almson ALTI-VSE 2G Скачать руководство пользователя страница 8

8

1. GENERAL

1.1 Application

The booster’s main function is to provide and maintain pressure to a

water distribution system where the pressure is insufficient or non-exis-

tent. Whatever the flow-rate, constant pressure is supplied throughout

the system by means of the variable speed drives built in to the pumps

and the electronic regulation system integrated in the unit.

The water supply for the unit can be obtained from the municipal mains

water supply (version ”V”) or from a storage tank (version ”B”).

1.2 Technical characteristics

• Liquid pumped

: Clear, non-corrosive liquids

(drinking water, glycol solution,...)

• Maximum operating pressure

: 16 bar

• Max. water temperature

: + 50° C

• Max. ambient temperature

: + 40° C

• Voltage : 3-phase 50 Hz / 60 Hz : 400 V

2. SAFETY

This notice must be read carefully before installation and commissio-

ning. Particular care should be taken in respect of safe operation of

the equipment by the intermediate or end user.

2.1 Symbols used in the manual

Potential danger to safety of persons.

Rules in respect of electricity.

Not heeding an instruction so marked may cause

damage to the equipment or cause it to operate

incorrectly.

3. TRANSPORT AND STORAGE

As soon as delivery is taken of the equipment, check that it has not

suffered damaged in transit. If a fault is noticed, take all necessary

action with the carrier within the necessary time.

If the equipment being delivered is to be installed

later, store it in a dry area and protect it from

impacts and outside influences (moisture, frost, etc...).

Handle the unit with care.

4. PRODUCTS AND ACCESSORIES

4.1 Description of ALTI-VSE 2G (See FIG. 1)

1

- Control and automatic control box.

2

- MULTI-VSE 2G pump motor variable speed drive.

3

- Stainless steel, vertical, multicellular, variable speed

MULTI-VSE 2G pump.

4

- Discharge collector.

5

- Suction collector.

6

- Pressure transmitter.

7

- Dry running pressure gauge (Version ”V”).

8

- Support frame.

9

- Pressure gauge.

10

- Air bleed plug.

11

- Emptying-priming plug.

12

- Earth connection position.

Nota :

Each pump is equipped with a vacuum isolation valve, a non-

return valve and a discharge isolation valve.

4.2 Description of control box

For the EBMS versions, to refer to instructions for the

electronic card.

Electronic unit compliant with current EC standards.

• Provides built-in automatic control for booster.

• Waterproof seals, IP 54 protection.

• External safety and power on-off selector (lockable) for unit.

• Closure with specially-designed lock.

For further information, refer to enclosed instructions for the unit.

4.3 Diameter of collectors

BOOSTER

No. of pumps

Ø Collectors

ALTI-VSE 2G 2/4 m3/h

2 or 3

2"

ALTI-VSE 2G

8 m3/h

2 or 3

3”

4.4 Dry running protection

The booster have to run with a dry running protection system, in one

of two versions according to the application :

Version ”V”

: with pressure gauge connected to the unit.

Version ”B”

: with floater switch to be installed on the tank and to be

connected to the control box.

4.5 Accessories

Optional

• By pass kit: Allows water to be supplied directly without passing

through the pumps when municipal supply is sufficient • Isolation

valves • Anti-vibration packing • Pressure reducing valve • Mating

flanges the same diameter as the collector •

Obligatory

: Bladder tank • Dry running protection •

5. INSTALLATION

5.1 Premises

The booster must be installed in an easily accessible area which is

adequately ventilated and protected from frost.

Make sure that the door leading into the area is wide enough to

allow the booster through.

5.2 Setting up

The booster should be set up on a floor that is smooth and horizontal

or mounted on a concrete block with anchoring bolts.

Apply an isolating material (such as cork or reinforced rubber) to the

concrete base so as to avoid any transmission of the sound of running

water.

5.3 Hydraulic connection

• The suction pipe is situated on the front side of the control box.

• The discharge pipe is situated on the opposite side.

The requirements of water supply companies and

current local regulations must be complied with.

The suction and discharge pipes can be connected on the right or

left as desired. The ports not used must be blocked with the plugs sup-

plied.

Valves to isolate the unit in the event of repair or maintenance work

must be fitted on the pipes.

The equipment must always be fitted with a bladder reservoir.

On the municipal mains system

Make sure that the system can take the maximum pressure of the

pump at zero flow rate plus the mains water pressure. If not, connect

a pressure reducing valve at the booster outlet after the reservoir.

We strongly recommend that you install a pressure reducing valve

–regulator on the inlet water pipe, to avoid any variations in pressure

at the unit entrance.

Supply from tank

Make sure that the system can take the maximum pressure of the

pump at zero flow rate plus the tank pressure. If not, connect a pres-

sure reducing valve at the booster outlet after the reservoir.

The liquid conveyed by the pump allows the lubri-

cation of the motor bearings and the cooling of the

motor-variator. See paragraph installation in the leaflt of the pump.

5.4 Electrical connection

Electrical connection and testing must be carried out by a

certified electrician in compliance with current standards.

CAUTION !

CAUTION !

CAUTION !

CAUTION !

CAUTION !

ENGLISH

Содержание ALTI-VSE 2G

Страница 1: ...ALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FOR BOOSTER MODULES FRANCAIS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO DEI MODULI DI SOVRAPPRESSIONE INSTALACI N E INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA DE LOS M DULOS D...

Страница 2: ...2 2...

Страница 3: ......

Страница 4: ...4 FIG 1 FIG 2 3 2 1...

Страница 5: ...sous tension du module Fermeture sp ciale par verrou Pour plus de renseignement consulter la notice du coffret jointe 4 3 Diam tre des collecteurs SURPRESSEUR Nombre de pompes Collecteurs ALTI VSE 2G...

Страница 6: ...arge sur b che V rifier la source d alimentation en eau b che suffisamment remplie ou alimentation d eau de ville correcte Fermer la vanne de refoulement du module ou la vanne de refou lement de chacu...

Страница 7: ...ger si n cessaire c Calculer les pertes de charges et s assurer qu elles sont compatibles avec le NPSH des pompes d Si le ph nom ne se r p te il est important de passer par une b che e V rifier l ouve...

Страница 8: ...ER No of pumps Collectors ALTI VSE 2G 2 4 m3 h 2 or 3 2 ALTI VSE 2G 8 m3 h 2 or 3 3 4 4 Dry running protection The booster have to run with a dry running protection system in one of two versions accor...

Страница 9: ...ch Version B The float switch supplied separately should be installed at the tank and connected to the control box with a two core shielded cable with terminals marked dry See control box information...

Страница 10: ...on EBMS b Contact breaker tripped version CVV c Wires disconnected d Defective transmitter a Valve membrane destroyed a Code E00 until E42 lit REMEDY a Check all the suction piping connections for wat...

Страница 11: ...natore esterno a bloccaggio di sicurezza e di messa sotto tensione del modulo Chiusura speciale mediante chiavistello Per maggiori informazioni leggere l allegato prospetto informativo sulla cassetta...

Страница 12: ...Verificare la sorgente di erogazione d acqua serbatoio sufficiente mente riempito oppure erogazione dalla rete urbana Chiudere la valvola di mandata del modulo oppure la valvola di mandata di ogni po...

Страница 13: ...vio delle pompe a Fusibili bruciati versione EBMS b Interruttore bruciato versione CVV c Fili scollegati d Trasmettitore difettoso a Membrana della valvola usurata a Codice E00 a E42 accesa Soluzioni...

Страница 14: ...rior bloqueable de seguridad y conexi n del m dulo Cierre para bloqueo especial Para m s informaci n consulte las instrucciones de la caja adjuntas 4 3 Di metro de los colectores SOBREALIMENTADOR N m...

Страница 15: ...leno o alimentaci n de agua urbana correcta Cierre la compuerta de descarga del m dulo o la compuerta de descarga de cada bomba Abra la compuerta de alimentaci n del m dulo para ponerlo en agua Abra l...

Страница 16: ...o cons ltenos b Aseg rese de que la alcachofa de aspiraci n versi n B no absorbe aire y de que el llenado del dep sito no est demasiado cerca de la alcachofa c P ngase en contacto con el distribuidor...

Страница 17: ...NOTES 17...

Страница 18: ...18 NOTES...

Страница 19: ...19 NOTES...

Страница 20: ...al 250 255 4050 040 Porto PORTUGAL TEL 351 22 208 0350 TEL 351 22 207 6910 FAX 351 22 200 1469 mail salmson pt SALMSON SOUTH AFRICA Unit 1 9 Entreprise Close Linbro Business Park PO Box 52 EDENVALE 16...

Отзывы: