Alpha tools 46.100.24 Скачать руководство пользователя страница 4

4

D

die Funktion beweglicher Teile in Ordnung
ist, ob sie nicht klemmen oder ob Teile
beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen
richtig montiert sein und alle Bedingungen
des Gerätes zu gewährleisten.
Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile
sollen sachgemäß durch eine
Kundendienstwerkstatt repariert oder aus-
gewechselt werden, soweit nichts anderes
in den Betriebsanleitungen angegeben ist.
Beschädigte Schalter müssen bei einer
Kundendienstwerkstatt ersetzt werden.
Benützen Sie keine Werkzeuge, bei denen
sich der Schalter nicht ein- und ausschal-
ten läßt.

20.

Achtung!

– Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benützen
Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in
der Bedienungsanleitung angegeben oder
vom Werkzeug-Hersteller empfohlen oder
angegeben werden. Der Gebrauch anderer
als der in der Bedienungsanleitung oder im
Katalog empfohlenen Einsatzwerkzeuge
oder Zubehöre kann eine persönliche
Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.

21.

Reparaturen nur vom Elektrofachmann

Dieses Elektrowerkzeug entspricht den ein-
schlägigen Sicherheitsbestimmungen.
Reparaturen dürfen nur von einer
Elektrofachkraft ausgeführt werden,
andernfalls können Unfälle für den
Betreiber entstehen.

22.

Geräusch

– Das Geräusch dieses Elektrowerkzeuges
wird nach EN 50144-1 gemessen.
Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 dB
(A) überschreiten. In diesem Fall sind
Schall-schutzmassnahmen für den
Bedienenden erforderlich. 

Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut
auf.

Verwendung

Die Lötpistole ist für leichte Lötarbeiten, elektri-
sche Lötverbindungen, Modellbau und
Brandmalerei zu verwenden. 

Zusätzliche Sicherheitshinweise

Die aufgeheizte Lötpistole nur am Griff 
anfassen. Verbrennungsgefahr!

Die aufgeheizte Lötpistole nur auf einer nicht

brennbaren und hitzebeständigen Unterlagen 
ablegen. Brandgefahr!

Die Verschraubung der Lötspitze muß fest-
gezogen sein. Kontrollieren Sie dies vor
Beginn der Arbeit.

Das Netzkabel immer außerhalb des
Bereichs der Lötspitze halten.

Den Ein/Austaster der Lötpitsole nicht fest-
kleben.

Das Werkstück soll aufgrund der hohen
Arbeitstemperaturen ausreichend befestigt
werden.

Die Lötspitze erhitzt sich beim Betrieb und
kann bei unsachgemäßer Verwendung zu
Brandflekken, Versengungen und schlimm-
stenfalls zu Brandwunden und Bränden
führen.

Tauchen Sie die Lötspitze nicht ins Wasser
und halten Sie die Lötspitze nicht unter
fließendes Wasser.

Tragen Sie beim Löten eine Schutzbrille,
Zinnund Flußmittelspritzer können
Augenverletzungen verursachen.

Manche Flußmittel entwickeln unangenehme 
Dämpfe bei der Erhitzung. Sorgen Sie für
eine ausreichende Belüftung des

Arbeitsplatzes.

Betriebshinweise

Nach jeder Aufheizphase von max. 12
Sekunden muß eine Abschaltpause von min.
48 Sekunden erfolgen. Das bedeutet, daß
mit der Lötpistole nur im Aussetzbetrieb
gearbeitet werden darf. 

Achten Sie darauf, daß die zu lötenden Teile 
sauber sind. Reinigen sie die Teile vorher mit 
Stahlwolle oder feinem Schleifpapier.

Vergewissern Sie sich, daß die Lötspitze ver-
zinnt ist, ggf. mit dem beiliegenden Lötdraht
verzinnen. Reinigen Sie die Lötspitze nie-
mals mit einer Feile.

Wischen Sie die Lötspitze an einem Slilkon-

schwamm ab und verzinnen Sie nachher

die Lötspitze.

Erhitzen Sie die Lötstelle und nicht das Lot.
Berühren Sie mit derLlötspitze die zu verlö-
tenden Teile, so daß beide Teile gleichmäßig
erwärmt werden. Geben Sie etwas Lötzinn

auf die Lötstelle.

Die Lötpistole behutsam und schnell wegzie-
hen ohne die zu verlötenden Teile zu bewe-

Anleitung LP 100 SPK 7  19.05.2005  11:04 Uhr  Seite 4

Содержание 46.100.24

Страница 1: ...ldar Istruzioni per l uso Saldatore a pistola Bruksanvisning Lödpistol Käyttöohje Juotospistooli Brugsanvisning Loddepistol Návod k použití Pájecí pistole Navodila za uporabo Pištola za lotanje Naputak za uporabu Lemilica Kullanma talimat Lehim Tabancas LP 1 10 00 0 Art Nr 46 100 24 I Nr 01015 Anleitung LP 100 SPK 7 19 05 2005 11 04 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...2 D Beschreibung 1 Ein Ausschalter 2 Lötstellenbeleuchtung 3 Überwurfmuttern zur Befestigung der Lötspitze 4 Lötspitze Anleitung LP 100 SPK 7 19 05 2005 11 04 Uhr Seite 2 ...

Страница 3: ... benützen Sie es nicht um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Schützen Sie das Kabel vor Hitze Öl und scharfen Kanten 11 Sichern Sie das Werkstück Benützen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock um das Werkstück festzuhalten Es ist damit sicherer gehalten als mit ihrer Hand und ermöglicht die Bedienung der Maschine mit beiden Händen 12 Überdehnen Sie nicht Ihren Standbereich Vermeiden ...

Страница 4: ... 앬 Die aufgeheizte Lötpistole nur auf einer nicht brennbaren und hitzebeständigen Unterlagen ablegen Brandgefahr 앬 Die Verschraubung der Lötspitze muß fest gezogen sein Kontrollieren Sie dies vor Beginn der Arbeit 앬 Das Netzkabel immer außerhalb des Bereichs der Lötspitze halten 앬 Den Ein Austaster der Lötpitsole nicht fest kleben 앬 Das Werkstück soll aufgrund der hohen Arbeitstemperaturen ausreic...

Страница 5: ...aus Thermoplast Kinderspielzeug reparieren 앬 Die normale Lötspitze kann für die Brandmalerei auf Holz und Leder verwendet werden Technische Daten Netzspannung 230 V 50 Hz Aufnahmeleistung 100 W Aufheizzeit 12 Sekunden Schaltpause 48 Sekunden Beleuchtung 0 25 A 0 55 W Schutzisoliert 쵭 Gewicht 0 625 kg 앬 Die Angabe S3 1 min 20 auf dem Typen schild bedeutet die Lötpistole darf 12 Sekunden eingeschalt...

Страница 6: ...6 GB Layout 1 ON OFF switch 2 Work light 3 Union nuts for fastening the soldering tip 4 Soldering tip Anleitung LP 100 SPK 7 19 05 2005 11 04 Uhr Seite 6 ...

Страница 7: ...to operate the machine with both hands 12 Don t overreach Avoid abnormal working postures Make sure you stand squarely and keep your balance at all times 13 Look after your tools Keep your tools sharp and clean for bet ter and safer performance Follow the instructions for maintenance work and for changing any attachments Check the plug and cable regularly and if damaged have them replaced by an au...

Страница 8: ... burn wounds and fires if not used without proper care 앬 Never dip the soldering tip into water and never hold the soldering tip under flowing water 앬 Wear safety goggles during soldering work Tin and flux spatter may cause eye injuries 앬 Some flux materials give off unpleasant vapors when heated Make sure the work area is well ventilated Operating instructions 앬 Every heating phase of a maximum 1...

Страница 9: ...ns that you may activate the soldering gun for 12 seconds after which it has to remain OFF for 48 seconds If you fail to observe this point the soldering tip will overheat and the soldering gun will be dama ged Anleitung LP 100 SPK 7 19 05 2005 11 04 Uhr Seite 9 ...

Страница 10: ...10 F Description 1 Interrupteur Marche Arrêt 2 Eclairage des joints brasés 3 Ecrous raccords pour la fixation de la panne 4 Panne Anleitung LP 100 SPK 7 19 05 2005 11 04 Uhr Seite 10 ...

Страница 11: ...pour les cheveux longs 9 Utilisez des lunettes protectrices Utilisez un masque de respiration pour les travaux générateurs de poussière 10 N utilisez pas le câble à des fins non conformes Ne portez pas l outil par le câble et ne l utilisez pas pour tirer le connecteur de la prise Protégez le câble de la chaleur contre tout contact avec de l huile et des arêtes acérées 11 Assurez la pièce usinée Ut...

Страница 12: ...e sécurité Application Le pistolet à braser doit être employé pour des travaux de brasage faciles pour des jonctions électriques par brasage la fabrication de maquettes et la décoration par brûlure Consignes de sécurité supplémentaires 앬 Attrapez le pistolet à braser chaud unique ment par la poignée Risque de brûlure 앬 Déposez le pistolet à braser chaud unique ment sur un support ininflammable et ...

Страница 13: ...ue peu d étain 앬 A l aide de la pointe en matière plastique vous pouvez réparer des objets en plastique thermodurcissable jouets pour enfants 앬 La panne normale peut être utilisée pour décorer le bois et le cuir par brûlure Caractéristiques techniques Tension du secteur 230 V 50 Hz Puissance absorbée 100 W Temps de réchauffement 12 secondes Pause interruptrice 48 secondes Eclairage 0 25 A 0 55 W à...

Страница 14: ...14 E Descripción 1 Interruptor ON OFF 2 Luz para puntos de soldadura 3 Tuerca de unión para la fijación de la cabeza de soldar 4 Punta de soldar Anleitung LP 100 SPK 7 19 05 2005 11 04 Uhr Seite 14 ...

Страница 15: ...e gafas de protección Utilice una mascarilla si realiza trabajos en los que se produzca mucho polvo 10 No utilice el cable de forma inapropiada No sostenga la herramienta por el cable y no lo utilice para tirar del enchufe Protéjalo del calor del aceite y de superfi cies cortantes 11 Asegure la pieza que desee trabajar Utilice dispositivos de sujeción o un tor nillo de banco para sujetar la pieza ...

Страница 16: ...es de seguridad en lugar seguro USO La pistola de soldar debe emplearse para efec tuar trabajos de soldadura sencillos soldaduras eléctricas para la fabricación de maquetas y el pirograbado Instrucciones de seguridad adicionales 앬 Cuando la pistola se haya calentado sostén gala sólo por el mango Peligro de sufrir quemaduras 앬 Si desea depositar brevemente la pistola mientras la está utilizando hág...

Страница 17: ...rá preciso que estañe antes los extremos Cablée los alam bres caliéntelos y añada algo de estaño para soldar 앬 La punta de plástico le permite reparar objet os de termoplástico juguetes 앬 La punta de soldar normal puede emplearse para el pirograbado en madera y cuero Características técnicas Tensión de red 230 V 50 Hz Potencia absorbida 100 W Tiempo de calentamiento 12 segundos Pausa de desconexió...

Страница 18: ...8 I Descrizione 1 Interruttore ON OFF 2 Illuminazione del punto di saldatura 3 Dadi a risvolto per fissare la punta di saldatura 4 Punta di saldatura Anleitung LP 100 SPK 7 19 05 2005 11 04 Uhr Seite 18 ...

Страница 19: ...0 Non usate il cavo per scopi diversi da quelli a cui è destinato Non usate il cavo per trasportare l uten sile e non usatelo per staccare la spina dalla presa di corrente Proteggete il cavo dal calore dall olio e dagli spigoli vivi 11 Fissate bene il pezzo da lavorare Usate dispositivi di serraggio o una morsa a vite per tenere fermo il pezzo da lavorare In questa maniera è tenuto in modo più sic...

Страница 20: ...i sicurezza in luogo sicuro Uso Il saldatore a pistola è stato concepito per esse re usato per leggeri lavori di saldatura collega menti elettrici saldati modellismo e pittura a fuoco Ulteriori avvertenze di sicurezza 앬 Afferrare il saldatore a pistola solo per l im pugnatura quando è caldo Pericolo di ustio ni 앬 Quando è caldo appoggiare il saldatore a pistola solo su una base non infiammabile e ...

Страница 21: ...i applicate prima dello stagno sulle estremità Intrecciate i cavetti di rame riscaldateli e aggiungete un po di stagno 앬 Con la punta in plastica potete riparare oggetti in materiale termoplastico giocattoli 앬 La punta di saldatura normale può venire usata per la pittura a fuoco su legno cuoio e pelle Caratteristiche tecniche Tensione di rete 230 V 50 Hz Potenza assorbita 100 W Tempo di riscaldame...

Страница 22: ...22 S Beskrivning 1 Strömbrytare 2 Lödningsbelysning 3 Överfallsmuttrar för montering av lödspets 4 Lödspets Anleitung LP 100 SPK 7 19 05 2005 11 04 Uhr Seite 22 ...

Страница 23: ...Säkra arbetsstycket Spänn fast arbetsstycket med spännan ordningen eller ett skruvstycke Arbetsstycket sitter då säkrare än om du håller det med handen och dessutom kan du hålla verktyget med båda händerna 12 Sträck dig inte utöver ditt arbetsområde Undvik onormala kroppshållningar Se till att du står stabilt och håll alltid balan sen 13 Vårda ditt verktyg noggrant Håll dina verktyg vassa och rena...

Страница 24: ...mbrytaren med tejp eller liknande 앬 Se till att arbetsstycket är tillräckligt fastspänt på grund av de höga temperaturerna 앬 Vid drift värms lödspetsen upp kraftigt och kan vid olämplig hantering förorsaka brand spår eller i värsta fall brännskador och brän der 앬 Doppa inte ned lödspetsen i vatten och håll dneinte heller under rinnande vatten 앬 Bär skyddsglasögon när du lödar Stänk av tenn eller l...

Страница 25: ...5 A 0 55 W Skyddsisolerad 쵭 Vikt 0 625 kg 앬 Uppgiften S3 1 min 20 på typskylten betyder att lödpistolen får vara inkopplad i 12 sekunder och därefter måste vara frånkopp lad i 48 sekunder I annat fall kommer löds petsen att överhettas vilket leder till att lödpi stolen skadas S Anleitung LP 100 SPK 7 19 05 2005 11 04 Uhr Seite 25 ...

Страница 26: ...26 FIN Kuvaus 1 Päälle pois katkaisin 2 Juotoskohdan valaisu 3 Juotoskärjen kiinnityksen hattumutterit 4 Juotoskärki Anleitung LP 100 SPK 7 19 05 2005 11 04 Uhr Seite 26 ...

Страница 27: ...ikoilleen Käytä kiristyslaitteita tai ruuvipenkkiä työstökappaleen paikallaanpitämiseen Ne ovat varmempia kuin kätesi ja voit käyttää konetta molemmin käsin 12 Älä kurkottele liian pitkälle Vältä luonnottomia asentoja Huolehdi tukevasta asennosta ja säilytä aina tasa painosi 13 Hoida työkalujasi huolella Pidä työkalusi puhtaina ja terävinä jotta niillä voi työskennellä paremmin ja turvalli semmin ...

Страница 28: ...n aiheuttaman vaaran vuoksi 앬 Juotoskärki kuumenee käytettäessä ja saat taa aiheuttaa asiantuntemattomasti käsitel tynä polttoläiskiä kärventymistä ja pahim massa tapauksessa palovammoja ja tulipalo ja 앬 Älä upota juotoskärkeä veteen äläkä pidä juotospistoolia juoksevan veden alla 앬 Käytä juotostöissä suojalaseja tinan ja vir tausaineen roiskeet saattavat aiheuttaa sil mävaurioita 앬 Monet virtausa...

Страница 29: ...5 A 0 55 W Suojaeristetty 쵭 Paino 0 625 kg 앬 Tyyppikilven tieto S3 1 min 20 tarkoittaa että juotospistoolin saa kytkeä päälle 12 sekunnin ajaksi ja sen jälkeen se on sammu tettava 48 sekunnin ajaksi koska muuten juotoskärki kuumenee liikaa ja juotospistooli vahingoittuu FIN Anleitung LP 100 SPK 7 19 05 2005 11 04 Uhr Seite 29 ...

Страница 30: ...30 DK N Beskrivelse 1 Tænd sluk knap 2 Lodningsbelysning 3 Omløbere til fastgørelse af loddespids 4 Loddespids Anleitung LP 100 SPK 7 19 05 2005 11 04 Uhr Seite 30 ...

Страница 31: ...kdåsen Beskyt ledningen mod kraftig varme olie og skarpe kanter 11 Fastspænd arbejdsemnet Brug fastspændingsanordninger eller skruestik til at holde arbejdsemnet fast med Derved sidder det bedre fast end hvis du holder det med hånden Dette muliggør også betjening af maskinen med begge hænder 12 Fyld ikke for meget Undgå abnorme kropsholdninger Sørg for at stå sikkert og sørg hele tiden for at have...

Страница 32: ...jdsemnet skal være ordentligt fastgjort på grund af de høje arbejdstemperaturer 앬 Loddespidsen varmes op under drift Hvis den ikke bruges fagmæssigt korrekt kan den forårsage brændemærker afsvidninger og i værste fald brandsår og ildebrand 앬 Dyp ikke loddespidsen i vand og hold den ikke under rindende vand 앬 Bær beskyttelsesbriller når du lodder stænk fra tin og flusmiddel kan forårsage øjenska de...

Страница 33: ...A 0 55 W Dobbeltisoleret 쵭 Vægt 0 625 kg 앬 Angivelsen S3 1 min 20 som står på mærkeskiltet betyder at loddepistolen må være tilkoblet i 12 sekunder hvorefter den skal frakobles i 48 sekunder da loddespid sen ellers vil blive overophedet og loddepi stolen beskadiget DK N Anleitung LP 100 SPK 7 19 05 2005 11 04 Uhr Seite 33 ...

Страница 34: ...34 CZ Popis 1 Za vypínač 2 Osvětlení pájených míst 3 Přesuvné matice k upevnění pájecí špičky 4 Pájecí špička Anleitung LP 100 SPK 7 19 05 2005 11 04 Uhr Seite 34 ...

Страница 35: ...ejem a ostrými hrana mi 11 Zabezpečte obrobek K upevnění obrobku používejte upínací zařízení nebo svěrák Je tím držen bez pečněji než Vaší rukou a umožní se tím obsluha stro je oběma rukama 12 Nezaujímejte na pracovišti nevhodnou polohu Vyhýbejte se abnormálnímu držení těla Zajistěte bezpečný postoj a udržujte v každém okamžiku rovnováhu 13 Nářadí pečlivě ošetřujte Udržujte nářadí ostré a čisté ab...

Страница 36: ...ek dostatečně upevněn 앬 Pájecí špička se při provozu zahřeje a při neodborném zacházení může způsobit spálená místa sežehnutí a v nejhorším případě popáleniny a požáry 앬 Pájecí pistoli neponořujte do vody a pájecí špičku nedávejte pod tekoucí vodu 앬 Při pájení noste ochranné brýle kapky cínu a tavidla mohou způsobit zranění očí 앬 Některá tavidla vyvíjejí při zahřátí nepříjemné páry Postarejte se o...

Страница 37: ...větlení 0 25 A 0 55 W Ochranná izolace 쵭 Hmotnost 0 625 kg 앬 Údaj S3 1 min 20 na typovém štítku znamená že pájecí pistole smí být 12 vteřin zapnutá a poté musí být 48 vteřin vypnutá protože jinak dojde k přehřátí pájecí špičky a k poškození pájecí pistole CZ Anleitung LP 100 SPK 7 19 05 2005 11 04 Uhr Seite 37 ...

Страница 38: ...38 SLO Opis 1 Stikalo za vklop izklop 2 Osvetlitev mesta lotanja 3 Prekrivne matice za pritrditev spajkalne konice 4 Spajkalna konica Anleitung LP 100 SPK 7 19 05 2005 11 04 Uhr Seite 38 ...

Страница 39: ...jte za vlečenje električne ga vtikača iz električne vtičnice Zaščitite električni kabel pred toploto oljem in ostrimi robovi 11 Zavarujte obdelovanec Uporabljajte vpenjalno napravo ali primež za pritrjevanje obdelovanca Le ta bo tako varneje nameščeni in boste lahko za delo uporabljali obe roki 12 Poskrbite za varni delovni položaj Izogibajte se nenormalni drži telesa Poskrbite za varni položaj in...

Страница 40: ...e zatikati 앬 Obdelovanec mora biti zaradi visoke delov ne temperature zadostno pritrjeni 앬 Spajkalna konica se pri delu segreje in lahko pride pri neodgovarjajoči uporabi do ožganin osmojenosti in v najhu jših primerih do požara 앬 Ne potapljajte spajkalne konice v vodo in postavljajte konice pod tekočo vodo 앬 Pri lotanju nosite zaščitna očala kajti cink in tekočina lahko brizgne v oči in povzroči ...

Страница 41: ...aščitno izolirano 쵭 Teža 0 625 kg 앬 Podatek S3 1 min 20 na tablici s podatki pomeni da je lahko pištola za lotan je vključena 12 sekund in mora biti potem izklopljena 48 sekund ker se bo v nasprot nem spajkalna konica pregrevala in bo prišlo do poškodb pištole za lotanje SLO Anleitung LP 100 SPK 7 19 05 2005 11 04 Uhr Seite 41 ...

Страница 42: ...42 TR Aç klama 1 Aç k Kapal μalteri 2 Lehim yeri ayd nlatmas 3 Lehim ucu ba c lama somunu 4 Lehim ucu Anleitung LP 100 SPK 7 19 05 2005 11 04 Uhr Seite 42 ...

Страница 43: ...n kenarlardan koruyun 11 μ parças n emniyetleyin μ parças n s kmak için s kma donan mlar veya mengene kullan n Böylece iμlenecek parça el ile tutmakdan daha emniyetli μekilde tutulur ve makin an n her iki elle kullan lmas mümkün olur 12 Durma alan n z fazla zorlamay n Anormal vücut hareketlerinden kaç n n Çal μ rken güvenli bir μekilde durun ve devaml dengenizi sa c lay n 13 Aletlerinizin bak m n ...

Страница 44: ...adan önce somunun iyice s k l p s k lmad c n kontrol edin 앬 Aletin kablosunu daima lehim ucundan uzak ta tutun 앬 Lehim tabancas n n Aç k Kapal μalterini yap μt rmay n 앬 Çal μma esnas nda oluμan yüksek s cakl k nedeniyle iμ parças n yeterli derecede sabit leyin 앬 Çal μma esnas nda lehim ucu s n r ve dikkat edilmedi c inde yan k lekeleri erime ve yan k yaralar ile yang nlara yol açabilir 앬 Lehim ucu...

Страница 45: ... saniye Ayd nlatma 0 25 A 0 55 W zolasyon korumal 쵭 A c rl k 0 625 kg 앬 Tip levhas üzerinde belirtilen S3 1 min 20 aç klamas lehim tabancas n n 12 saniye süre ile s tma iμletmesinde kald c ve arkas ndan 48 saniye süre ile kapal kald c anlam na gelmektedir Aksi taktirde lehim ucu aμ r s nacak ve lehim tabancas hasar göre cektir Anleitung LP 100 SPK 7 19 05 2005 11 04 Uhr Seite 45 ...

Страница 46: ...46 HR Opis 1 Prekidač 2 Osvjetljenje lemnog mjesto 3 Matice za prićvršćivanje glave lemilice 4 Glava lemilice Anleitung LP 100 SPK 7 19 05 2005 11 04 Uhr Seite 46 ...

Страница 47: ...jalište Izbjegnite nenormalne stavove tijela Osigurajte da sigurno stojite u svako doba držite ravnotežu 13 Održite svoj alat brižljivo Održite svoj alat da bude oštar i čist da možete dobro i sigurno raditi Držite se propi sa za održavanje i uputa za zamjenjivanje alata Provjerite utikač i kabel redovno dajte da ih u slučaju oštećenja zamijeni ovlašteni stručnjak Provjerite produžne kablove redov...

Страница 48: ...lobadjaju neu godna isparivanja Osigurajte dobro provjet ravanje radnog mjesta Upute za rad 앬 Nakon svake faze zagrijavanja od najviše 12 sekunda mora uslijediti stanka tj isključivan je u trajanju od najmanje 48 sekundi To znači da se s lemilicom smije raditi samo u intermitiranom režimu rada 앬 Pazite da su dijelovi koje želite zalemiti čisti Očistiti dijelove prethodno čeličnom vunom ili finim b...

Страница 49: ... ıË Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek H a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint pojasnjuje s...

Страница 50: ...o de su servicio regional de asistencia técnica o diríjase a GARANTIBEVIS Vi lämnar 5 års garanti på produkten som beskrivs i bruksanvisningen Denna garanti gäller om produkten uppvisar brister 5 års garantin gäller från och med riskövergången eller när kunden har tagit emot produkten från säljaren En förutsättning för att garantin ska kunna tas i anspråk är att produkten har underhållts enligt in...

Страница 51: ...alimat nda aç klanan aletimiz ürünün kusurlu olmas na karμ 5 y l garantilidir 5 Y ll k garanti süresi teminat devri veya aletin müμteri taraf ndan sat n al nmas ile baμlar Garanti haklar ndan faydalanmak için aletin yönetmeliklere uygun μekilde bak m n n yap lmas kullan m amac na uygun olarak ve kullanma talimat nda belirtilen talimatlar do rultusunda kullan lmas μartt r Do al olarak kanunen öngör...

Страница 52: ...ernative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment...

Страница 53: ...componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados S Endast för EU länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna Enligt det europeiska direktivet 2002 96 EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas Återvinnings alternativ till begäran om återsändni...

Страница 54: ...tarým přístrojům přiložené části příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće U skladu s europskom odredbom 2002 96 EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja...

Страница 55: ...ar n adesi Yerine Uygulanacak Geri Dönüμüm Alternatifi Kullan lm μ elektrikli alet ve cihaz sahipleri bu eμyalar n iade etme yerine alternatif olarak yönetmeliklere uygun olarak çal μan geri dönüμüm merkezlerine vermekle yükümlüdür Bunun için kullan lm μ cihaz ulusal dönüμüm ekonomisi ve at k kanununa göre at klar n ar t lmas n sa layan kullan lm μ cihaz teslim alma yerine teslim edilecektir Kulla...

Страница 56: ... af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen vain osittainenkin kopiointi tai mu...

Отзывы: