ALLENZI PE 29A Скачать руководство пользователя страница 12

12

3PCLIOBTO320K

Ed. 11-07

FR

Bloquer l’appareil électroménager sur le plan de 

travail au moyen des 4 appuis, compte tenu de 

l’épaisseur du plan de travail (Fig.2). 

Si la partie inférieure de l’appareil, après l’installation, 

est accessible du côté inférieur du meuble, il faut 

monter un panneau de séparation en veillant de 

respecter les distances indiquées (Fig.3); ceci n’est 

pas nécessaire si l’installation se fait dessus un four.

CÂBLAGE ÉLECTRIQUE

 

(Fig.5). 

Avant d’effectuer le câblage électrique, s’assurer 

que: 

-  le câble électrique de la terre soit bien de 2 cm plus 

long par rapport aux autres câbles;   

- les caractéristiques du réseau électrique soient 

conformes aux indications de la plaquette 

d’identification appliquée sur la partie inférieure du 

plan de travail;  

-  le  réseau  soit  doté  d’une  mise  à  terre  efficace 

conforme aux normes et aux dispositions de la 

loi en vigueur. La mise à terre est obligatoire aux 

termes de la loi.  

Au cas où l’appareil électroménager ne serait pas 

doté  d’un  câble  et/ou  d’une  fiche  relative,  utiliser 

du matériel apte pour l’absorption indiquée sur la 

plaquette  d’identification  et  pour  la  température  de 

fonctionnement. 

Si on souhaite un branchement directe à la 

ligne électrique, il est nécessaire d’interposer un 

interrupteur  omnipolaire,  ayant  un  orifice  minimum 

de 3 mm  entre les contacts, s’adaptant à la charge 

figurant sur la plaquette et conforme aux normes en 

vigueur (le conducteur de terre jaune/vert ne doit pas 

être coupé par le commutateur). 

Une fois l’installation de ‘appareil terminée, on doit 

pouvoir arriver aisément à l’interrupteur omnipolaire. 

MODE D’EMPLOI ET ENTRETIENT 

Éliminer tous résidus de nourriture éventuels ainsi 

que les gouttes de graisse de la surface de cuisson à 

l’aide du racloir spécial fourni sur demande (Fig.7).

Nettoyer le mieux possible la surface chauffée avec 

des produits appropriés et un chiffon papier, ensuite 

rincer avec de l’eau et essuyer avec un chiffon bien 

propre. 

Au moyen du racloir (en option) éliminer 

immédiatement de la surface de cuisson chauffée 

les fragments de feuilles d’aluminium et de matière 

plastique qui ont fondu par mégarde ou les résidus de 

sucre ou d’aliment ayant un contenu de sucre élevé. 

N’utiliser en aucun cas des éponges abrasives ou 

des détergents chimiques irritants tels que spray pour 

four ou dégraisseurs.

UTILISATION

 

Cet appareil est particulièrement indiqué pour 

préparer les aliments habituellement cuisinés sur 

grille ou plaque (viandes et légumes) et en permet la 

cuisson sans devoir ajouter de la graisse. 

Utiliser des casseroles à fond plat dont le diamètre 

couvre complètement la zone de chauffe de façon 

à ce que toute la chaleur disponible puisse être 

utilisée(Fig.6).

 

TABLE VETROCERAMIQUE

 

Notice d’utilisation

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

 

 

Lire attentivement le contenu du présent livret, 

étant donné qu’il fournit d’importantes indications 

concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et 

d’entretient. 

Conserver le livret pour toute consultation ultérieure. 

Toutes les opérations concernant l’installation (et le 

câblage électrique) doivent être effectuées par le 

Personnel Qualifié Conformément à Tous les Codes 

& Normes Applicables en Vigueur. 

AVERTISSEMENTS DE SECURITE

• Cet appareil n’est pas adapté à l’utilisation par des 

enfants ou des personnes devant être surveillées.  

• Les objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, 

cuillères ou couvercles ne devraient pas être posés 

sur la surface du plan de cuisson car ils peuvent 

s’échauffer.

• Ne pas utiliser de récipients à base rugueuse pour 

éviter de griffer la surface thermique du plan de 

cuisson.

IMPORTANT

• Après utilisation, éteindre le plan de cuisson à l’aide 

de son dispositif de commande.

 

• éviter les débordements de liquide, ainsi pour faire 

bouillir ou chauffer des liquides, réduire l’alimentation 

de chaleur;

• ne  pas  laisser  les  plaques  chauffantes  allumées 

sans récipients ou avec des récipients vides;

h     

ATTENTION

 

h

Si la surface est fêlée, éteindre l’appareil et 

déconnecter l’alimentation électrique pour éviter 

d’éventuelles décharges.

 

INSTRUTIONS POUR L’INSTALLATION

Les instructions suivantes s’adressent à un installateur 

spécialisé et servent de guide pour l’installation, le 

réglage et l’entretient en conformité avec les lois et 

les normes en vigueur. 

• le matériau du plan d’appui doit pouvoir résister à 

des température élevé;

• en  cas  d’installation  de  la  table  de  cuisson  au-

dessus d’un four, il faut que ce dernier soit équipé 

d’un dispositif de refroidissement par ventilation 

forcée;

• éviter d’installer la table de cuisson au-dessus d’un 

lave-vaisselle : si c’est le cas, prévoir une séparation 

étanche entre les deux appareils;

Le manque de respect de cette précaution 

pourrait déterminer le fonctionnement erroné de 

cet appareil.

POSITIONNEMENT

  

Cet appareil électroménager est réalisé pour être 

encastré dans un plan de travail, comme l’indique 

la (Fig.1). Appliquer le matériel collant (Fig.4) tout le 

long du périmètre (dimensions de la coupe Fig.1). 

Cette  opération  est  nécessaire  afin  d’éviter  que 

d’éventuels liquides ne pénètrent à l’intérieur du 

plan, puisqu’il n’est pas possible de garantir la 

planéité du plan de travail et du verre ainsi que leur 

assemblage. 

Содержание PE 29A

Страница 1: ...kW 145 w 1200 180 w 1800 PE29X PE 29A RU FR DE ES LT STIKLOKERAMIKOS KAITLENT S INSTRUKCIJA VITROCERAMIC COOKTOP User instructions ELEKTRO GLASKERAMIK KOCHFELD Montage und Gebrauchsanweisung PLANO VID...

Страница 2: ...2 3PCLIOBTO320K 270 mm 490 mm 290 mm 510 mm 50 mm Pav B Pav E Pav D pav C 2 mm 30 mm 40 mm 40 mm 30 mm 40 mm 40 mm 40 mm 40 mm min 50 mm 40 mm 20 mm...

Страница 3: ...ikma io minus sensorius D U rakto nuo vaik sensorius E I siple ian ios zonos sensorius F Plius sensorius padidinti kaitviet s galingum G Minus sensorius suma inti kaitviet s galingum H i sipe ian ios...

Страница 4: ...varia dr gna luoste ir nusausinkite pavir i Jei ant kaitviet s papuol aliuminio folijos ar plastmas s ar cukraus bei sald i patiekal liku i tu tuojau nuvalykite specialiu grem tuku Taip nebus pa eist...

Страница 5: ...aikma io funkcij jungsite laikma io sensoriais Patvirtinkite pasirinktos kaitlent s nustatymus sensoriais arba U si iebs simbolis kuris rodo kuri kaitviet buvo u programuota Laikmatis skai iuos ir rod...

Страница 6: ...ion are completely flat Lock the domestic appliance into place with 4 supporters keeping in mind the width of the surface Fig 2 If the lower part of the appliance after installation is accessible via...

Страница 7: ...ing area on and adjust the temperature press keys or in the timer area to adjust the cooking time Confirm by pressing the or key in the previously switched on cooking area The symbol will appear on th...

Страница 8: ...luss ist jede Haftung des Herstellers ausgeschlossen 1 3 Montageablauf Zwischen dem Ger t und derArbeitsplatte ist auf dem gesamten Umfang das mitgelieferte Dichtungsband anzubringen Abb 4 DieseDichtu...

Страница 9: ...Adr cken SICHERHEITSABSCHALTUNG Das Ger t ist mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet die automatisch das Ger t ausschaltet wenn an der Temperatureinstellung des Grills keine Ver nderungen vorge...

Страница 10: ...VIDRIOCERAMICA Manual de utilizaci n GENERALIDADES Lea atentamente el contenido de este libro que le proporcionar importantes instrucciones en cuanto a la seguridad de instalaci n uso y mantenimiento...

Страница 11: ...iempo de cocci n Confirmar la selecci n pulsando el bot n o de la zona de cocci n reci n encendida El s mbolo del temporizador aparecer en el display de la correspondiente zona de cocci n y el display...

Страница 12: ...en permet la cuisson sans devoir ajouter de la graisse Utiliser des casseroles fond plat dont le diam tre couvre compl tement la zone de chauffe de fa on ce que toute la chaleur disponible puisse tre...

Страница 13: ...pour la coupure automatique de la zone s lectionn e Pour faire fonctionner le timer allumer et r gler la temp rature de la zone de cuisson souhait e enfoncer les touches ou de la zone timer pour r gle...

Страница 14: ...het voedsel te bereiden zonder vet toe te voegen Er wordt aangeraden gebruik te maken van pannen met een platte bodem waarvan de diameter gelijk of net iets groter is dan die van de gekozen kookplaat...

Страница 15: ...toets of van de eerder ingeschakelde kookzone te drukken Het symbool zal op het display van de kookzone verschijnen waarvoor de timer geactiveerd is en de terugtelling van de tijd zal op display M wee...

Страница 16: ...16 3PCLIOBTO320K 4 1 4 2 3 5 2 3 7 7 h h 1 RU...

Страница 17: ...17 3PCLIOBTO320K 8 L L H B C M E F A F G F G I A ONN OFF D F G I L M 10 1 9 1 9 9 1 9 8 50 L 1 99 8 1 10 2 3 5 4 4 5 3 6 7 8 2 9 1 2002 96 WEEE...

Страница 18: ...18 3PCLIOBTO320K...

Страница 19: ...19 3PCLIOBTO320K...

Страница 20: ...20 3PCLIOBTO320K...

Отзывы: