background image

Lowes.com/allenandroth

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA 

CAUSA POSIBLE 

ACCIÓN CORRECTIVA

No hay 

suficiente 

movimiento 

de aire.

Si es posible, piense en utilizar 

una varilla más larga 

(no se incluye). 

La varilla es demasiado corta.

GARANTÍA

El fabricante garantiza, de por vida, (con limitaciones) que este ventilador no presenta defectos ni 

de fabricación ni en los materiales presentes en el momento del transporte desde la fábrica a partir 

de la fecha de compra. Esta garantía es válida sólo para el comprador original. El fabricante acepta 

reparar dichos defectos sin cargo o, según nuestro criterio, reemplazar el ventilador de techo por un 

modelo comparable o superior.

Para obtener el servicio de garantía, presente una copia del recibo de venta como prueba de la 

adquisición. Todos los costos de extracción y reinstalación son responsabilidad explícita del 

comprador. Cualquier daño al ventilador de techo producido por accidente, uso indebido o 

instalación incorrecta, o a causa de accesorios de fijación que no están cubiertos por esta garantía, 

será responsabilidad del comprador. El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad por la 

instalación del ventilador durante la garantía limitada de por vida. Cualquier servicio realizado por 

una persona no autorizada invalidará la garantía.

Debido a las cambiantes condiciones climáticas, esta garantía no cubre cambios en el acabado de 

latón, óxido, picaduras, deslustre, corrosión o descascaramiento. Los ventiladores con acabado de 

latón mantienen su belleza cuando se les protege de las cambiantes condiciones atmosféricas. La 

garantía no cubre los elementos de vidrio incluidos con este ventilador.

El reemplazo de piezas defectuosas para el ventilador de techo debe informarse dentro del primer 

año a partir de la fecha de compra. Para conocer el saldo de la garantía, llame a nuestro. 

Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800 y obtenga la autorización para la devolución 

y las instrucciones de envío de modo que podamos reparar o reemplazar el ventilador de techo. Un 

ventilador o piezas devueltas con un embalaje incorrecto son de responsabilidad única del 

comprador. No existe otro tipo de garantía explícita. El fabricante rechaza cualquiera y todas las 

garantías implícitas.

La duración de cualquier garantía implícita que no pueda rechazarse se limita al período limitado de 

por vida especificado en nuestra garantía. El fabricante no será responsable de daños 

circunstanciales, resultantes o especiales que surjan en relación con el uso o el funcionamiento del 

producto, excepto que la ley indique lo contrario. Esta garantía le da derechos legales específicos, y 

además usted tiene otros derechos que varían según el estado. Esta garantía sustituye cualquier 

garantía previa. 

Nota: Una pequeña cantidad de “tambaleo” es normal y no se debe considerar como un defecto.

41

Содержание 0357003

Страница 1: ...welcoming sophisticated inspiring allen roth is a registered trademark of LF LLC All Rights Reserved XXXXXX Lowes com allenandroth Questions problems missing parts Before returning to your retailer c...

Страница 2: ...Contents Safety Information Preparation Assembly Instructions Wiring Instructions Final Assembly Instructions Operating Instructions Blade Balancing Instructions Care and Maintenance Troubleshooting W...

Страница 3: ...I G H J K D E PART DESCRIPTION QUANTITY Motor Assembly Hanger Bracket Downrod Ceiling Canopy Canopy Screw Cover Housing Assembly Blade Holder Mount Switch Housing Assembly Blade Holder Arm Blade Bulb...

Страница 4: ...structure The outlet box and its support must be able to support the moving weight of the fan at least 35 lbs Do NOT use a plastic outlet box After you install the fan make sure all connections are se...

Страница 5: ...rger than 12 gauge or there is more than one house wire to connect to the two fan lead wires consult an electrician for the proper size wire connectors to use Before cutting drilling or hammering veri...

Страница 6: ...ed pin from the downrod C then remove the hanger ball Retain the pin and hanger ball for later 2 Remove the preassembled hairpin clip and clevis pin from the bottom of downrod C Retain the pin and cli...

Страница 7: ...hanger ball on the downrod C by routing the three 54 in wires from the motor assembly A through the hanger ball Position the pin removed in step 1 through the two holes in the downrod C and align the...

Страница 8: ...ricity is turned off at the main fuse box before hanging WARNING The fan must hang with at least 7 ft of clearance from the floor to blades B 8 8 Securely attach the hanger bracket B to the outlet box...

Страница 9: ...et B Be sure the groove in the ball is lined up with tab on the hanger bracket B WARNING Failure to seat tab in groove could cause damage to electrical wires and possible shock or fire hazard To avoid...

Страница 10: ...k Wire from Fan 1 Connect the green grounding lead from the downrod C and the green grounding lead from the hanger bracket B to the supply grounding conductor this may be a bare wire or wire with gree...

Страница 11: ...screw Re install the previously removed shoulder screw to fully assembly ceiling canopy D to hanger bracket B 2 Securely attach and tighten the canopy screw cover E over the shoulder screws in the han...

Страница 12: ...ur screws Lowes com allenandroth 5 F A 6 J I CC DD 5 Assemble the blade holder mount G to the motor assembly A and securely tighten all ten screws AA AA Hardware Used x 10 Screws Hardware Used CC Wash...

Страница 13: ...resecure if necessary 7 Attach blade holder arms I to the blade holder mount G using screws BB BB Hardware Used x 10 Screws 8 Disassemble the switch housing assembly H by removing three screws 9 9 Re...

Страница 14: ...ecurely attach the 9 pin switch cup connector from the switch housing assembly H to the wiring harness socket from motor assembly A 11 Install the switch housing assembly H onto the assembled adaptor...

Страница 15: ...se box ON ON ON ON ON ON ON ON 1 3 2 2 Install the fan chain coupler FF and light kit chain coupler GG Hardware Used FF Fan Chain Coupler GG Light Kit Chain Coupler x 1 x 1 3 Check the operation of th...

Страница 16: ...n Off Light Kit Pull Chain Operating Sequence 5 If airflow is desired in the opposite direction turn the fan off and wait for the blades to stop turning Slide the reverse switch to the opposite positi...

Страница 17: ...ersists repeat steps 1 through 3 until the wobble disappears 2 Run the fan at high speed air down ow and observe wobble Repeat steps 1 and 2 for each blade J Note which blade J has the least wobble On...

Страница 18: ...rt is damaged or missing TROUBLESHOOTING 4 Wire connectors inside housing are rattling 1 Blades not attached to fan 2 Loose screws in motor housing 3 Screws securing fan blade holders to motor hub are...

Страница 19: ...distribute the weight and result in smoother operation For example exchange blades in positions 1 and 3 or 1 and 4 If this does not improve wobble exchange 2 and 4 or 2 and 5 2 Tighten the set screw i...

Страница 20: ...ns so that we may repair or replace the ceiling fan Any fan or parts returned improperly packaged is the sole responsibility of the purchaser There is no further expressed warranty The manufacturer di...

Страница 21: ...4305LAZ H Switch Housing Assembly AP814308LAZ I Blade Holder Arm J Blade K Bulb PPE12B60 BB CC Washer Head Screw DD EE FF GG Light Kit Chain Coupler HH Balancing Kit LBALKT APPAC1101LAZ F Housing Asse...

Страница 22: ...ha de compra ADJUNTAR SU RECIBO AQU allen roth es una marca registrada de LF LLC Todos los derechos reservados Preguntas problemas piezas faltantes Antes de volver a la tienda llame a nuestro Departam...

Страница 23: ...Instrucciones de ensamblaje Instrucciones de cableado Instrucciones de ensamblaje finales Instrucciones de funcionamiento Instrucciones para balancear las aspas Cuidado y mantenimiento Soluci n de pr...

Страница 24: ...Varilla Escudo del techo Cubierta para los tornillos de la base Ensamble de carcasa Accesorio para instalar el soporte del aspa PIEZA DESCRIPCI N CANTIDAD A B C D E F G H 1 1 1 1 1 1 1 1 Brazo de sop...

Страница 25: ...instalaci n que elija permita una distancia m nima de 2 13 m desde las aspas hasta el piso y al menos a 76 20 cm desde los extremos de las aspas hasta cualquier obst culo Si desea montar el ventilador...

Страница 26: ...E FOR FAN SUPPORT APTA PARA SOPORTE DE VENTILADOR y use los tornillos de montaje que se proporcionan con la caja de salida La mayor a de las cajas de salida que se usan com nmente para sostener ensamb...

Страница 27: ...tire la bola para colgar Guarde el pasador y la bola para colgar para pasos posteriores 2 Retire el sujetador de horquilla del preensamblado y pasador de horquilla de la parte inferior de la varilla C...

Страница 28: ...uste firmemente los tornillos de fijaci n y las tuercas El incumplimientode dicho paso podr a hacer que el ventilador se caiga 6 Vuelva a instalar la bola para colgar en la varilla C haciendo pasar lo...

Страница 29: ...el ctrica aseg rese de cortar la alimentaci n el ctrica de la caja de fusibles principal antes de colgar el ventilador ADVERTENCIA Debe colgar el ventilador a una distancia m nima de 2 13 m desde las...

Страница 30: ...g rese de que la ranura de la bola est alineada con la leng eta de la abrazadera para colgar B ADVERTENCIA Si no coloca la leng eta en la ranura podr an da arse los cables el ctricos y podr an ocurrir...

Страница 31: ...ctores de cables EE de forma segura Conecte el conductor blanco del motor del ventilador al conductor blanco neutro mediante el conector EE de forma segura Conecte de forma segura el conductor negro d...

Страница 32: ...rde Vuelva a instalar el tornillo de reborde que retir anteriormente para ensamblar por completo la base para techo D a la abrazadera para colgar B ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga el ctri...

Страница 33: ...e los cuatro tornillos 5 Ensamble el accesorio para instalar el soporte del aspa G en el ensamble del motor A y ajuste bien los diez tornillos AA Aditamentos utilizados AA x 10 Tornillos 6 Coloque las...

Страница 34: ...iones personales no doble los soportes de las aspas al instalarlos equilibrar las aspas o limpiar el ventilador No introduzca objetos extra os entre las aspas en movimiento 8 Desarme el ensamble de la...

Страница 35: ...nector del soporte del interruptor de 9 clavijas del ensamble de la carcasa del interruptor H al mazo de cables del portal mparas del ensamble del motor A 11 Instale el ensamble de la carcasa del inte...

Страница 36: ...Aditamentos utilizados Acoplador de la cadena del ventilador Acoplador de la cadena del kit de iluminaci n 2 Instale el acoplador de la cadena del ventilador FF y el acoplador de la cadena del kit de...

Страница 37: ...de iluminaci n Temporada Verano Invierno Direcci n de rotaci n Posici n del interruptor En direcci n de las manecillasdel reloj En direcci n contraria a las manecillas del reloj Izquierda Derecha Inf...

Страница 38: ...observe el tambaleo Repita los pasos 1 y 2 para cada aspa J Tenga en cuenta qu aspa J tiene el menor tambaleo Instale en dicha aspa J el sujetador de equilibrio en el borde superior del aspa J cerca...

Страница 39: ...N DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Aseg rese de cortar la alimentaci n el ctrica El ventilador emite mucho ruido PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCI N CORRECTIVA El ventilador no arranca 1 Las aspas no est n sujetas...

Страница 40: ...fijaci n en el ensamble de la bola para colgar varilla 3 Los tornillos que sujetan los soportes de las aspas del ventilador al eje del motor est n flojos 3 Compruebe que los tornillos que fijan los so...

Страница 41: ...ndiciones clim ticas esta garant a no cubre cambios en el acabado de lat n xido picaduras deslustre corrosi n o descascaramiento Los ventiladores con acabado de lat n mantienen su belleza cuando se le...

Страница 42: ...NUTS4 ALP000004LAZ ALP000003LAZ LBALKT A B C D E F G H I J K AA BB CC DD EE FF GG HH Ensamble del motor Abrazadera para colgar Ensamble de la bola para colgar varilla Escudo del techo Cubierta para lo...

Отзывы: