zu entfernen.
Remove the protective sheath of yellow represented 15 mm x
15 mm x 3 mm thermal pad's and present this to the memory
modules. Cut 's can be seen on the back, as in the picture
shown yellow 30 mm 30 mm x 3mm thermal pad to. These are
placed on the rear side of the voltage converter and the GPU.
Insert the red 15 mm x 15 mm x 1.5 mm on the back of the
GPU. Do not forget to remove the protective film here.
Retirer la gaine protectrice du jaune représenté 15 mm x 15 mm
x 3 mm pad thermique de et présente à la modules de mémoire.
'S Cut peut être vu sur le dos, comme dans l'image ci-jaune 30
mm 30 mm x 3 mm à pad thermique. Ceux-ci sont placés sur le
côté arrière du convertisseur de tension et la GPU. Insérez le
rouge de 15 mm x 15 mm x 1,5 mm à l'arrière du GPU. Ne pas
oublier d'enlever le film protecteur ici.
7
.
Legen Sie die Backplate wie in dem Bild gezeigt auf die
Grafikkarte. Ein leichter Druck sorgt für den optimalen Kontakt
zwischen Backplate, Kühler und Grafikkarte.
Put the backplate on as shown in the picture. A slight pressure
ensures optimal contact between the backplate cooler and
graphics card
Mettez la plaque arrière comme montré sur la photo de la carte
graphique. Une légère pression assure un contact optimal entre
le refroidisseur de plaque arrière et la carte graphique.