background image

PAGE 23

LEVELING THE GLASS PANEL

NIVELAGE DU PANNEAU DE VERRE

NIVELACIÓN DEL PANEL DE VIDRIO

After the wheels have been installed, adjust the level of the glass panel using the eccentric mechanism of the rollers. Fit the larger Allen key in the center of the 

inner roller, fit the smaller Allen key in the small hole located on the rim of the inner roller. Loosen the main bolt in the center of the inner roller slightly using the 

larger Allen key. While holding the soft closing actuator in place, rotate the smaller Allen key around to move the glass panel up or down. When adjustment is 

finished, retighten the main bolt in the center of the inner roller with the larger Allen key while holding the smaller Allen key in place to keep the mechanism from 

rotating.

Après avoir installé les roues, ajuster le niveau du panneau de verre en utilisant le mécanisme excentrique des roues. Placez la grande clé Allen au centre du 

rouleau intérieur, placez la petite clé Allen dans le petit trou situé sur le bord du rouleau intérieur. Desserrer légèrement le boulon principal au centre du rouleau 

intérieur en utilisant la clé Allen plus grande. Tout en maintenant l’actionneur de fermeture progressive en place, faites tourner la petite clé Allen pour déplacer 

le panneau de verre vers le haut ou vers le bas. Lorsque le réglage est terminé, resserrez le boulon principal au centre du rouleau intérieur avec la grande clé 

Allen tout en maintenant la petite clé Allen en place pour empêcher le mécanisme de tourner.

Después de instalar las ruedas, ajuste el nivel del panel de vidrio. Para ello, use el mecanismo excéntrico de los rodillos. Coloque la llave Allen más grande en 

el centro del rodillo interior y la llave Allen más pequeña en el orificio pequeño ubicado en el borde del rodillo interior. Afloje ligeramente el perno principal en el 

centro del rodillo interior con la llave Allen más grande. Mientras sostiene el actuador del cierre suave en su lugar, gire la llave Allen más pequeña para mover 

el panel de vidrio hacia arriba o hacia abajo. Cuando termine el ajuste, vuelva a apretar el perno principal en el centro del rodillo interior con la llave Allen más 

grande mientras sostiene la llave Allen más pequeña en su lugar para evitar que el mecanismo gire.

13

HELPFUL HINT!

When the eccentric backside of the wheel is in this 

position, it has reached the “highest” glass position.

ASTUCE!

Lorsque l’arrière de la roue excentrique atteint 

cette configuration, le panneau de verre a atteint la 

position la plus haute.

¡CONSEJO ÚTIL!

Cuando la parte trasera excéntrica de la rueda 

está en esta posición, ha alcanzado la posición 

“más alta” del vidrio.

HELPFUL HINT!

When the eccentric backside of the wheel is in this 

position, it has reached the “lowest” glass position.

ASTUCE!

Lorsque l’arrière de la roue excentrique atteint 

cette configuration, le panneau de verre a atteint 

la position la plus basse.

¡CONSEJO ÚTIL!

Cuando la parte trasera excéntrica de la rueda 

está en esta posición, ha alcanzado la posición 

“más baja” del vidrio.

1

2

1

2

Soft closing actuator

Actionneur à fermeture douce

Actuador de cierre suave

Содержание 3592190

Страница 1: ...Vous avez des questions des probl mes ou besoin d aide Communiquez avec notre service la client le au 1 866 439 9800 entre 8 h et 20 h HNE du lundi au dimanche Des repr sentants Vous pouvez aussi nou...

Страница 2: ...S curit 10 Pr paration 10 Installation De La Glissi re 11 Installation Du Panneau Fixe Et Du Panneau Lat ral 12 Installation De La Porte De Douche 21 Nivelage Du Panneau De Verre 23 Installation Des B...

Страница 3: ...C 30 1 2 775 A 78 3 4 2000 Measurements Mesures Medidas A Shower height Hauteur de la douche Altura de la ducha B Shower width Largeur de la douche Ancho de la ducha C Side panel width Largeur du pan...

Страница 4: ...t installation NOTE Customer must follow and comply with the local and national building and plumbing codes All illustrations in this manual are for reference only and do not take precedent on any cod...

Страница 5: ...PAGE 5 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE Q B R N S...

Страница 6: ...Panneau lat ral Panel lateral 1 Chrome Chrome Cromo 99SG10051 WM Satin Nickel Satin N quel satinado 99SG3794 WM R Side panel bracket for support bar anchor Raccord du panneau lat ral pour ancrage de l...

Страница 7: ...6 8mm Level Niveau Nivel Measuring Tape Ruban mesurer Cinta m trica Silicone Silicone Silicona Rubber mallet Maillet en caoutchouc Mazo de goma Cutter Exacto Cortador Safety glasses Lunettes de S curi...

Страница 8: ...o espejo Install the shower head on the door s side as shown in the illustration This will reduce the risk of leaking Installez le pommeau de douche du c t de la porte tel qu illustr afin de diminuer...

Страница 9: ...les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas couper ni modifier le verre tremp car il pourrait...

Страница 10: ...anual de instrucciones anular la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalaci n inadecuada...

Страница 11: ...B puis la fixer avec les vis BB Ne pas serrer trop fortement 1 1 1 2 Coloque los rieles de pared B como se muestra en la ilustraci n Nivele los rieles B y marque las posiciones de los orificios del ri...

Страница 12: ...ral Q Coupez la partie en surplus avec un exacto 2 3 2 4 Ins rez le panneau fixe C dans la glissi re B Ins rez le panneau lat ral Q dans la glissi re B Ne pas le fixer car vous pourriez apporter de fu...

Страница 13: ...l clamp S at the bottom of the side panel Q but without securing it 3 1 3 2 Placez le guide de porte A au bout du panneau fixe C Placez le serre joint pour panneau lat ral S au bout du panneau lat ral...

Страница 14: ...kets and level it 4 1 Installez l ancrage pour barre de support se trouvant dans l emballage de la cabine de douche sur le panneau lat ral Q en utilisant le raccord du panneau lat ral pour ancrage de...

Страница 15: ...fixe Positionner la barre de support de telle sorte que les mesures A et B de l illustration 5 1 ci dessous correspondent aux mesures A et B de l illustration 5 2 respectivement Marquez le contour des...

Страница 16: ...the side panel clamp S 6 1 6 2 Compl tement retirer le guide A et la barre de support F 6 3 6 4 Compl tement retirer le panneau lat ral Q et le panneau fixe C 6 5 6 6 Marquez la position du trou pour...

Страница 17: ...lat ral S avec la vis MM 7 1 Perfore un orificio gu a para la gu a de la puerta corrediza A con una broca para taladro de 3 mm de di metro 7 2 Instale la gu a de la puerta corrediza A con el tornillo...

Страница 18: ...locar el ancla de expansi n de la barra de soporte D en la marca de la pared Luego marque su centro en la pared 8 2 8 3 Perfore un orificio en las marcas centrales con una broca para taladro de 8 mm d...

Страница 19: ...Q into the wall track B and the side panel clamp S 9 1 9 2 Placez le panneau fixe C dans la glissi re B et replacez le guide de porte A 9 3 9 4 Placez le panneau lat ral Q dans la glissi re B et le se...

Страница 20: ...nt le raccord Fixez la barre de support F sur son ancrage D gr ce au syst me de vis hexagonales 10 1 Instale las anclas de expansi n de la barra de soporte D en la barra de soporte F 10 2 Inserte la b...

Страница 21: ...t tre r initialis l aide de l outil de r initialisation du m canisme KK La position de d part correcte est vers le centre de la barre de support F Veillez sauvegarder cet outil au cas o le m canisme d...

Страница 22: ...A 12 1 D montez les roues de la porte H 12 2 Installez les 2 roues de la porte H sur la porte J 12 3 Suspendre la porte sur la barre de support F par les 2 roues H et placer le bas de la porte dans l...

Страница 23: ...Allen en place pour emp cher le m canisme de tourner Despu s de instalar las ruedas ajuste el nivel del panel de vidrio Para ello use el mecanismo exc ntrico de los rodillos Coloque la llave Allen m s...

Страница 24: ...ment r gl e ne passez l tape suivante qu apr s 14 1 Ouvrir la porte J Installez les 2 butt es anti sauts sur la porte J Utilisez une cl rochet afin de serrer fortement les boulons 14 2 Installez les c...

Страница 25: ...le panneau fixe le joint d tanch it vertical doit commencer juste au dessus du guide de porte A 15 4 15 5 Couper le surplus en haut des bandes de joint vertical G et I Pour les 2 bandes de scellage v...

Страница 26: ...fs K sur le rail 16 3 16 5 Fixez le panneau fixe C et le panneau lat ral Q en per ant les trous de guidage travers la glissi re B et en le vissant en place l aide des raccords FF des vis DD et des cap...

Страница 27: ...a barre de support F puis poussez les m canismes de fermeture en douceur P hors de la barre de support F 17 3 17 4 Ins rez les nouveaux m canismes de fermeture en douceur P dans la barre de support F...

Страница 28: ...anisme de fermeture en douceur peut tre r initialis l aide de l outil de r initialisation du m canisme KK La position de d part correcte est vers le centre de la porte Veillez sauvegarder cet outil au...

Страница 29: ...au s fixe s et la barre de support Appliquez un joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant fixe de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et a...

Страница 30: ...ich can graze or tarnish surfaces Use a ratchet to strongly tighten any bolts used to support the fixed glass panels or doors panel support bolts can withstand up to 250 lbf in of torque Check these b...

Страница 31: ...abilit de la l gislation tatique provinciale ou nationale ayant pr pond rance et qui serait incompatible avec les modalit s de la pr sente garantie limit e ou exon ration Cependant dans la mesure perm...

Отзывы:

Похожие инструкции для 3592190