Allmatic HELIOS KAIROS Скачать руководство пользователя страница 2

ITA

ENG

FRA

ESP

DEU

POR

2/44

IT

A

6-1621090             rev3             16/03/2016

Compa

bile da v

er

sione fi

 rm

w

ar

e HELKA03

ITALIANO

Leggere attentamente il seguente manuale di istruzioni prima di procedere con l’installazione.

Conservare con cura il presente manuale dopo l’installazione per una futura consultazione.

• L’apparecchio non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fi siche, sensoriali o mentali siano ridotte, 
oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto benefi ciare, attraverso l’intermediazione di una 
persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso  dell’apparecchio.
• I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque 
da una persona con qualifi ca similare, in modo da prevenire ogni rischio.
• Il presente manuale di istruzioni è destinato solamente a personale tecnico qualifi cato nel campo delle installazioni di automazioni.
• Nessuna delle informazioni contenute all’interno del manuale può essere interessante o utile per l’utilizzatore fi nale.
• Qualsiasi operazione di manutenzione o di programmazione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualifi cato.
•  L’installatore  deve  provvedere  all’installazione  di  un  dispositivo  (es.  interruttore  magnetotermico)  che  assicuri  il  sezionamento 
onnipolare del sistema dalla rete di alimentazione.

ENGLISH

Please read this instruction manual very carefully before installing and programming your control unit.

After the installation keep this instruction in a safe place for any further consultation.

• The device must not be used by people (children included), whose physical, sensory and mental capacities are reduced, or without 
experience  or  knowledge,  unless  they  could  benefi t  through  the  intermediation  of  a  person  responsible  for  their  safety,  of  a 
surveillance or of instructions  related to the use of the device.
• Children must be kept under surveillance to make sure that they do not play with the device.
• If the power supply’s cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by his assistance  service or in any case by a
person with similar status in order to prevent any risk.
• This instruction manual is only for qualifi ed technicians, who specialize in installations and automations.
• The contents of this instruction manual do not concern the fi nal user.
• Every programming and/or every maintenance service should be done only by qualifi ed technicians.
• The installer must provide the installation of a device (es. magnetothermical switch) that ensures the omnipolar sectioning of the 
equipment from the power supply.

FRANÇAIS

Avant de procéder avec l’installation et la programmation, lire attentivement la notice.

Conserver avec soin cette notice après l’installation, pour toute éventuelle consultation future. 

• L’appareil n’est pas destiné à l’utilisation de la part de personnes (enfants compris) qui ont des capacités physiques, sensorielles ou 
mentales réduites, ou bien sans expérience ou connaissance, à moins qu’ils n’aient bénéficié, grâce à une personne responsable de 
leur sécurité, d’une surveillance ou d’une formation relative à l’utilisation de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur ou par son service d’assistance technique ou de 
toute façon par une personne avec une compétence similaire, de manière à prévenir tout risque.
• Ce manuel d’instructions est destiné à des techniciens qualifiés dans le domaine des automatismes.
• Aucune des informations contenues dans ce livret pourra être utile pour le particulier.
• Toutes les opérations de maintenance ou de programmation doivent être faites à travers de techniciens qualifiés.
•  L’installateur  doit  pourvoir  à  l’installation  d’un  dispositif  (ex.  interrupteur  magnéto  thermique)  qui  assure  le  sectionnement 
omnipolaire du système du réseau d’alimentation.

ESPAÑOL

Antes de proceder a la instalación y programación es aconsejable leer bien las instrucciones.

Conservar el presente manual luego de la instalación para una posible y eventual consulta.

• El aparato no esta destinado a ser usado por personas (incluídos niños) con la capacidad física, sensoriales o mentales  reducidas, o 
bien con falta de experiencia o de conocimientos, a menos que ellos hayan podido benefi ciarse, a través de la intermediación de una 
persona responsable de su seguridad, de su control o de una instrucción relacionada al uso del aparato.
• Los niños deben ser controlados para verifi car que no jueguen con el aparato.
• Si el cable de alimentación esta dañado,  debe ser cambiado por el fabricante o por el servicio de asistencia técnica o de cualquier 
manera por una persona con califi cación similar, de modo de prevenir o evitar algun riesgo.
• Dicho manual está destinado exclusivamente a técnicos califi cados en las instalaciones de automatismos.
• Ninguna de las informaciones contenidas en dicho manual puede ser de utilidad para el usuario fi nal.
•  Cualquier  operación  de  mantenimiento  y  programación  tendrá  que  ser  hecha  por  técnicos  califi cados  en  las  instalaciones  de 
automatismos.
•  El  instalador  debe  proveer  la  instalación  de  un  dispositivo  (ej.  interruptor  magnetotérmico)  que  asegure  el  seccionamiento 
omnipolar del aparato de la red de alimentación.

AVVERTENZE # REMARKS # CONSEILS # ADVERTENCIAS

Содержание HELIOS KAIROS

Страница 1: ...Quadro di comando per tende da sole con ges one dei sensori wireless Control unit for awnings with management of wireless sensors Tableau de commande pour store avec la ges on de capteurs sans fil wireless Cuadro de control para toldos con ges ón de los sensores wireless ...

Страница 2: ... magnetothermical switch that ensures the omnipolar sectioning of the equipment from the power supply FRANÇAIS Avant de procéder avec l installation et la programmation lire attentivement la notice Conserver avec soin cette notice après l installation pour toute éventuelle consultation future L appareil n est pas destiné à l utilisation de la part de personnes enfants compris qui ont des capacités...

Страница 3: ...GOLA vento pioggia e temperatura e AXEM vento ed inclinazione tu con trasmissione in radio frequenza 433 92MHz Tali controlli perme ono a HELIOS KAIROS di aprire e o chiudere la tenda da sole in modo completamente automa co in base alle condizioni atmosferiche DIP Funzione DIP OFF DIP ON 1 Riapertura dopo allarme Disabilitata Abilitata 2 Pulsan cabla Uomo presente Impulsivo 3 Disabiltazione pioggi...

Страница 4: ... esce automa camente dalla modalità di apprendimento 4 2 Apprendimento dei successivi trasme tori con un trasme tore già appreso A enzione le funzionalità dei tas sono valide solo con il DIP4 su OFF vedi 6 2 4 A enzione Non u lizzare la seguente procedura in presenza di più centraline in funzione in quanto l apertura della memoria avverrebbe per tu disposi vi in cui il canale è memorizzato In tal ...

Страница 5: ...sere reinseri nuovamente tu i telecomandi e l eventuale sensore wireless 4 3 Ripris no dei parametri ai valori di fabbrica Questa operazione cancella tu i parametri posizione automa ca di apertura allarmi senza cancellare tu i trasme tori Per il ripris no dei parametri della scheda ai valori di fabbrica è sufficiente 1 Chiudere la tenda 2 Premere e mantenere premuto per circa 7secondi il tasto di ap...

Страница 6: ...luce ha priorità rispe o ai comandi utente trasme tori e pulsan cabla Lo stato del sensore luce è visibile a raverso il Led verde della centralina Spento luce so o la soglia impostata tenda chiusa Lampeggiante luce sopra la soglia impostata tenda aperta Lo stato della centralina è visibile a raverso il Led giallo della centralina 1 lampeggio al secondo modalità disabilitazione temporanea sensori v...

Страница 7: ...disabilitabile tramite la procedura di disabilitazione sensori vedi cap 8 2 ON il sensore pioggia può essere disabilitato per due ore a raverso la procedura di disabilitazione sensori vedi cap 8 2 6 5 4 Inversione pulsan trasme tori OFF modalità dire a il tasto a di un trasme tore apre la tenda il tasto b la chiude vedi cap 5 ON modalità inversa il tasto b di un trasme tore apre la tenda il tasto ...

Страница 8: ...scheda il led rosso si accende 2 Premere e rilasciare il tasto sul sensore la centralina segnala la cancellazione con qua ro lampeggi prolunga del led rosso 7 2 Verifica verso del motore in allarme Questa procedura è necessaria per verificare il corre o cablaggio del motore in modo che durante un allarme la tenda venga chiusa 1 Disabilitare momentaneamente il funzionamento del sensore luce DIP 5 OFF...

Страница 9: ...rno con un lampeggio ogni 2 secondi 4 La tenda chiude e una volta arrivata in chiusura inibisce gli automa smi Per uscire dalla modalità inverno è sufficiente fornire un comando di apertura e la centralina ritornerà in modalità automa ca Nota la funzione può essere usata solo se è memorizzato un sensore luce ed è a vo 8 4 Modalità orologio Non u lizzabile con pulsan cabla a uomo presente DIP 2 OFF e...

Страница 10: ...memorizza automa camente anche i tas b o b1 e c La centralina segnala la corre a memorizzazione con due lampeggi del led rosso Esclusione temporanea sensori luce e pioggia 1 Muovere la tenda nella posizione desiderata 2 Con la tenda ancora in movimento premere e mantenere premuto per 5 secondi il pulsante di stop CLARUS o quello di movimentazione opposta 3 La centrale segnala la modalità disabilit...

Страница 11: ...n copre danni o dife dovu ad agen esterni deficienza di manutenzione sovraccarico usura naturale scelta del po inesa o errore di montaggio o altre cause non imputabili al produ ore I prodo manomessi non saranno né garan né ripara I da riporta sono puramente indica vi Nessuna responsabilità potrà essere addebitata per riduzioni di portata o disfunzioni dovute ad interferenze ambientali La responsabi...

Страница 12: ... magnetothermical switch that ensures the omnipolar sectioning of the equipment from the power supply FRANÇAIS Avant de procéder avec l installation et la programmation lire attentivement la notice Conserver avec soin cette notice après l installation pour toute éventuelle consultation future L appareil n est pas destiné à l utilisation de la part de personnes enfants compris qui ont des capacités...

Страница 13: ...mperature KAIROS DUO light and wind KAIROS PERGOLA wind rain and temperature and AXEM wind and inclina on all with broadcast radio frequency 433 92MHz These lets HELIOS KAIROS to open and or close the awning fully automa cally depending on weather condi ons DIP Func on DIP OFF DIP ON 1 Automa c reopening Disabled Enable 2 Cabled inputs Dead man Impulsive 3 Rain disabling Cannot be disabled Can be ...

Страница 14: ...transmi ed by 20 seconds the control unit automa cally exits from the learning mode 4 2 Learning subsequent transmi ers with a transmi er already learned Warning keys func ons are only valid with the DIP4 OFF see 6 2 4 Warning Do not use this procedure if you have mul ple units in opera on since the store opening would affect all devices where the channel is stored In this case disconnect the power...

Страница 15: ...e key A er this opera on every remote control and any wireless sensor must be programmed again 4 3 Parameter reset to factory defaults This deletes all parameters posi on automa c opening alarms without erasing all transmi ers To restore the parameters to the factory default is sufficient to do the following 1 Close the awning 2 Press and hold for almost 7 seconds the learning key un l the red LED a...

Страница 16: ... of the light sensor becomes fully automa c and opens and closes depending on the light threshold set on sensor The light sensor has priority over user commands transmi ers and cabled inputs The sensor status light is visible through the green LED of the control unit Off status light below the set threshold awning closed Blinking light above the set threshold open awning The state of the control un...

Страница 17: ...in sensor is never disabled through the procedure for disabling sensors see sec on 8 2 ON the rain sensor can be disabled for two hours through the procedure for disabling sensors see sec on 8 2 6 5 4 Reversing transmi ers keys OFF direct mode the a key of a transmi er opens the awning the b key closes it see chapter 5 ON reverse mode b key of a transmi er opens the awning the a key closes it NB r...

Страница 18: ...Press and release the key on the sensor the control unit shows the dele on with four long flashes of the red LED 7 2 Checking the motor direc on during in alarm This procedure is necessary to verify correct wiring of the motor so that the awning will be closed in case of alarm 1 Temporarily disable the opera on of the light sensor DIP 5 OFF 2 With a transmi er or cabled inputs move the awning at ab...

Страница 19: ...indicates the entry of the winter mode with a blink every 2 seconds 4 Once the awning has reached the closure it inhibit any automa sm To exit the winter mode it s sufficient to provide an opening command and the control unit will return to the automa c mode Note the func on can be used only if a light sensor is already memorized and it is enabled 8 4 Clock func on The clock func on cannot be used w...

Страница 20: ...ht sensor is already memorized and it is enabled Temporary exclusion of the rain and light sensors 1 Move the awning to the desired posi on 2 With the awning s ll in mo on press and hold for 5 seconds the stop key CLARUS or the key of opposite movement with B RO 2 4WN WALL or cabled inputs 3 The control unit shows the disabling of the sensors with 1 fl ash per second of the yellow LED The rain sens...

Страница 21: ... and tear choice of incorrect product assembly errors or any other cause not imputable to the manufacturer Products that have been misused will not be guaranteed or repaired Printed specifica ons are only indica ve The manufacturer does not accept any responsibility for range reduc ons or malfunc ons caused by environmental interference The manufacturer s responsibility for damage caused to persons...

Страница 22: ...ce es magnetothermical switch that ensures the omnipolar sectioning of the equipment from the power supply FRANÇAIS Avant de procéder avec l installation et la programmation lire attentivement la notice Conserver avec soin cette notice après l installation pour toute éventuelle consultation future L appareil n est pas destiné à l utilisation de la part de personnes enfants compris qui ont des capa...

Страница 23: ...t pluie et température et AXEM vent et inclinaison tout avec la radio de diffusion fréquence 433 92 MHz Ces contrôles vous perme ent de HELIOS KAIROS pour ouvrir et ou fermer complètement le store automa quement en fonc on des condi ons météorologiques DIP Func on DIP OFF DIP ON 1 Réouvert après ALARME Désac vé Ac vé 2 Boutons câblés Avec opérateur Impulsivo 3 Désac ver de la pluie Jamais désac vée...

Страница 24: ...un signal la centrale sort de la modalité d appren ssage automa quement 4 2 Apprendissage des successifs transme eurs avec un transme eur déjà appris A en on les fonc ons des touches sont valables seulement avec DIP4 OFF voir 6 2 4 A en on Ne pas u liser ce e procédure en présence de plusieurs centrales en fonc on car l ouverture de la mémoire se produirait pour tous les disposi fs dans lequel le ...

Страница 25: ...nouveau être réinséré et les réglages doivent de nouveau être mémorisé 4 3 Effacement de la mémoire et restaura on des réglages d usine Ce e opéra on supprime tous les paramètres ouverture automa que de posi on alarmes sans effacer tout les paramètre des éme eurs Pour restaurer les paramètres de l adaptateur à la valeur par défaut est suffisante 1 Fermez le store 2 Appuyez et maintenez enfoncé pendant...

Страница 26: ...utons câblés L état du capteur est visible à travers le LED verte du contrôleur Off la lumière au dessous du seuil fixé rideau fermé Clignotant au dessus du seuil rideau ouverte L état du capteur est visible à travers le LED jaune du contrôleur 1 clignotement par seconde en mode capteurs de désac ver temporairement voir 8 2 1 clignote toutes les 2 secondes mode d hiver voir 8 3 Clignotement rapide m...

Страница 27: ...pluien estjamaisdésac vée laprocédurecapteursinvalidantes voir la sec on 8 2 ON le capteur de pluie peut être désac vé pendant deux heures à travers la procédure capteurs invalidantes voir la sec on 8 2 6 5 4 Boutons inverse éme eurs OFF Direct Mode la touche a d un éme eur ouvre le rideau la touche b ferme le rideau voir le chapitre 5 ON Mode c est l inverse la touche b d un éme eur ouvre le ride...

Страница 28: ...ez et relâchez le bouton sur le capteur le contrôleur détecte la suppression avec quatre clignotements LED rouge prolongée 7 2 Vérifiez la direc on du moteur en alarme Ce e procédure est nécessaire pour vérifier le câblage correct du moteur de sorte que lors d une alarme le rideau est fermé 1 Désac vez temporairement le fonc onnement du capteur de lumière DIP 5 OFF 2 Avec un éme eur ou avec des bout...

Страница 29: ...c un clignotement chaque 2 secondes 4 e rideau se ferme et une fois arrivé à la fermeture va inhiber toutes les fonc ons automa ques Pour sor r de la modalité hiver est suffisante fournir une commande d ouverture et le contrôleur revient en mode automa que Remarque la fonc on peut être u lisée seulement s il est mémorisé un capteur lumière et s il est ac f 8 4 Modalité horloge Ne peut pas être u lis...

Страница 30: ...toujours en mouvement presse appuyez et maintenez enfoncé le bouton stop pendant 5 secondes Clarus ou du manipula on opposé 3 L appareil indique la désac va on capteurs avec des fl ash LED jaune chaque seconde Le capteur de pluie est désac vé seulement si DIP 3 est ON Modalité hiver Inhibe toute l unité de commande automa que 1 Avec le rideau arrêts dans toutes les posi ons 2 Appuyez et maintenez e...

Страница 31: ...Le transme eur n est pas compa ble avec la centrale Ba erie de la télécommande est déchargée Module radio est absente ou défectueux Suivez la procédure décrite dans la sec on 4 1 Assurez vous que la télécommande est de série B RO ou CLARUS Remplacer la ba erie Insérez le module radio ou le remplacer Le led rouge con nue à clignote Un des capteurs est en alarme Capteur défectueux ou déchargés Le ca...

Страница 32: ...agnetothermical switch that ensures the omnipolar sectioning of the equipment from the power supply FRANÇAIS Avant de procéder avec l installation et la programmation lire attentivement la notice Conserver avec soin cette notice après l installation pour toute éventuelle consultation future L appareil n est pas destiné à l utilisation de la part de personnes enfants compris qui ont des capacités p...

Страница 33: ...l de carrera eléctricos EI cuadro HELIOS KAIROS u liza la decodificación de código variable para los comandos en radiofrecuencia esta selección lo hace seguro facilmente expandible y su instalación es rápida e intui va La lógica del cuadro HELIOS KAIROS ofrece la posibilidad de accionar los sensores climá cos wireless KAIROS luz viento lluvia y temperartura KAIROS DUO luz y viento KAIROS PERGOLA vi...

Страница 34: ... la modalidad de aprendizaje 4 2 Aprendizaje de los sucesivos mandos con un mando ya memorizado Atención las funcionalidad de las teclas son válidas solo con el DIP4 en OFF ver 6 2 4 Precaución No usar el siguiente procedimiento en presencia de más centralitas en función en cuanto la apertura de la memoria se realizaría para todos los disposi vos en el cual el canal ha sido memorizado En tal caso ...

Страница 35: ...sertados todos los mandos y el eventual sensor wireless 4 3 Restablecer los parámetros a los valores de fábrica Esta operación anula todos los parámetros posición automá ca de apertura alarmas sin cancelar todos los mandos Para restablecer los parámetros de la tarjeta a los valores de fábrica es suficiente 1 Cerrar el toldo 2 Presionar y mantener presionado por aprox 7 segundos la tecla de aprendiz...

Страница 36: ...ensor luz ene prioridad respecto a los mandos usuarios mandos y pulsadores cableados El estado del sensor luz es visible a través del Led verde del cuadro Apagado luz debajo del umbral regulado toldo cerrado Destellante luz sobre el umbral regulado toldo abierto El estado del cuadro es visible a través del Led amarillo del cuadro 1 destello al segundo modalidad deshabilitación temporánea sensores ...

Страница 37: ... sensor lluvia no es deshabilitable por medio del procedimiento de deshabilitación sensores ver cap 8 2 ON el sensor lluvia puede ser deshabilitado por dos horas a través del procedimento de deshabilitación sensores ver cap 8 2 6 5 4 Inversión pulsadores mandos OFF modalidad directa la tecla a de un mando abre el toldo la tecla b la cierra ver cap 5 ON modalidad inversa la tecla b de un mando abre...

Страница 38: ...en la tarjeta el led rojo se enciende 2 Presionar y liberar la tecla del sensor el cuadro señala la cancelación con cuatro destellos prolongados del led rojo 7 2 Verificación hacia el motor en alarma Es necesario este procedimiento verificar el correcto cableado del motor en modo que durante una alarma el toldo se cierre 1 Deshabilitar momentanéamente el funcionamiento del sensor luz DIP 5 OFF 2 Con...

Страница 39: ... cada 2 segundos 4 El toldo se cierra y una vez que llega al cierre inhibe los automa smos Para salir de la modalidad invierno es suficiente suministrar un comando de apertura y el cuadro regresará a la modalidad automá ca Nota la función puede ser usada solo si ha sido memorizado un sensor luz y el mismo ha sido ac vado 8 4 Modalidad reloj No u lizable con pulsadores cableados a hombre presente DI...

Страница 40: ...o en una cualquier posición 2 Presionar y mantener presionada la tecla cierre por 5 segundos 3 El led amarillo señala la entrada en la modalidad invierno con un destello cada 2 segundos 4 El toldo se cierra y una vez que llega el cierre inhibe los automa smos Para salir de la modalidad dar un comando de apertura Nota la función puede ser usada solo si ha sido memorizado un sensor luz y el mismo ha...

Страница 41: ... quitar la corriente a la centralita no interesada CANCELACION mando serie B ro Presionar la tecla escondida e presente en el mando el led rojo se enciende Esta operación equivale a presionar la tecla de APRENDIZAJE pero sin haber acceso fisicamente al cuadro Presionar contemporáneamente por algunos segundos la tecla escondida y la tecla del mando que se quiere cancelar e a El cuadro señala la corr...

Страница 42: ...ITA ENG FRA ESP DEU POR 42 44 6 1621090 rev3 16 03 2016 ESP FRA ENG ITA Compa ble from fi rmware version HELKA03 NOTE ...

Страница 43: ...ITA ENG FRA ESP DEU POR 43 44 6 1621090 rev3 16 03 2016 ESP FRA ENG ITA Compa ble from fi rmware version HELKA03 NOTE ...

Страница 44: ...TIC S r l 32020 Lentiai Belluno Italy Via dell Artigiano n 1 Z A Tel 0437 751175 751163 r a Fax 0437 751065 http www allmatic com E mail info allmatic com 6 1621090 rev3 16 03 2016 Compa ble from fi rmware version HELKA03 ...

Отзывы: