Alpha tools 45.201.52 Скачать руководство пользователя страница 23

23

Kontrollér arbejdsområdet for
letantændelige stoffer og materialer,
før De benytter varmluftpistolen.

Bær aldrig varmluftpistolen i lednin-
gen.

Brug kun forlængerkabler med et
mindstekvadrat på 1,5 mm

2

.

Reparationer (f. eks. udskiftning af
netledningen) må kun udføres af en
elektriker.

Brug ikke kemiske fjernere eller
opløsningsmidler samtidigt med varm-
luftpistolen.

Rens dysen, hvis den er snavset.

Sørg for, at åbningerne for luftindtaget
og luftudtaget altid er rene og smuds-
frie.

Ved fjernelse af maling kan der opstå
sundhedsskadelige og/eller giftige
dampe. Ved arbejde indendørs skal De
altid sørge for tilstrækkelig udluftning.

Ret aldrig varmluften direkte mod en
rude eller andre glasflader.

Ibrugtagning:

Forvis Dem om, at netspændingen stem-
mer overens med spændingsangivelsen
på typeskiltet.
Med tænd/sluk-kontakten (2) vælger De
den ønskede arbejdstemperatur og luft-
mængde. I løbet af et minut når varmluft-
pistolen op på arbejdstemperaturen.

Afbryderposition 1:
1. niveau - 375° C / 400 liter/min.

Midterposition:
Varmluftblæseren er slukket.

Afbryderposition 2:
2. niveau - 500° C / 550 liter/min.

Mulige anvendelser for varmluftpisto-

len:

1. Fjernelse af maling og lak.

Forsigtig: Ved fjernelse af maling
og lak kan der udvikles sundheds-
skadelige og/eller giftige dampe.
Sørg for tilstrækkelig udluftning.

2. Fjernelse af klistermærker og dekora-

tioner

3. Løsgørelse af rustne eller fastsidden-

de møtrikker og metalskruer

4. Optøning af tilfrosne rør, dørlåse, osv.

Vigtigt: Plastic- og kunststofrør må
ikke optøes på denne måde.

5. Fremhævelse af naturlige årestruktu-

rer i træflader før bejdsning eller lake-
ring.

6. Krympning af PVC-emballeringsfolier

og isoleringsrør

7. Voksning og afvoksning af ski

Pas på: Stærk varmepåvirkning med-
fører forhøjet brand- og eksplosions-
fare! Ventilér arbejdspladsen godt. De
gasser og dampe, der opstår, kan
være sundhedsskadelige og/eller gif-
tige.

Valg af dyse:

Ved at styre varmluften beskytter strå-
ledysen (5) f.eks. glasskiver mod over-
opvarmning. Fjernelse af maling.

Bredstråledysen (6) sørger for en jævn
luftfordeling ved små arealer.

DK

Anleitung HLG 1500-2 AlphaTools  12.02.2004  7:14 Uhr  Seite 23

Содержание 45.201.52

Страница 1: ...ng Överfräs Kuumailmapistoolin käyttöohje Brugervejledning Elektrisk overfræser Istruzioni d uso per pistola a getto d aria calda Návod k použití Horkovzdušná pistole Navodilo za uporabo Pištola na vroč zrak Naputak za uporabu pištolja vrućeg zraka Kullanma talimat S cak hava tabancas Art Nr 45 201 52 I Nr 01023 HLG 1500 2 Anleitung HLG 1500 2 AlphaTools 12 02 2004 7 14 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ... betjeningsvejledningen og sikkerhedshenvisningerne inden ibrugtagningen og overhold disse Huomio Ennen käyttöönottoa on luettava käyttöohje ja turvallisuusmääräykset huolella ja noudatettava niitä Pozor Před uvedením do provozu si prosím přečtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny a dodržujte je Attenzione prima della messa in funzione leggere ed osservare le istruzioni d uso e le avvertenze s...

Страница 3: ...3 HLG 1500 2 1 5 7 6 8 3 4 2 Anleitung HLG 1500 2 AlphaTools 12 02 2004 7 14 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...in der Mittelstellung befindet bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken Die Düse wird bis zu 600 C heiß Achtung Verbrennungsgefahr Tragen Sie Handschuhe und Schutzbrille Während des Betriebs darf die Düse nicht berührt werden Lassen Sie die Heißluftpistole vor dem Wegräumen vollständig abkühlen Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus Lagern Sie das Gerät an einemmckenen ...

Страница 5: ...mer sauber und frei von Schmutz sind Bei der Entfernung von Farbe und bei der Bearbeitung von Kunststoffen kön nen gesundheitsschädliche und oder giftige Dämpfe entstehen Sorgen Sie bei Arbeiten im Haus immer für eine ausreichende Belüftung Richten Sie niemals die Heißluft direkt auf ein Fenster oder andere Glasflächen Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich daß die Netzspannung mit der Spannungsanga...

Страница 6: ... Auswahl der entsprechenden Düse Abstrahldüse 5 schützt durch Umlenkung der Heißluft z B Glasscheiben vor Überhitzung Entfernen von Farben Breitstrahldüse 6 sorgt für eine gleichmäßige Luftverteilung bei klei nen Flächen Reduzierdüse 7 für den gezielten Hitzestrahl bein Ecken und beim Löten Reflektordüse 8 zum Löten und Verformen von Rohren zum Auftauen von Wasserleitungen und zum Schrumpfen von I...

Страница 7: ...rd Wear protective gloves and eye wear The nozzle should not be touched during operation Allow the hot air pistol to completely cool before putting away Never expose the unit to rain or moi sture Store the unit in a dry place Do not leave the unit unattended Keep out of reach of children Never direct the air flow at people or animals Do not use the unit to dry clothing or hair Do not use the hot a...

Страница 8: ...inu te Possible uses for the hot air pistol 1 Removal of paint and lacquer Attention Hazardous or poisonous gasses may be produced while removing paint or lacquer Be sure to provide adequate ventilation 2 Removal of stickers and decorations 3 Loosening of rusted or tightly fastened nuts and metal screws 4 Thawing of frozen pipes door locks etc Attention no not attempt to thaw plastic or synthetic ...

Страница 9: ... keep the openings for air entry and exit clean and free of dirt Clean the hot air pistol with a damp cloth and a household cleaner Do not clean with solvents GB Anleitung HLG 1500 2 AlphaTools 12 02 2004 7 14 Uhr Seite 9 ...

Страница 10: ...oustique LWA 82 dB A Vibration a w 2 5 m s2 Poids 0 7 kg Consignes de sécurité Avant de connecter la fiche secteur à la prise vérifier que l interrupteur marche arrêt soit bien en position intermédiaire La buse atteint une température de 600 C Attention risque de brûlure Porter des gants et des lunettes de protection Ne pas toucher la buse lors du fonctionnement Laisser refroidir le pistolet à air...

Страница 11: ...entrée et de sortie de l air Lors du décapage de peintures des vapeurs toxiques et ou nuisibles peu vent se former Lors de travaux en intérieur veiller à une aération suffi sante de la pièce Ne jamais diriger directement le jet d air chaud sur une vitre ou autre sur face en verre Mise en service Vérifier que la tension du secteur corre sponde bien aux indications de tension sur la plaque signaléti...

Страница 12: ...es de surchauffer en détournant l air chaud Décapage des couleurs La buse à jet large 6 assure une répartition égale sur les petites sur faces La buse de réduction 7 permet d appliquer un jet concentré pour les coins et les soudages La buse de réflecteur 8 sert à sou der et à déformer les tubes à dégeler les conduites d eau et à faire rétrécir les tubes d isolation Entretien Veiller à une parfaite...

Страница 13: ...ertar el enchufe de red en la toma de corriente asegúrese de que el interruptor ON OFF se halla en la posición central La tobera puede alcanzar hasta 600 C Atención Peligro de sufrir quemaduras Lleve puestos siemp re guantes y gafas de protección Está prohibido tocar la tobera durante el trabajo Una vez utilizada la pistola de aire caliente déjela enfriar por completo antes de guardarla No exponga...

Страница 14: ...rse vapores venenosos y o nocivos para la salud No aplique nunca directamente el aire caliente sobre ventanas o superficies de vidrio Puesta en funcionamiento Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa tipológica Con el interruptor ON OFF 2 seleccione la temperatura y el volumen de aire que desea tener La pistola alcanza la tempe ratura de trabajo al cabo de...

Страница 15: ...ente También se utiliza para decapar pintu ra La boquilla ancha 6 se encarga de repartir el aire regularmente sobre pequeñas superficies La boquilla reductora 7 sirve para apuntar el aire caliente sobre esquinas o al soldar La boquilla reflectora 8 sirve para soldar o conformar tubos para des congelar cañerías de agua y para encoger térmicamente mangueras de aislamiento Mantenimiento Mantenga los ...

Страница 16: ...en står i mittenläget innan Ni ansluter stickproppen till nätet Munstycket blir upp till 600 C varmt Observera brandfaran Använd handskar och skydds glasögon Under användnin gen får inte munstycket beröras Låt varmluftpistolen kallna helt innan den läggs undan Utsätt aldrig apparaten för regn eller fukt Förvara apparaten på en torr plats Låt aldrig apparaten ligga obeva kad Håll apparaten borta fr...

Страница 17: ...r eller andra glasytor Användning Förvissa Er om att nätspänningen stämmer överens med spännings angivelsen på typskylten Välj med strömbrytaren 2 önskad arbetstemperatur och luftmängd Inom en minut uppnår varmluftpi stolen sin arbetstemperatur Omkopplare i läge 1 1 a steget 375 C 400 liter min Mittläge Värmepistolen är frånkopplad Omkopplare i läge 2 2 a steget 500 C 550 liter min Möjliga användn...

Страница 18: ...g av färg Flatmunstycket 6 används för jämn luftfördelning på små ytor Reduceringsmunstycket 7 används för koncentrerat luftflöde på hörn och vid skarvning Reflektormunstycket 8 används för skarvning och formning av rör för upptining av vattenledningar samt för krympning av isolerslangar Skötsel Se till att öppningarna för luftintag och hetluftutblås alltid hålls rena och fria från smuts Gör ren v...

Страница 19: ...pistokkeen pistorasiaan Suuttimen lämpötila on sen kuu metessa jopa 600 C Loukkaantumisvaara palovam mat Käytä käsineitä ja suojalase ja Suutinta ei saa koskettaa käytön aikana Anna kuumailmapistoolin jäähtyä ennen kuin siirrät sen säilytyspaik kaan Älä jätä laitetta koskaan alttiiksi sateelle tai kosteudelle Säilytä laitetta kuivassa paikassa Älä koskaan unohda siirtää laitetta käytön jälkeen pai...

Страница 20: ...ta lasi pintoja Käyttöönotto Tarkista että paikallinen verkkojännite vastaa laitteen tyyppikilven verkkojänni tettä Valitse käyttökytkimellä 2 toivo masi työskentelylämpötila ja ilmamäärä Katkaisimen asento 1 1 aste 375 C 400 litraa min Keskiasento Laite on sammutettu Katkaisimen asento 2 2 aste 500 C 550 litraa min Kuumailmapistoolin mahdolliset käyt tökohteet 1 Maalin ja lakan poisto Huomio Maal...

Страница 21: ...7 keskittää kuu mailmavirtauksen nurkkiin ja juotto työhön Heijastinsuutin 8 sopii putkien juotta miseen ja muotoiluun vesijohtojen sulattamiseen ja pakkauskalvon kuti stamiseen Huolto Huolehdi siitä että ilman tulo ja poisto aukot ovat aina auki ja puhtaat Puhdista kuumailmapistooli kostealla liinalla ja tavallisella puhdistuaineella Älä käytä puhdistukseen mitään liuotta via aineita FIN Anleitun...

Страница 22: ...akten Dysen opvarmes til ca 600 ºC Forsigtig Risiko for forbrændinger Bær beskyttelseshandsker og bril ler Dysen må ikke berøres under arbejdet Lad varmepistolen afkøle helt før den lægges væk Apparatet må aldrig udsættes for regn eller fugt Bør opbevares på et tørt sted Lad aldrig apparatet ligge uden opsyn Hold børn på afstand af apparatet Ret aldrig luftstrømmen mod men nesker eller dyr Apparat...

Страница 23: ...rposition 1 1 niveau 375 C 400 liter min Midterposition Varmluftblæseren er slukket Afbryderposition 2 2 niveau 500 C 550 liter min Mulige anvendelser for varmluftpisto len 1 Fjernelse af maling og lak Forsigtig Ved fjernelse af maling og lak kan der udvikles sundheds skadelige og eller giftige dampe Sørg for tilstrækkelig udluftning 2 Fjernelse af klistermærker og dekora tioner 3 Løsgørelse af ru...

Страница 24: ...dninger og til krympning af isole ringsslanger Vedligeholdelse Hold altid åbningerne for luftindtaget og luftudtaget rene og smudsfrie Rengør varmluftpistolen med en fugtig klud og almindeligt husholdnings rengøringsmiddel Brug ikke opløs ningsmidler eller lignende midler til rengøringen DK Anleitung HLG 1500 2 AlphaTools 12 02 2004 7 14 Uhr Seite 24 ...

Страница 25: ... a w 2 5 m s2 Peso 0 7 kg Indicazioni di sicurezza Prima di inserire la spina nella presa di corrente accertarsi che l interrutto re d accensione spegnimento si trovi nella posizione centrale L ugello si riscalda fino a 600 C Attenzione pericolo di usti oni Indossare i guanti e gli occhiali di protezione Non toc care l ugello quando è caldo Lasciare raffreddare completamente la pistola prima di ri...

Страница 26: ...mpre pulite e non imbrattate Durante la rimozione di vernice posso no crearsi dei vapori nocivi alla salute e o velenosi In caso di lavori in ambienti chiusi provvedere ad una sufficiente ventilazione Non dirigere mai il getto d aria calda direttamente su una finestra o altre superfici di vetro Messa in funzione Accertarsi che la tensione di rete corris ponda a quella indicata sulla targhetta del ...

Страница 27: ...ure tossici Scelta dell ugello giusto l ugello a fascio 5 protegge ad es le lastre di vetro dal surriscaldamento deviando l aria calda per rimuovere strati di colore ugello diffusore 6 garantisce una dis tribuzione omogenea dell aria in caso di piccole superfici ugello riduttore 7 per il getto puntua le di calore negli angoli e in caso di saldatura ugello riflettore 8 per la saldatura e la deforma...

Страница 28: ...LWA 82 dB A Vibrace a w 2 5 m s2 Hmotnost 0 7 kg Bezpečnostní pokyny Než zastrčíte síťovou zástrčku do zásuvky se přesvědčte zda se za vypínač nachází ve střední poloze Tryska dosahuje teploty až 600 C Pozor nebezpečí popálení Noste rukavice a ochranné brýle Během provozu se nes míte dotýkat trysky Před uklizením nechte horkovzdušnou pistoli úplně vych ladnout Nevystavujte přístroj nikdy dešti ani...

Страница 29: ...ohou vzni knou zdraví škodlivé a nebo jedo vaté páry Při práci v domě dbejte vždy na dostatečné větrání Nesměrujte nikdy horký vzduch přímo na okna nebo jiné skleněné plochy Uvedení do provozu Přesvědčte se zda síťové napětí souhlasí s údajem napětí na typovém štítku Za vypínačem 2 zvolte požadova nou pracovní teplotu a množství vzdu chu Horkovzdušná pistole dosáhne pracovní teploty během jedné mi...

Страница 30: ...irokým rozptylem 6 zajišťuje rovnoměrné rozložení vzduchu u malých ploch Redukční tryska 7 pro cílený proud tepla při práci na těžce přístupných místech a při pájení Tryska s reflektorem 8 k pájení a formování trubek k rozmrazování vodního potrubí a ke smršťování izolačních hadic Údržba Otvory pro vstup a výstup vzduchu udržujte vždy čisté a špíny prosté Čistěte horkovzdušnou pistoli vlhkým hadřík...

Страница 31: ...ja v srednjem položaju šoba se segreje do 600 C Pozor nevarnost opeklin Nadenite si rokavice in zaščitna očala Med obrato vanjem pištole se šobe ni dovoljeno dotikati počakajte da se pištola na vroč zrak popolnoma ohladi preden jo začnete pospravljati orodja nikoli ne puščajte na dežju ali na vlagi Skladiščite pištolo na suhem mestu orodja nikoli ne puščajte ne da bi ga imeli pod nadzorom ter pre ...

Страница 32: ...jema z napetostjo navedeno na tipski tablici S stikalom za vklop in izklop 2 izberi te želeno delovno temperaturo in količino zraka Pištola delovno tempe raturo doseže v eni minuti Položaj stikala 1 1 stopnja 375 C 400 liter min Srednji položaj Aparat je izključeni Položaj stikala 2 2 stopnja 500 C 550 liter min Možni načini uporabe pištole na vroč zrak 1 Odstranjevanje barve in laka Pozor Pri ods...

Страница 33: ...rjeni toplotni snop zraka v kotih in pri spajkanju Reflektorska šoba 8 za spajkanje in oblikovanj cevi za odtajanje cevovodov in za skrčevanje izolaci jskih cevi Vzdrževanje Odprtine za vhod in izhod zraka naj bodo vedno čiste oz brez umazanije Pištolo čistite z vlažno krpo in običaj nim gospodinjskim čistilnim sredst vom Za čiščenje ne uporabljajte sred stev podobnih topilom SLO Anleitung HLG 150...

Страница 34: ...82 dB A Vibracija aw 2 5 m s2 Težina 0 7 kg Sigurnosne upute Uvjerite se da je uklopno isklopni prekidač u srednjem položaju prije nego što stavite utikač u utičnicu Mlaznica se zagrijava do 600 C Pažnja opasnost da se opečete Nosite rukavice i zaštitne naočale Mlaznica se ne smije dirati dok je pištolj uključen Prije pospremanja pustite da se pištolj sasvim ohladi Nikada uredjaj ne izlažite kiši ...

Страница 35: ...jivanju sintetičkih tvari mogu nastati pare štetne po zdravlje i ili otrovne pare Pri radovima u kući uvijek osigurajte dobro provjetravanje Vrući zrak nikada ne uperujte izravno u prozor ili druge staklene plohe Puštanje u funkciju Uvjerite se da mrežni napon koji je na raspolaganju odgovara naponu navedenom na označnoj pločici S uklopno isklopnim prekidačem 2 izaberite željenu radnu tempera turu...

Страница 36: ... mlaznice Otklonska mlaznica 5 pres mjeravanjem vrućeg zraka štiti npr stakla od pregrijavanja Skidanje boja Mlaznica za široki mlaz 6 omogućuje ravnomjernu ras podjelu zraka na malim površinama Redukcijska mlaznica 7 za usmjereni mlaz vrućine kod kutova i za lemljenje Reflektorska mlaznica 8 za lemljenje i deformiranje cijevi odmrzavanje vodovoda i ste zanje izolacijskih crijeva Održavanje Osigur...

Страница 37: ... w 2 5 m s A rl k 0 7 kg Güvenlik uyar lar Fiµi prize sokmadan önce aç k kapal µalterinin orta pozisyonda durdu undan emin olun Enjektör 600ºC ye kadar s n r Dikkat yanma tehli kesi Eldiven ve koruyucu göz lük kullan n µletme esnas nda enjektör dokunul mamal d r S cak hava tabancas n tamamen so uduktan sonra kald r n Cihaz kesinlikle ya murda ve rutubetli yerde b rak may n Kuru bir yerde saklay n ...

Страница 38: ...nlikle do rudan bir pencereye veya cam yüzeyle rine yöneltmeyin µletmeye sokma Ωebeke geriliminin tip levhas nda belirtilen gerilimle ayn oldu undan emin olun Aç k Kapal µalteri 2 ile istenilen çal µma s cakl n ve hava miktar n seçin S cak hava taban cas bir dakika içinde çal µma s cakl na ulaµ r Ωalter pozisyonu 1 1 kademe 375ºC 400 litre dakika Orta pozisyon Cihaz kapal d r Ωalter pozisyonu 2 2 ...

Страница 39: ...ap lan çal malarda hava ak n n düzenli olarak da l m n sa lar Redüksiyon enjektörü 7 kö eler de ve lehimleme çal malar nda s ak n n hedeflenen yere yön lendirilmesini sa ar Reflektör enjektörü 8 borular lehimleri ve formland rma donmu olan su borular n n çözül mesinde ve izolasyon hortum lar n n büzülmesinde kullan l r Bak m Hava giriµinin ve ç k µ n n aç kl klar n daima temiz ve pisliklerden ar n...

Страница 40: ...rices y normas siguientes O signatário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med...

Страница 41: ...5 años de garantía sobre el aparato referido en el manual en el caso de que nuestro producto presentara defectos El plazo de 5 años comien za con la cesión de riesgos o la entrega del aparato al cliente Requisito necesario para reclamar la garantía es un mantenimiento correcto de acuerdo con el manual de instrucciones así como el uso adecuado de nuestro aparato Naturalmente prevalecen los derechos...

Страница 42: ...nim veljavnim zakonskim predpisom Prosimo če upoštevate Vašo kontaktno osebo v pristojni servisni službi ali na spodaj navedenem naslovu servisne službe GARANT BELGES Kullanma Talimat nda aç klanan aletimiz ürünün kusurlu olmas na karµ 5 y l garantilidir 5 Y ll k garanti süresi teminat devri veya aletin müµteri taraf ndan sat n al nmas ile baµlar Garanti haklar ndan faydalanmak için aletin yönetme...

Страница 43: ...2101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Einhell Distribution SRL Romania Calea 13 Septembrie 97 Bloc 93 Parter RO Bucuresti Sector 5 Tel 021 4104800 Fax 021 4103568 Poker Plus S R O Vypadova 1335 CZ 15300 Prahe 5 Radotin Tel Fax 02 579 10204 Einhell Bulgarien 34 A Stefan Stambolov Str Apt 4 BG 9000...

Страница 44: ...gt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen mon...

Отзывы: