AMD AM3+ / AM3 / AM2+ / AM2 / FM2+ / FM2 / FM1 / C32 / G34:
DE:
Montieren sie den Kühler wie auf dem Bild zu sehen. Entfernen Sie die Schutzfolie
am Kühlerboden.
Befestigen Sie den Kühler auf dem Sockel. Ziehen Sie
dabei die Schrauben kreuzweise, handfest an.
EN:
Mount the cooler as you can see on the picture.
Remove the protection film
from the cooler base.
Mount the cooler on the base using the backplate. Make
sure to tighten the screws crosswise, by hand.
FR:
Montez le refroidisseur comme indiqué sur la photo. Retirez le film de protection de
la base du radiateur.
Montez la glacière sur le socle à l'aide de la plaque
arrière. Serrez les vis en croix, à la main.
AMD TR4:
DE: Montieren sie den Kühler wie auf dem Bild zu sehen.
Entfernen Sie die Schutzfolie
am Kühlerboden.
Befestigen Sie den Kühler auf dem Sockel. Ziehen Sie
dabei die Schrauben kreuzweise, handfest an.
EN: Mount the cooler as you can see on the picture.
Remove the protection film
from the cooler base.
Mount the cooler on the base using the backplate. Make
sure to tighten the screws crosswise, by hand.
FR:
Montez le refroidisseur comme indiqué sur la photo.
Retirez le film de protection de
la base du radiateur.
Montez la glacière sur le socle à l'aide de la plaque
arrière. Serrez les vis en croix, à la main.
PUMPE ANSCHLIESSEN
DE: Sie können die Pumpe auch
direkt an ihr Mainboard
anschließen, wenn sie die
Lüfterregelung deaktivieren.
EN: You can also connect the
pump directly to your mainboard
if you disable the speed control.
FR: Vous pouvez également
connecter la pompe directement à
votre carte mère si vous
désactivez le contrôle du
ventilateur.
DE: ARGB-Beleuchtung
EN: Digital - RGB Lighting
FR: Éclairage Digital
–
RGB
DE: Stromversorgung Pumpe (3-Pin)
EN: power supply pump (3 - Pin)
FR: alimentation de la pompe (3 - Broche)