PAGE 23
LEVELING THE GLASS PANEL
NIVELAGE DU PANNEAU DE VERRE
NIVELACIÓN DEL PANEL DE VIDRIO
After the wheels have been installed, adjust the level of the glass panel using the eccentric mechanism of the rollers. Fit the larger Allen key in the center of the
inner roller, fit the smaller Allen key in the small hole located on the rim of the inner roller. Loosen the main bolt in the center of the inner roller slightly using the
larger Allen key. While holding the soft closing actuator in place, rotate the smaller Allen key around to move the glass panel up or down. When adjustment is
finished, retighten the main bolt in the center of the inner roller with the larger Allen key while holding the smaller Allen key in place to keep the mechanism from
rotating.
Après avoir installé les roues, ajuster le niveau du panneau de verre en utilisant le mécanisme excentrique des roues. Placez la grande clé Allen au centre du
rouleau intérieur, placez la petite clé Allen dans le petit trou situé sur le bord du rouleau intérieur. Desserrer légèrement le boulon principal au centre du rouleau
intérieur en utilisant la clé Allen plus grande. Tout en maintenant l’actionneur de fermeture progressive en place, faites tourner la petite clé Allen pour déplacer
le panneau de verre vers le haut ou vers le bas. Lorsque le réglage est terminé, resserrez le boulon principal au centre du rouleau intérieur avec la grande clé
Allen tout en maintenant la petite clé Allen en place pour empêcher le mécanisme de tourner.
Después de instalar las ruedas, ajuste el nivel del panel de vidrio. Para ello, use el mecanismo excéntrico de los rodillos. Coloque la llave Allen más grande en
el centro del rodillo interior y la llave Allen más pequeña en el orificio pequeño ubicado en el borde del rodillo interior. Afloje ligeramente el perno principal en el
centro del rodillo interior con la llave Allen más grande. Mientras sostiene el actuador del cierre suave en su lugar, gire la llave Allen más pequeña para mover
el panel de vidrio hacia arriba o hacia abajo. Cuando termine el ajuste, vuelva a apretar el perno principal en el centro del rodillo interior con la llave Allen más
grande mientras sostiene la llave Allen más pequeña en su lugar para evitar que el mecanismo gire.
13
HELPFUL HINT!
When the eccentric backside of the wheel is in this
position, it has reached the “highest” glass position.
ASTUCE!
Lorsque l’arrière de la roue excentrique atteint
cette configuration, le panneau de verre a atteint la
position la plus haute.
¡CONSEJO ÚTIL!
Cuando la parte trasera excéntrica de la rueda
está en esta posición, ha alcanzado la posición
“más alta” del vidrio.
HELPFUL HINT!
When the eccentric backside of the wheel is in this
position, it has reached the “lowest” glass position.
ASTUCE!
Lorsque l’arrière de la roue excentrique atteint
cette configuration, le panneau de verre a atteint
la position la plus basse.
¡CONSEJO ÚTIL!
Cuando la parte trasera excéntrica de la rueda
está en esta posición, ha alcanzado la posición
“más baja” del vidrio.
1
2
1
2
Soft closing actuator
Actionneur à fermeture douce
Actuador de cierre suave