Allmatic 12007859 Скачать руководство пользователя страница 1

KALOS XL

OPERATORE IRREVERSIBILE PER 
CANCELLI SCORREVOLI

IRREVERSIBLE OPERATOR FOR 
SLIDING GATES

OPERATEUR IRREVERSIBLE POUR 
PORTAILS COULISSANTES

OPERADOR IRREVERSIBLE PARA 
VERJAS CORREDERAS

SELBSTHEMMENDER 
TORANTRIEB FÜR SCHIEBETOREN

6-1624804

 /R 7

Operatore
Operateur
Operator
Operador
Torantrieb

Alimentazione

Power Supply 

Alimentation

Alimentacion

Stromspannung

Centralina

Control unit

Centrale de commande

Cuadro de mando

Steuereinheit

Peso max cancello

Max gate weight

Poids maxi portail

Peso máx verja

Max Torgewicht

Spinta max
Max Thrust

Poussée maxi

Max Empuje

Max Schubkraft

Codice

Code
Code

Codigo

Code

KALOS XL 1500

230V 50/60Hz

BIOS1

1500 kg / 3307 lbs

 152 Kg / 335 lbs

12007859

KALOS XL 1200

230V 50/60Hz

BIOS1

1200 Kg / 2645 lbs

81 Kg / 179 lbs

12007881

KALOS XL 800

230V 50/60Hz

BIOS1

800 Kg / 1765 lbs

71 Kg / 157 lbs

12007882

KALOS XL 1000 120V

120V 50/60Hz

BIOS1 120

1000 Kg / 2205 lbs

76 Kg / 168 lbs

12007884

KALOS XL 1000 24V

24Vdc

BIOS1 24V

1000 Kg / 2205 lbs

76 Kg / 168 lbs

12007886

KALOS XL 600 24V FAST

24Vdc

BIOS1 24V

600 Kg / 1323 lbs

76 Kg / 168 lbs

12007877

KALOS XL 1500

230V TRIFASE Δ

230V Δ 

TRIFASE /

THREE-PHASE /

TRIFÁSICO / 

TROIS PHASES / 

DREI PHASEN

INVERTER COMPACT

1500 kg / 3307 lbs

 152 Kg / 335 lbs

12007895

Содержание 12007859

Страница 1: ...rja Max Torgewicht Spinta max Max Thrust Pouss e maxi Max Empuje Max Schubkraft Codice Code Code Codigo Code KALOS XL 1500 230V 50 60Hz BIOS1 1500 kg 3307 lbs 152 Kg 335 lbs 12007859 KALOS XL 1200 230...

Страница 2: ...da applicare all esterno tra le colonne ed all interno per tutta la corsa della parte mobile ogni 60 70cm per tutta l altezza delle colonne del cancello fino ad un massimo di 2 5m EN 12445 punto 7 3 2...

Страница 3: ...AST KALOS XL 230 TRIFASE Codice finecorsa meccanico 12007882 12007881 12007859 12007884 12007886 12007877 12007895 Codice finecorsa magnetico 12007872 12007871 12007863 12007894 12007841 Peso max canc...

Страница 4: ...4 robusti tasselli ad espansione oppure annegarla nel calcestruzzo Fig 3 Prevedere una o pi guaine per il passaggio dei cavi elettrici N B E necessario conoscere le dimensioni della cremagliera per p...

Страница 5: ...tato in Fig 6 Fig 6 FISSAGGIO CREMAGLIERA La cremagliera va fissata a una certa altezza rispetto alla piastra di fissaggio del motore Fig 3 Questa altezza pu essere variata grazie a delle asole presen...

Страница 6: ...DEI FINECORSA MAGNETICI Solo per versioni con finecorsa magnetici Cremagliera 28 x 20 64100001 nylon con anima in acciaio Cremagliera 30 x 12 64100005 acciaio 40 mm MAX Fig 11 40 mm MAX Fig 12 A A 12...

Страница 7: ...di materiali alcuni possono essere riciclati altri devono essere smaltiti Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio per questa catego...

Страница 8: ...gate up to a maximum of 2 5m The photocells in this case must be apply externally between the colums and internally for all the race of the mobil part every 60 70cm for all the height of the column o...

Страница 9: ...20V KALOS XL 24V KALOS XL 24V FAST KALOS XL 230 THREE PHASE Code 12007882 12007881 12007859 12007884 12007886 12007877 12007895 Code magnetic limit switch Max leaf weight Kg 800 1200 1500 1000 1000 60...

Страница 10: ...rough 4 sturdy screw anchors or drown it into the concrete Fig 3 Plan for one or more sheathing for the passage of the power lines Note It is necessary to know the rack dimensions to can calculate exa...

Страница 11: ...ht of the gearmotor by acting on the four adjustment screws as shown in Fig 6 Fig 6 RACK FITTING The rack must be fixed at a certain height with respect to the motor fixing plate Fig 3 This height can...

Страница 12: ...for versions with magnetic limit switches Rack 28 x 20 6410001 nylon with steel core Rack 30 x 12 6410005 galvanized steel 40 mm MAX Fig 11 40 mm MAX Fig 12 A A 12 B B NOTE If necessary make 2 additio...

Страница 13: ...recycled others must be disposed of Please inform yourselves on the recycling or disposal systems provided for by the laws in force in your area for this category of product CAUTION some parts of the...

Страница 14: ...s et int rieurement pour toute la course de la pi ce de mobil chaque 60 70cm pour toute la taille de la colonne de la porte jusqu un maximum de 2 5m EN 12445 point 7 3 2 1 exemple taille 2 2m de colon...

Страница 15: ...XL 24V KALOS XL 24V FAST KALOS XL 230 TRIFASE Code fin de course m canique 12007882 12007881 12007859 12007884 12007886 12007877 12007895 Code fin de course magn tique Poids maximum du portail Kg 800...

Страница 16: ...uchons d expansion puissants ou enfoncez la dans le b ton Fig 3 Pr voir une ou plusieurs gaines pour le passage des c bles lectriques N B Il est n cessaire de conna tre les dimensions de la cr maill r...

Страница 17: ...e vis de r glage comme illustr la Fig 6 Fig 6 FIXATION CREMAILL RE La cr maill re doit tre fix une certaine hauteur par rapport la plaque de fixation du moteur Fig 3 Cette hauteur peut tre modifi e gr...

Страница 18: ...RS DU LIMITE MAGN TIQUE Uniquement pour les versions avec du fin de course magn tiques Cr maill re 28 x 20 64100001 nylon Cr maill re 30 x 12 64100005 en acier galvanis 40 mm MAX Fig 11 40 mm MAX Fig...

Страница 19: ...propos des syst mes de recyclage ou d limination pr vus par les r glements en vigueur sur votre territoire pour cette cat gorie de produit ATTENTION certaines parties du produit peuvent pr senter des...

Страница 20: ...do el recorrido de la parte m vil cada 60 70cm en toda la altura de las columnas de la cancela hasta un m ximo de 2 5m EN 12445 punto 7 3 2 1 es columnas altas de 2 2mt 6 par de fotoc lulas 3 internas...

Страница 21: ...OS XL 230 TRIFASE C digo finecorsa meccanico 12007882 12007881 12007859 12007884 12007886 12007877 12007895 C digo finecorsa magnetico Peso m x verja Kg 800 1200 1500 1000 1000 600 1500 Velocidad de a...

Страница 22: ...mediante 4 robustas clavijas a expansi n o enterrar en el cemento fig 3 Preveer una o m s vainas para el pasaje de los claves el ctricos N B Es necesario conocer las dimensiones de las cremalleras par...

Страница 23: ...do en la fig 6 Fig 6 FIJACI N DE LA CREMALLERA La cremallera se fija a una cierta altura respecto a la base di fijaci n del motor Fig 3 Esta altura puede ser cambiada gracias a las aletas que tiene la...

Страница 24: ...nterruptores de l mite magn ticos Cremallera 28 x 20 6410001 nylon Cremallera 30 x 12 6410005 galvanizada 40 mm MAX Fig 11 40 mm MAX Fig 12 A A 12 B B Si es necesario realizar 2 agujeros adicionales p...

Страница 25: ...obre los sistemas de reciclaje o eliminaci n previstos por los reglamentos vigentes en el territorio para esta categor a de producto ATENCI N Algunas partes del producto pueden contener sustancias con...

Страница 26: ...n und innerlich das ganzes Rennen des mobil Teils jede 60 70cm f r die ganze H he der Spalte des Gatters bis zu einem Maximum von 2 5m EN 12445 Punkt 7 3 2 1 Beispiel Spalte H he 2 2m 6 Kopien von Fot...

Страница 27: ...XL 800 KALOS XL 1200 KALOS XL 1500 KALOS XL 120V KALOS XL 24V KALOS XL 24V FAST KALOS XL 230 THREE PHASE Code mechanische Anschl ge 12007882 12007881 12007859 12007884 12007886 12007877 12007895 Code...

Страница 28: ...m Beton ertrinkt wird am Boden befestigt werden Abb 3 Eine oder mehreren H fthaltern m ssen f r die Verlegung der Kabeln vorgesehen werden Anmerkung Man muss die Abmessungen der Zahnstange kennen um d...

Страница 29: ...bb 6 gezeigt Fig 6 ZAHNSTANGE Die Zahnstange muss in bestimmten Abstand von der Verankerungsplatte befestigt werden Die Zahnstange darf nicht angeschwei t sondern nur mit Hilfe von Gewindeschrauben an...

Страница 30: ...g 10 BEFESTIGUNG DES ENDSCHALTERS Rack 28 x 20 6410001 nylon with steel core Rack 30 x 12 6410005 Stahl verwenden 40 mm MAX Fig 11 40 mm MAX Fig 12 A A 12 B B Wenn n tig machen Sie zwei zus tzliche L...

Страница 31: ...n Informieren Sie sich bitte ber die Recycling oder Entsorgungssysteme die von den in Ihrem Land geltenden Bestimmungen f r diese Produktkategorie vorgesehen sind ACHTUNG Einige Teile des Produkts k n...

Страница 32: ...ALLMATIC S r l 32026 Borgo Valbelluna Belluno Italy Via dell Artigiano n 1 Z A Tel 0437 751175 751163 r a Fax 0437 751065 www allmatic com E mail info allmatic com 6 1624804...

Отзывы: