Allmatic BRT SIMPLE Скачать руководство пользователя страница 9

9

6-1624821 rev. 12 21/07/16

SBLOCCO DI EMERGENZA

Da effettuare dopo aver tolto l’alimentazione elettrica al motore.

In caso di mancanza di corrente, per poter aprire manualmente la sbarra è necessario 
sbloccare l’elettroriduttore.
Per far ciò si utilizza la chiave ALLMATIC in dotazione e la si gira manualmente in senso 
orario fino al fermo (Fig. 12).
In questo modo l’asta della barriera è indipendente dal riduttore e la si può muovere 
manualmente.
Una volta tornata la corrente si gira la chiave in senso antiorario fino a bloccare con forza.

MANUTENZIONE

Da effettuare solamente da parte di personale specializzato dopo aver tolto 
l’alimentazione elettrica al motore.

Ogni 100.000 manovre complete verificare:
-  il bilanciamento dell’asta (vedi capitolo “REGOLAZIONE MOLLE DI BILANCIAMENTO”); 
-

  

il serraggio della manopola di sblocco (vedi capitolo “SBLOCCO DI EMERGENZA”); 

-

  

il serraggio del mozzo e il fissaggio dell’asta (vedi capitolo “MONTAGGIO ASTA”); 

-

  

 l’usura delle battute di fermo meccanico e la regolazione dei finecorsa (vedi capitolo 
“REGOLAZIONE FINECORSA”); 

-

  

inoltre, ingrassare i supporti dell’albero porta asta e la barra filettata guidamolla.

La manutenzione sopra descritta è vitale per il corretto funzionamento del prodotto 
nel tempo

.

12

I

Содержание BRT SIMPLE

Страница 1: ...CULAR Operatore Operateur Operator Torantrieb Operador Alimentazione Alimentation Power Supply Stromspannung Alimentacion Lunghezza max asta Longueur maxi de la lisse Max boom lenght Max Bauml nge Lon...

Страница 2: ...i danni provocati dalla mancata osservanza nell installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT DE SUIVRE TOUTES LE...

Страница 3: ...or possible damages caused by the non observance during the installation of the safety standards and of the laws in force at present ACHTUNG F R DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG DASS ALLE AN...

Страница 4: ...s siguiendo las normas EN 12453 EN 12445 4 El instalador antes de instalar el motor de desplazamiento tiene que controlar que la cancela est en buenas condiciones mec nicas y que se abra y se cierre e...

Страница 5: ...sigliati al giorno n 1200 per aste 3 4 m 400 per aste 5 m Servizio 100 Cicli consecutivi garantiti n 1200 per aste 3 4 m 400 per aste 5 m Tipo di olio SHELL OMALA S2 G100 Peso max kg 62 Temperatura di...

Страница 6: ...re la prima Procedere con il montaggio dell asta secondo le indicazioni descritte nel paragrafo MONTAGGIO ASTA I MONTAGGIO 2 MOLLE DI BILANCIAMENTO 1 2 3 4 TABELLA SCELTA E REGOLAZIONE MOLLE PER ASTA...

Страница 7: ...ppena assemblata nel tubo centrale Fig 8 Calzare il bilanciere inferiore in modo che la superficie dei due inserti plastici vada a contatto con le molle laterali Fig 9 Avvitare la prima ghiera in modo...

Страница 8: ...ideale dell asta In caso di errato livellamento della piastra da cementare l asta potrebbe non risultare perfettamente orizzontale o verticale con un conseguente cattivo risultato estetico dell instal...

Страница 9: ...ino a bloccare con forza MANUTENZIONE Da effettuare solamente da parte di personale specializzato dopo aver tolto l alimentazione elettrica al motore Ogni 100 000 manovre complete verificare il bilanc...

Страница 10: ...cod 64100236 OPTIONAL Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione ASTA SNODATA L 3 m cod 64100263 L 4 m cod 64100264 cod 64100246 Paletto di supp...

Страница 11: ...fs n 3s 2s Cycles conseill s par jour n 1200 pour lisse 3 4 m 400 pour lisse 5 m Service 100 Cycles cons cutifs garantis n 1200 pour lisse 3 4 m 400 pour lisse 5 m Type d huile SHELL OMALA S2 G100 Poi...

Страница 12: ...i re Proc der au montage de la tige en suivant les indications d crites au paragraphe MONTAGE DE LA TIGE F MONTAGE 2 RESSORTS D QUILIBRAGE 1 2 3 4 H mm Variable en fonction de la distance partir du qu...

Страница 13: ...t peine assembl dans le tube central Fig 8 Fixer le balancier inf rieur de fa on ce que surface des deux inserts en plastique soit en contact avec les deux ressorts lat raux Fig 9 Visser la premi re b...

Страница 14: ...course d j r gl s de fa on imprimer la lisse le mouvement id al En cas de nivellement erron de la plaque cimenter la lisse pourrait ne pas arriver parfaitement horizontale ou verticale ce qui comprome...

Страница 15: ...ourant soit revenu on tourne fond la cl dans le sens anti horarie ENTRETIEN Effectuer soulement par personnel specialis apr s avoir coup l alimentation Toutes les 100 000 manoeuvres compl tes v rifier...

Страница 16: ...4100236 LISSE ARTICUL E L 3 m code 64100263 L 4 m code 64100264 code 64100246 Pieu de support en fourche compatible avec toutes les tiges code 64100245 OPTIONS Pour les branchements et les donn es tec...

Страница 17: ...sm 54 119 Normative cycles 230V n 3s 2s Normative cycles 120V n 3s 2s Daily operations suggested n 1200 for boom 3 4 m 400 for boom 5 m Service 100 Guaranteed consecutive cycles n 1200 for boom 3 4 m...

Страница 18: ...le the arm following the indications provided in the ARM ASSEMBLY paragraph FITTING 2 BALANCING SPRINGS 1 2 3 4 G B H mm It may vary according to where the articulated boom arm is divided TABLE FOR TH...

Страница 19: ...o balancing springs into the side pipes Pic 7 Fit the central balancing spring into the central pipe Pic 8 Fit the lower balancing unit in a way that its two plastic elements touch the side springs Pi...

Страница 20: ...disengage the boom arm from the gearmotor and move the boom by hand The boom should slightly tend to rise LIMIT SWITCH SETTING The barrier is supplied with the electrical limit switches and the mecha...

Страница 21: ...trongly until you block it MAINTENANCE To be undertaken only by specialized staff after disconnecting power supply After every 100 000 cycles check boom balance see the paragraph ADJUSTING THE BALANCI...

Страница 22: ...the relevant handbooks FORK TYPE SUPPORT COLUMN HANGING SUPPORT FOR BOOM ARM 80 FIXING HUB for 80 mm boom arm code 64100239 for 60 mm boom arm code 64100236 ARTICULATED ARM L 3 m code 64100263 L 4 m...

Страница 23: ...einem Tag n 1200 f r 3 4 m schranken 400 f r 5 m schranken Service 100 Garantierte nachfolgende Zyklen n 1200 f r 3 4 m schranken 400 f r 5 m schranken lsorte SHELL OMALA S2 G100 Motorgewicht kg 62 B...

Страница 24: ...utter so einschrauben dass die erste fixiert wird Die Montage der Schranke gem der Beschreibung im Abschnitt SCHRANKENMONTAGE durchf hren MONTAGE 2 AUSGLEICHSFEDERN 1 2 3 4 D H mm Je nach Schwingarmab...

Страница 25: ...montierte Feder ber das mittlere Rohr streifen Abb 8 Die untere Ausgleichseinheit ansetzen so dass die Oberfl che der beiden Kunststoffeins tze in Kontakt mit den Seitenfedern kommt Abb 9 Die erste N...

Страница 26: ...e Schrankenbewegung voreingestellten Endschaltern geliefert Bei unebener Bettung der Fundamentplatte kann es vorkommen da der Schrankenbaum nicht perfekt horizontal bzw vertikal ausgerichtet ist wodur...

Страница 27: ...und fest blockieren als man wieder ber die Stromversorgung verf gt INSTANDHALTUNG Die Wartungsarbeit nur durch spezialiesierten Fachleuten nach der Ausschliessung der Spannung auszuf hren Alle 100 000...

Страница 28: ...Kode 64100236 KNICKBAUM L 3 m Kode 64100263 L 4 m Kode 64100264 Kode 64100246 Gabelf rmiger Abst tztr ger nutzbar und gleich f r alle Stangen Kode 64100245 OPTIONEN F r die Anschl sse und die technis...

Страница 29: ...400 para hasta 5 m Servicio 100 Ciclos garantizados n 1200 para hasta 3 4 m 400 para hasta 5 m Lubricaci n SHELL OMALA S2 G100 Peso m x kg 62 Temperatura C 10 55 Grado de protecci n IP 54 FIJACI N DE...

Страница 30: ...e llave que se suministra Enroscar el segundo anillo para que primero quede bloqueado Proceder al montaje del asta seg n las indicaciones descritas en el p rrafo MONTAJE DE LA BARRA MONTAJE 2 RESORTES...

Страница 31: ...lado en el tubo central Fig 8 Asegurar el balanc n inferior de modo que la superficie de los dos insertos pl sticos quede en contacto con los resortes laterales Fig 9 Enroscar el primer anillo de modo...

Страница 32: ...ga con los finales de carrera ya regulados para el movimiento ideal de la asta Si la placa de cementaci n no est bien nivelada la asta podr a no quedar perfectamente horizontal o vertical desmereciend...

Страница 33: ...la llave hacia la derecha hasta que el mecanismo se bloquee firmemente MANTENIMIENTO Debe ser realizado s lo por personal autorizado y tras haber desconectado la tensi n el ctrica Despu s de 100 000...

Страница 34: ...c d 64100236 PLUMA ARTICULADA L 3 m c d 64100263 L 4 m c d 64100264 c d 64100246 Varilla de soporte a horquilla compatible con todas las barras c d 64100245 OPCIONALES Para las conexiones y datos t c...

Страница 35: ...03 Tirante filettato CME5248 Albero traino per mozzo BRT 2014 CME5300 Piastra porta quadro elettrico CME8009 Tubo guida molla CME9353 Cappellotto CME9400 Carcassina CMO1320 Statore 230 50 60Hz monofas...

Страница 36: ...t fabriqu en Italie This product has been completely developed and built in Italy Dieses Produkt wurde komplett in Italien entwickelt und hergestellt Art culo totalmente proyectado y producido en Ital...

Отзывы: