background image

Stored energy operating mechanism 140G-H, 140G-J
Comando a motore ad accumulo di energia
Motorantrieb mit energiespeicherung
Commande par moteur a accumulation d’energie
Mando a motor con acumulacion de energia

Bul. 140G/140MG

DIR 1000721R0601 Version 03

WARNING:

  

To prevent electrical shock, disconnect from power source before  

installing  or  servicing.  Install in suitable enclosure.  Keep free from contaminants. 
(Follow NFPA70E requirements).

AVVERTENZA: 

Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o 

manutenzione.  Installare in custodia idonea.  Tenere lontano da contaminanti. 
(Seguire i requisiti NFPA70E).

WARNUNG:

 

Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur 

Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen.  Die Geräte müssen in einem 
passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden. (Befolgen 
Sie die Anforderungen nach NFPA70E).

AVERTISSEMENT:

  

Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation 

secteur pour éviter toute décharge.  Prévoir une mise en coffret ou armoire appropriée.  
Protéger le produit contre les environnements agressifs. (Vous devez respecter la 
norme NFPA70E).

ADVERTENCIA:  

Desconéctese  de  la  corriente eléctrica, antes de la instalación o 

del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas.  Instálelo en una caja apropiada.  
Manténgalo libre de contaminantes. (Cumpla con los requisitos NFPA70E).

ATENÇÃO: 

Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a 

instalação ou a manutenção.  Instalar em caixa apropriada.  Manter livre de 
contaminantes. (Cumpra as exigências da norma NFPA70E).

Installation - Installazione - Instalación 
Instalação -                      -  

   

DIR 1000721R0601 Version 03 - 140G-H-EOP_, 140G-J-EOP_, 140G-H-ECOP_, 140G-J-ECOP_

Inrush power consumption
Potenza spunto
Leistungsaufnahme beim Anzug
Consommation à l’appel
Potencia absorbida al arranque
Continuous service input
Potenza in servizio
Leistungsaufnahme bei Dauerbetrieb
Consommation (service continu)
Potencia absorbida en servicio perman

ente

Standard
Norma di riferimento  
Vorschrift 
Norme 
Norma

IEC 60947.2

Rated service voltage
Tensione nominale di impiego
Bemessungsbetriebsspannung
Tension assignée de service
Tensiòn nominal de servicio

Control impulse minimum time
Durata minima impulso di comando
Mindestdauer des Steuerimpulses
Durée minimale del'impulsion de commande
Duración mínima del impulso de mando

0,15s

OFF

<1,5  s

< 0,1 s

Operation time
Tempo di manovra
Schaltzeit
Temps de manoeuvre
Tiempo de maniobra

ON

1

< 300 VA-W

< 150 VA-W

24 V DC

48...60 V DC

110...125 V AC-DC
220...250 V AC-DC

480...525 V AC

Reset

Riarmo

Rückstellung

Reset

Rearme

< 3 s

MOTOR

LABEL

ESCUTCHEON

LABEL

X3

R1= Additional external Stored energy operating mechanism resistor powered at 480/525 Vac.
R1= Resistore esterno addizionale per comando a motore ad accumulo di energia alimentato a 480/525Vca.
R1= Zusätzlicher externer Widerstand für Motorantrieb mit energiespeicherung mit Speisung bei 480/525 V AC.
R1= Résistance extérieure supplémentaire à commande par moteur a accumulation d’energie alimentée à 480/525Vca.
R1= Resistor externo adicional para mando a motor con acumulacion de energia alimentado a 480/525Vca.

380...440 V AC

X2

140G-J

140G-H

CLACK

警告:感電事故防⽌のため、取付けまたは修理の際は電源から取り外してく
ださい。適切なケース内に取付けてください。また、汚染物質がないことを
確認してください。(NFPA70Eの要件に従ってください)

警告:为了防止触电,在安装或维修之前必须先切断电源。安装在合适的设备

箱内。防止接触污染 。符合NFPA70E要求)

LENGTH

ø

1 2 m m  (0.47" )

3,5

LENGTH

M

1 2 m m  (0.47" )

M 4

PER RIMUOVERE MOE:
1. Premere O [OFF] per scaricare le molle;
2. Passare in posizione MAN;
3. Azionare la leva del motore per 4 volte.

TO REMOVE MOE:
1. Press O [OFF] to discharge spring;
2. Switch to MAN position;
3. Operate charging handle 4 times.

ZU ZERLEGEN MOE:
1. Die T

aste O [OFF] drücken des antriebs 

   entspannen;
2. Schalter auf MAN Position;
3. Betreiben 4 Mal der Hebel DES Motors.

POUR ENLEVER MOE

:

1. Appuyez sur O [OFF] pour bander les 
   ressorts;
2. Passer à la position de MAN;
3. Fonctionner 4 fois la levier du moteur.

PARA QUITAR MOE:
1. Pulsar O [OFF] por descargar los resortes;
2. Cambiar a la posición de MAN;
3. Funcionar 4 veces la palanca del motor.

WIRES FOR AUXC

(NOT MANDATORY)

Содержание 140G-J-EOP

Страница 1: ...andard Norma di riferimento Vorschrift Norme Norma IEC 60947 2 Rated service voltage Tensione nominale di impiego Bemessungsbetriebsspannung Tension assignée de service Tensiòn nominal de servicio Control impulse minimum time Durata minima impulso di comando Mindestdauer des Steuerimpulses Durée minimale del impulsion de commande Duración mínima del impulso de mando 0 15s OFF 1 5s 0 1 s Operation ...

Страница 2: ...DIR 1000721R0601 Version 03 2 2 3 1 ONLY FOR 140G J 2 1 3 1 ONLY FOR 140G H 4 DISCHARGED DISCHARGED SPRING SPRING ...

Страница 3: ...p the lever operating when the template pin is inserted in the housing Interrompere l azionamento della leva quando il perno della dima è inserito nella sede Stoppen Sie den Hebel Betriebs wenn die Vorlage Stift in das Gehäuse eingeschoben Arrêtez l actionnement du levier lorsque le pivot de le gabarit est ajoutée dans le logement Detener el accionamiento de la palanca cuando el perno de la planti...

Страница 4: ...Version 03 4 ONLY FOR 140G H 140G J ECOP_ 1 2 8 11 9 2 2 1 1 Nm 9 7 lb in 1 12 10 OK DISCHARGED SPRING DISCHARGED SPRING 2 11 If present Se presente Falls vorhanden Si présent Si lo hay NO PUSH ONLY FOR AUXC 1 41 44 2 1 ...

Страница 5: ...a del motore per 4 volte TO REMOVE MOE 1 Press O OFF to discharge spring 2 Switch to MAN position 3 Operate charging handle 4 times ZU ZERLEGEN MOE 1 Die Taste O OFF drücken des antriebs entspannen 2 Schalter auf MAN Position 3 Betreiben 4 Mal der Hebel DES Motors POUR ENLEVER MOE 1 Appuyez sur O OFF pour bander les ressorts 2 Passer à la position de MAN 3 Fonctionner 4 fois la levier du moteur PA...

Страница 6: ...l compliance page EOP_ S6 2 44 44 41 41 R1 U2 U2 S6 2 54 54 A1 A1 C11 C11 U1 U1 CONTROL POWER H2 INDICATOR SO OPEN SC CLOSE MOTOR OPERATOR A17 AUTO REMOTE INDICATION Operating mode manual Operating mode AUTO discharged springs I ON charged springs O OFF discharged springs O OFF SOR UVR SA release tripping Press the OFF push button on the motor recharge the springs Press the ON pushbutton remotely ...

Отзывы: