background image

PAGE 25

SEAL STRIPS INSTALLATION

INSTALLATION DES BANDES D’ÉTANCHÉITÉ

INSTALACIÓN DE LAS BANDAS PARA SELLADO

15

J

I

15.1

15.3

O

I

C

J

15.2

15.5

C

J

G

E

15.1-15.3. Install the 2 glass panel vertical seal strips (G). Install the 2 short seal strips (E) onto the glass panels. Install the door vertical seal strip (I) on the 

closing end. For the door vertical seal strips, they should start right above the door bottom seal strip (O). For the fixed panel, the vertical seal strip should start 

right above the door guide (A).

15.4-15.5. Cut the surplus at the top of the vertical seal strips (G & I). For the 2 vertical seal strips (G), they should end at a height right below the support bar. 

For the vertical seal strip (I) at the closing end of the door, it should end right at the top edge of the door panel.

15.1-15.3. Installer les 2 joint d’étanchéité verticaux (G). Installez les 2 bandes d’étanchéité courtes (E) sur les panneaux. Installer joint d’étanchéité vertical de 

la porte (I). Pour les joints verticaux de porte, ils doivent commencer juste au-dessus du joint inférieur (O). Pour le panneau fixe, le joint d’étanchéité vertical doit 

commencer juste au-dessus du guide de porte (A).

15.4-15.5. Couper le surplus en haut des bandes de joint vertical (G et I). Pour les 2 bandes de scellage verticales (G), elles doivent se terminer à une hauteur 

juste en dessous de la barre de support. Pour le joint vertical (I) à l’extrémité de fermeture de la porte, il doit se terminer juste au bord supérieur du panneau 

de la porte.

15.1-15.3. Instale las 2 bandas verticales para sellado del panel de vidrio (G). Instale las 2 bandas cortas para sellado (E) en los paneles de vidrio. Instale la 

banda vertical para sellado de la puerta (I) en el extremo de cierre. Las bandas verticales para sellado de la puerta deben comenzar directamente encima de 

la banda para sellado inferior de la puerta (O). Para el panel fijo, la banda vertical para sellado debe comenzar directamente sobre la guía de la puerta (A).

15.4-15.5. Corte el excedente en la parte superior de las bandas verticales para sellado (G e I). Las 2 bandas verticales para sellado (G) deben terminar a una 

altura que esté directamente debajo de la barra de soporte. La banda vertical para sellado (I) en el extremo de cierre de la puerta debe terminar justo en el 

borde superior del panel de la puerta.

C

J

G

15.4

I

J

Содержание 3592190

Страница 1: ...Vous avez des questions des probl mes ou besoin d aide Communiquez avec notre service la client le au 1 866 439 9800 entre 8 h et 20 h HNE du lundi au dimanche Des repr sentants Vous pouvez aussi nou...

Страница 2: ...S curit 10 Pr paration 10 Installation De La Glissi re 11 Installation Du Panneau Fixe Et Du Panneau Lat ral 12 Installation De La Porte De Douche 21 Nivelage Du Panneau De Verre 23 Installation Des B...

Страница 3: ...C 30 1 2 775 A 78 3 4 2000 Measurements Mesures Medidas A Shower height Hauteur de la douche Altura de la ducha B Shower width Largeur de la douche Ancho de la ducha C Side panel width Largeur du pan...

Страница 4: ...t installation NOTE Customer must follow and comply with the local and national building and plumbing codes All illustrations in this manual are for reference only and do not take precedent on any cod...

Страница 5: ...PAGE 5 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE Q B R N S...

Страница 6: ...Panneau lat ral Panel lateral 1 Chrome Chrome Cromo 99SG10051 WM Satin Nickel Satin N quel satinado 99SG3794 WM R Side panel bracket for support bar anchor Raccord du panneau lat ral pour ancrage de l...

Страница 7: ...6 8mm Level Niveau Nivel Measuring Tape Ruban mesurer Cinta m trica Silicone Silicone Silicona Rubber mallet Maillet en caoutchouc Mazo de goma Cutter Exacto Cortador Safety glasses Lunettes de S curi...

Страница 8: ...o espejo Install the shower head on the door s side as shown in the illustration This will reduce the risk of leaking Installez le pommeau de douche du c t de la porte tel qu illustr afin de diminuer...

Страница 9: ...les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas couper ni modifier le verre tremp car il pourrait...

Страница 10: ...anual de instrucciones anular la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalaci n inadecuada...

Страница 11: ...B puis la fixer avec les vis BB Ne pas serrer trop fortement 1 1 1 2 Coloque los rieles de pared B como se muestra en la ilustraci n Nivele los rieles B y marque las posiciones de los orificios del ri...

Страница 12: ...ral Q Coupez la partie en surplus avec un exacto 2 3 2 4 Ins rez le panneau fixe C dans la glissi re B Ins rez le panneau lat ral Q dans la glissi re B Ne pas le fixer car vous pourriez apporter de fu...

Страница 13: ...l clamp S at the bottom of the side panel Q but without securing it 3 1 3 2 Placez le guide de porte A au bout du panneau fixe C Placez le serre joint pour panneau lat ral S au bout du panneau lat ral...

Страница 14: ...kets and level it 4 1 Installez l ancrage pour barre de support se trouvant dans l emballage de la cabine de douche sur le panneau lat ral Q en utilisant le raccord du panneau lat ral pour ancrage de...

Страница 15: ...fixe Positionner la barre de support de telle sorte que les mesures A et B de l illustration 5 1 ci dessous correspondent aux mesures A et B de l illustration 5 2 respectivement Marquez le contour des...

Страница 16: ...the side panel clamp S 6 1 6 2 Compl tement retirer le guide A et la barre de support F 6 3 6 4 Compl tement retirer le panneau lat ral Q et le panneau fixe C 6 5 6 6 Marquez la position du trou pour...

Страница 17: ...lat ral S avec la vis MM 7 1 Perfore un orificio gu a para la gu a de la puerta corrediza A con una broca para taladro de 3 mm de di metro 7 2 Instale la gu a de la puerta corrediza A con el tornillo...

Страница 18: ...locar el ancla de expansi n de la barra de soporte D en la marca de la pared Luego marque su centro en la pared 8 2 8 3 Perfore un orificio en las marcas centrales con una broca para taladro de 8 mm d...

Страница 19: ...Q into the wall track B and the side panel clamp S 9 1 9 2 Placez le panneau fixe C dans la glissi re B et replacez le guide de porte A 9 3 9 4 Placez le panneau lat ral Q dans la glissi re B et le se...

Страница 20: ...nt le raccord Fixez la barre de support F sur son ancrage D gr ce au syst me de vis hexagonales 10 1 Instale las anclas de expansi n de la barra de soporte D en la barra de soporte F 10 2 Inserte la b...

Страница 21: ...t tre r initialis l aide de l outil de r initialisation du m canisme KK La position de d part correcte est vers le centre de la barre de support F Veillez sauvegarder cet outil au cas o le m canisme d...

Страница 22: ...A 12 1 D montez les roues de la porte H 12 2 Installez les 2 roues de la porte H sur la porte J 12 3 Suspendre la porte sur la barre de support F par les 2 roues H et placer le bas de la porte dans l...

Страница 23: ...Allen en place pour emp cher le m canisme de tourner Despu s de instalar las ruedas ajuste el nivel del panel de vidrio Para ello use el mecanismo exc ntrico de los rodillos Coloque la llave Allen m s...

Страница 24: ...ment r gl e ne passez l tape suivante qu apr s 14 1 Ouvrir la porte J Installez les 2 butt es anti sauts sur la porte J Utilisez une cl rochet afin de serrer fortement les boulons 14 2 Installez les c...

Страница 25: ...le panneau fixe le joint d tanch it vertical doit commencer juste au dessus du guide de porte A 15 4 15 5 Couper le surplus en haut des bandes de joint vertical G et I Pour les 2 bandes de scellage v...

Страница 26: ...fs K sur le rail 16 3 16 5 Fixez le panneau fixe C et le panneau lat ral Q en per ant les trous de guidage travers la glissi re B et en le vissant en place l aide des raccords FF des vis DD et des cap...

Страница 27: ...a barre de support F puis poussez les m canismes de fermeture en douceur P hors de la barre de support F 17 3 17 4 Ins rez les nouveaux m canismes de fermeture en douceur P dans la barre de support F...

Страница 28: ...anisme de fermeture en douceur peut tre r initialis l aide de l outil de r initialisation du m canisme KK La position de d part correcte est vers le centre de la porte Veillez sauvegarder cet outil au...

Страница 29: ...au s fixe s et la barre de support Appliquez un joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant fixe de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et a...

Страница 30: ...ich can graze or tarnish surfaces Use a ratchet to strongly tighten any bolts used to support the fixed glass panels or doors panel support bolts can withstand up to 250 lbf in of torque Check these b...

Страница 31: ...abilit de la l gislation tatique provinciale ou nationale ayant pr pond rance et qui serait incompatible avec les modalit s de la pr sente garantie limit e ou exon ration Cependant dans la mesure perm...

Отзывы: