Allmatic MOVEO Series Скачать руководство пользователя страница 25

ESP

25 / 32

6-1624870             rev. 2             23/06/2020

UBICAR LA PUERTA RESPECTO AL PLANO HORIZONTAL

 Fig. 13

OK

 Fig. 13

NO

Para instalaciones especiales solicitar información a Allmatic o usar motores de mayor alcance.

DESBLOQUE

En caso de falta de corriente, para poder accionar manualmente la cancela es suficiente insertar la llave, girarla de 90º y abrir la palanca (Fig. 14).
Para poder realizar en manera segura el movimiento manual de la hoja es necesario controlar:
- en la hoja hayan sido suministradas manijas idoneas.
- Tales manijas sean posicionadas en modo de no crear puntos de peligro durante su uso. 
- El esfuerzo manual para mover la hoja no debe superar los 225N para las cancelas de uso privado y de 390N para cancelas instaladas en lugares 
comerciales e industriales (valores indicados en el punto 5.3.5. de la norma EN 12453).

 Fig. 14

ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

Este producto es parte integrante del automatismo, y por lo tanto, debe eliminarse junto con éste.

Como para las operaciones de instalaciones, también al final de la vida de este producto, las operaciones de eliminación deben ser efectuadas por personal 

calificado. Este producto está formado por varios tipos de materiales: algunos pueden reciclarse, otros deben eliminarse. Infórmese sobre los sistemas de 

reciclaje o eliminación previstos por los reglamentos vigentes en el territorio, para esta categoría de producto.

¡ATENCIÓN!

 – Algunas partes del producto pueden contener sustancias contaminantes o peligrosas que, si se abandonan en el medio ambiente, 

podrían provocar efectos dañinos en el mismo medio ambiente y en la salud humana.

Como se indica en el símbolo de al lado, se prohíbe echar este productos en los residuos domésticos. Efectúe por lo tanto la “recogida separada” para 

la eliminación según los métodos previstos por los reglamentos vigentes en su territorio, o entregue de nuevo el producto al vendedor en el momento 

de la compra de un nuevo producto equivalente.

.

ATENCIÓN!

 las reglas vigentes a nivel local pueden prever importantes sanciones en caso de eliminación abusiva de este producto

¡

GARANTIÁ

La garantiá del fabricante tiene validez en términos legales a partir de la fecha impresa y se limita a la reparación o sustitución gratuita de las piezas 

reconocidas como defectuosas por falta de cuidados esenciales en los materiales o por defectos de fabricación. La garantía no cubre danos o defectos 

debidos a agentes externos, defectos de mantenimiento, sobrecarga, desgaste natural, elección inexacta, error de montaje u otras causas no imputables 

al fabricante. Los productos manipulados no seran objeto de garantia y no seran reparados. Los datos expuestos son meramente indicativos. No podrá 

imputarse ninguna responsabilidad por reducciones de alcance o disfunciones debidas a interferencias ambientales. La responsabilidad a cargo del 

fabricante por daños derivados a personas por accidentes de cualquier tipo ocasionados por nuestros productos defectuosos, son solo aquellos derivados 

inderogablemente de la ley italiana.

Содержание MOVEO Series

Страница 1: ...6 1624870 R 2 Operatore Operateur Operator Operador Torantrieb Alimentazione Power Supply Alimentation Alimentacion Stromspannung Centralina Control unit Centrale de commande Cuadro de mando Steuerein...

Страница 2: ...a applicare all esterno tra le colonne ed all interno per tutta la corsa della parte mobile ogni 60 70cm per tutta l altezza delle colonne del cancello fino ad un massimo di 2 5m EN 12445 punto 7 3 2...

Страница 3: ...MOVEO 800KG 230V MOVEO 600KG 120V MOVEO 700KG 24V MOVEO 500KG 24V FAST Codice finecorsa meccanico 12007920 12007922 12007930 12007950 12007960 Codice finecorsa magnetico 12007925 12007926 12007935 12...

Страница 4: ...gine 4 Posizionare la piastra con zanche piegate viti e dadi inserite sul basamento cemento fresco 5 Attendere il tempo necessario 2 3 settimane 6 Svitare i dadi precedentemente serrati sulle viti 7 P...

Страница 5: ...Fig 3 Questa altezza pu essere variata grazie a delle asole presenti sulla cremagliera La registrazione in altezza viene fatta affinch il cancello durante il movimento non si appoggi sull ingranaggio...

Страница 6: ...DEI FINECORSA MAGNETICI Solo per versioni con finecorsa magnetici Cremagliera 28 x 20 64100001 nylon con anima in acciaio Cremagliera 30 x 12 64100005 acciaio 40 mm MAX Fig 11 40 mm MAX Fig 12 A A 12...

Страница 7: ...TTENZIONE alcune parti del prodotto possono contenere sostanze inquinanti o pericolose che se disperse nell ambiente potrebbero provocare effetti dannosi sull ambiente stesso e sulla salute umana Come...

Страница 8: ...gate up to a maximum of 2 5m The photocells in this case must be apply externally between the colums and internally for all the race of the mobil part every 60 70cm for all the height of the column of...

Страница 9: ...K K SYSTEM LAYOUT Fig 1 TECHNICAL FEATURES MOVEO 600KG 230V MOVEO 800KG 230V MOVEO 600KG 120V MOVEO 700KG 24V MOVEO 500KG 24V FAST Code 12007920 12007922 12007930 12007950 12007960 Code magnetic limit...

Страница 10: ...th the tightened screws and nuts on the concrete foundation wet cement 5 Wait for the necessary time 2 3 weeks 6 Unscrew the nuts previously tightened from the 4 screws 7 Proceed with the positioning...

Страница 11: ...ain height with respect to the motor fixing plate Fig 3 This height can be changed thanks to the slots on the rack The height adjustment is made so that the gate doesn t rest on the motor gear drive F...

Страница 12: ...for versions with magnetic limit switches Rack 28 x 20 6410001 nylon with steel core Rack 30 x 12 6410005 galvanized steel 40 mm MAX Fig 11 40 mm MAX Fig 12 A A 12 B B NOTE If necessary make 2 additio...

Страница 13: ...duct can contain polluting or dangerous substances which if dispersed in the environment may cause serious harm to the environment and human health As indicated by the symbol at the side it is forbidd...

Страница 14: ...s et int rieurement pour toute la course de la pi ce de mobil chaque 60 70cm pour toute la taille de la colonne de la porte jusqu un maximum de 2 5m EN 12445 point 7 3 2 1 exemple taille 2 2m de colon...

Страница 15: ...600KG 230V MOVEO 800KG 230V MOVEO 600KG 120V MOVEO 700KG 24V MOVEO 500KG 24V FAST Code fin de course m canique 12007920 12007922 12007930 12007950 12007960 Code fin de course magn tique 12007925 1200...

Страница 16: ...ous serr s sur la fondation en b ton ciment humide 5 Attendez le temps n cessaire 2 3 semaines 6 D visser les crous pr c demment serr s des 4 vis 7 Proc dez au positionnement et la fixation du g oarmo...

Страница 17: ...rapport la plaque de fixation du moteur Fig 3 Cette hauteur peut tre modifi e gr ce aux fentes de la cr maill re Le r glage de la hauteur est effectu de sorte que le portail ne repose pas sur le pign...

Страница 18: ...RS DU LIMITE MAGN TIQUE Uniquement pour les versions avec du fin de course magn tiques Cr maill re 28 x 20 64100001 nylon Cr maill re 30 x 12 64100005 en acier galvanis 40 mm MAX Fig 11 40 mm MAX Fig...

Страница 19: ...ou dangereuses qui si elles sont jet es dans la nature pourraient avoir des effets nuisibles sur l environnement et la sant humaine Comme cela est indiqu par le symbole ci contre il est interdit de je...

Страница 20: ...erior por todo el recorrido de la parte m vil cada 60 70cm en toda la altura de las columnas de la cancela hasta un m ximo de 2 5m EN 12445 punto 7 3 2 1 es columnas altas de 2 2mt 6 par de fotoc lula...

Страница 21: ...MOVEO 600KG 230V MOVEO 800KG 230V MOVEO 600KG 120V MOVEO 700KG 24V MOVEO 500KG 24V FAST C digo finecorsa meccanico 12007920 12007922 12007930 12007950 12007960 C digo finecorsa magnetico 12007925 1200...

Страница 22: ...tra en la imagen 4 Coloque la placa de soporte con los tornillos y las tuercas apretados en la base de hormig n cemento h medo 5 Espere el tiempo necesario 2 3 semanas 6 Destornille las tuercas previa...

Страница 23: ...del motor Fig 3 Esta altura puede ser cambiada gracias a las aletas que tiene la cremallera La regulaci n de la altura es realizada para que la cancela durante el movimiento no se apoye sobre el engr...

Страница 24: ...DE LOS INTERRUPTORES DE L MITE MAGN TICO Solo para versiones con interruptores de l mite magn ticos Cremallera 28 x 20 6410001 nylon Cremallera 30 x 12 6410005 galvanizada 40 mm MAX Fig 11 40 mm MAX F...

Страница 25: ...roducto pueden contener sustancias contaminantes o peligrosas que si se abandonan en el medio ambiente podr an provocar efectos da inos en el mismo medio ambiente y en la salud humana Como se indica e...

Страница 26: ...n und innerlich das ganzes Rennen des mobil Teils jede 60 70cm f r die ganze H he der Spalte des Gatters bis zu einem Maximum von 2 5m EN 12445 Punkt 7 3 2 1 Beispiel Spalte H he 2 2m 6 Kopien von Fot...

Страница 27: ...schl ge INSTANDHALTUNG TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN MOVEO 600KG 230V MOVEO 800KG 230V MOVEO 600KG 120V MOVEO 700KG 24V MOVEO 500KG 24V FAST Code mechanische Anschl ge 12007920 12007922 12007930 12007950 1...

Страница 28: ...Platte mit gebogenen Klammern eingesetzte Schrauben und Muttern auf der Basis frischer Zement 5 Warten Sie so lange es n tig ist 2 3 Wochen 6 L sen Sie die Muttern die zuvor an den Schrauben festgezog...

Страница 29: ...tigt werden Die Zahnstange darf nicht angeschwei t sondern nur mit Hilfe von Gewindeschrauben an dem Gittertor befestigt werden Die H heneinstellung soll verhindern dass das Gittertor auf dem Antriebs...

Страница 30: ...g 10 BEFESTIGUNG DES ENDSCHALTERS Rack 28 x 20 6410001 nylon with steel core Rack 30 x 12 6410005 Stahl verwenden 40 mm MAX Fig 11 40 mm MAX Fig 12 A A 12 B B Wenn n tig machen Sie zwei zus tzliche L...

Страница 31: ...ffe enthalten die bei Zerstreuung in der Umwelt sch dliche Auswirkungen auf die Umwelt und auf die menschliche Gesundheit haben k nnten WievomseitlichenSymbolangezeigt istesverboten diesesProduktinden...

Страница 32: ...ALLMATIC S r l 32026 Borgo Valbelluna Belluno Italy Via dell Artigiano n 1 Z A Tel 0437 751175 751163 r a www allmatic com E mail info allmatic com 6 1624870...

Отзывы: