Compatability check
Kompatibilität prüfen
Vérification de compatibilité
Before starting the cooler assembly, compare your card with the
pictures
in
our
configurator.
To
do
so,
visit
https://
www.hwconfig.com and search for your graphics card or cooler
model. For a definitive identification, you can also compare the PCB
number. The cooler was designed for a special PCB layout.
Occasionally, graphics card manufacturers may revise the design
of their card slightly, causing the cooler not to fit on later models.
During assembly, please make sure taller parts have enough
space around them and that the cooler does not damage your
graphics card.
Alphacool International GmbH is not liable for assembly errors
occurring due to negligence, such as selecting an incompatible
cooler.
Bevor Sie mit der Montage des Kühlers beginnen, vergleichen
Sie Ihre Platine mit den Fotos in unserem Konfigurator.
Besuchen
Sie
dafür
https://www.hwconfig.com und suchen Sie nach Ihrem
Grafikkarten- oder Kühlermodell. Zur eindeutigen Zuordnung
kann dort auch die PCB Nummer verglichen werden. Der Kühler
wurde für ein spezielles PCB Layout konstruiert. Es kommt vor,
dass Grafikkartenhersteller über Revisionen den Aufbau leicht
abändern und der Kühler auf spätere Modelle nicht mehr passt.
Achten Sie auch bei der Montage darauf, dass hohe Bauteile frei
liegen und der Kühler die Grafikkarte nicht beschädigt.
Alphacool International GmbH haftet nicht bei fahrlässigen
Montagefehlern, wie die Wahl eines inkompatiblen Kühlers.
Avant de commencer l'assemblage du refroidisseur, comparez
votre carte avec les images de notre configurateur. Pour ce faire,
v
i
s
i
t
e
z
https://www.hwconfig.com et cherchez votre carte graphique ou
votre modèle de refroidisseur. Pour une identification précise,
vous pouvez également comparer le numéro de la PCB. La
refroidisseur a été conçu pour une disposition spéciale du PCB. Il
est possible que le fabricant change des détails dans la disposition
de ses composants lors d’une révision et que le bloc de
refroidissement ne soit plus compatible. Veillez lors de
l’installation au fait que les composants hauts ne touchent pas le
bloc de refroidissement et que le bloc n’endommage pas la carte
graphique.
Alphacool International GmbH n’est pas responsable ni des
erreurs d’installation ni du choix d’un refroidisseur incompatible.
Prepare graphics card
Grafikkarte vorbereiten
Préparer la carte graphique
Mounting the front pads
Montage der vorderen Pads
Montage des patins avant
Mounting the IO shield
Montage des Slotblechs
Montage des io shields
Put the hardware on an antistatic mat. Begin dismantling the
original cooler. Depending on the structure of the cooler, remove
the screws at the back of the card and carefully unhook the fan
connector first. If the original cooler uses thermal glue, extreme
care should be taken as you can easily damage parts. Pick up all
the items carefully. Next, clean the hardware of thermal paste or
pad residues with a solvent (e.g. isopropanol alcohol).
Legen Sie die Hardware auf eine antistatische Unterlage.
Beginnen Sie mit der Demontage des Original-Kühlers. Je nach
Aufbau des Kühlers sind zuerst die Schrauben des Lüfters zu
entfernen und die Blenden zu lösen. Bei aufgeklebten Kühlern
ist äußerste Sorgfalt geboten. Es können leicht Bauteile
abgerissen werden. Heben Sie alle Einzelteile sorgfältig auf.
Reinigen Sie anschließend die Hardware von Resten der
Wärmeleitpaste oder Pads mit einem Lösemittel (z.B.
Isopropanol-Alkohol).
Posez le matériel sur un tapis antistatique. Commencez par le
démontage du refroidisseur d’origine. Selon la configuration du
radiateur les vis du ventilateur et les caches doivent être enlevés
d’abord. S’il s’agit d’un refroidisseur collé il faut travailler très
doucement. Sinon des composants peuvent s’arracher. Conservez
tous les pièces soigneusement. Ensuite, nettoyer le matériel de
résidus de la pâte thermique ou de pads avec un solvant (alcool
isopropanol par ex.).
1 1
1
2
4
3
2
1
EN
DE
FR
Clean the contact surfaces on the bottom side of the
cooler with alcohol or similar. The surface must be free
of contaminants.
Remove the protective foils from the thermal pads and
place the pads on the copper block as shown.
Reinigen Sie die Kontaktflächen auf der Bodenseite des
Kühlers mit Spiritus oder ähnlichen Mitteln. Die Fläche
muss frei von Verunreinigungen sein. Entfernen Sie
die Schutzfolien der Wärmeleitpads und platzieren Sie
die Pads wie dargestellt auf dem Kupferblock.
Nettoyez les surfaces de contact (la face inférieure du
bloc de refroidissement) avec de l’alcool. La surface doit
être propre sans aucune pollution.
Retirez les feuilles de protection des pads thermiques et
placez les pads sur le bloc de cuivre comme indiqué.
EN
DE
FR
Attach the slot cover as shown using the 2 M3x5
screws and M3 nuts.
Befestigen Sie die Slotblende, wie dargestellt,
mit den 2 M3x5 Schrauben und M3 Muttern.
Fixez le couvercle de la fente comme indiqué en
utilisant les 2 vis M3x5 et les écrous M3.