background image

7

Problema

Causa Posible

Acción Correctiva

La luz se  

enciende  

durante el día.

El interruptor que se 

encuentra en la parte 

inferior del sensor  

de movimiento se 

encuentran en el  

modo de prueba.

• Cambie el ajuste del selector (que no 

esté en modo “TEST”).

Hay sombra sobre  

el detector de  

movimiento.

• Reubique o reoriente el sensor.

No se puede 

activar el  

configuración 

del  

reflector  

estándar 

(Conmutación a 

control manual).

La luz ambiental 

exterior es demasiado 

brillante. (Sí es así, para 

la unidad es de día). 

• Redirija el cabezal.
• Cambie la ubicación de la unidad o 

diríjala en dirección contraria a la luz.

No se dejó pasar  

suficiente tiempo 

para que el accesorio 

entrara en el modo de 

amanecer-atardecer.

• Apague y encienda la alimentación 

eléctrica dos veces en un período 

de 3 segundos.

GARANTIA LIMITADA DE 3 AÑOS

LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA 

SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS 

DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.

Cooper Lighting Solutions ("CLS")

 garantiza a sus clientes que los productos de 

CLS

 no 

presentarán defectos en los materiales y en la fabricación durante un período de tres años 

desde la fecha de compra. La obligación de 

CLS

 según esta garantía se limita expresamente al 

suministro de los  productos de reemplazo. Esta garantía se extiende sólo para el comprador 

original del producto. Un recibo de compra u otra prueba de la fecha de compra original 

aceptable para 

CLS

. Esto es necesario para la ejecución de la garantía. 

Esta garantía no se aplica a los productos de 

CLS

 que hayan sido alterados o reparados o que 

estuvieron sujetos a negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los daños durante el 

envío). Esta garantía no se aplica a los productos 

CLS

 no fabricados por 

CLS

 que hayan sido 

suministrados, instalados o utilizados junto con los productos 

CLS

. Los daños del producto 

causados por bombillas de reemplazo, corrosión o decoloración de los componentes de latón 

no están cubiertos por esta garantía. 

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:

CLS

 NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS,  ACCIDENTALES 

O RESULTANTES (SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA SEA POR CONTRATO, 

RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL INCLUYENDO LA 

NEGLIGENCIA), NI POR TAMPOCO DE LA PÉRDIDA DE GANANCIAS; 

CLS

 TAMPOCO SE HACE 

RESPONSABLE POR DAÑOS QUE SURJAN O ESTÉN CONECTADOS CON ESTOS TÉRMINOS O CON 

LA FABRICACIÓN, VENTA, ENTREGA, USO, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE 

LOS PRODUCTOS DE 

CLS

 O DEL SUMINISTRO DE CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA 

EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS DE 

CLS

 QUE ORIGINAN UN RECLAMO. NO SE 

ACEPTARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA PARA QUITAR O INSTALAR LOS  ACCESORIOS. 

Para obtener el servicio de la garantía comuníquese con 

CLS

 al 1-800-334-6871, presione la 

opción 2 para el Servicio al Cliente, o por correo electrónico a 

ConsumerProducts@e

cooperlighting.com

 e incluya la siguiente información:

La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de 

CLS

, está estrictamente prohibida.

 

Para solicitar ayuda, llame al 1-800-334-6871 o envíe un correo electrónico a 

ConsumerProducts@

cooperlighting.com 

Impreso en China

1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269

 

www.cooperlighting.com

© 20

20

 

Cooper Lighting Solutions

06/16

IL502148ML

SELECCIONE LA FUNCIÓN DESEADA

Modo de funcionamiento

Adjuste de la 

perilla de MODO

Como adjustar

interruptor

electrico

Ajuste Automático (activado por movimiento)

Las luces se deben encender al detectar  

movimiento solo por las noches y se deben 

apagar de acuerdo al ajuste del indicador  

“TIME” (“HORA”).

La flecha de la perilla  

apunta al ajuste de 

tiempo deseado dentro 

del alcance de “TEST” 

(“TIEMPO”).

Mantenga la  

alimentación del  

accesorio activada.

Ajuste Amanecer-Atardecer (activado sólo 

durante la noche)

La luz debe permanecer encendida durante 

6 horas al anochecer y luego restablecerse al 

modo de ajuste automático.

La flecha de la perilla  

apunta al ajuste de 

tiempo deseado dentro 

del alcance de “TEST” 

(“TIEMPO”).

Apague y encienda 

la alimentación  

eléctrica dos veces  

en un período de  

3 segundos.

Ajuste de Prueba

Las luces deben encenderse por el movimiento 

tanto en el día como en la noche. Las luces 

deben apagarse después de 4 segundos.

TEST

Mantenga la  

alimentación del  

portalámparas 

activada.

Regrese al Ajuste Amanecer-Atardecer 

(ajuste de activación por movimiento)

desde cualquier posición.

La flecha de la perilla  

apunta al ajuste de 

tiempo deseado dentro 

del alcance de “TEST” 

(“TIEMPO”).

APAGUE (OFF) la  

corriente por al  

menos 40 segundos 

y luego ENCIENDALA 

(ON) de nuevo.

DIAGNOSTICO Y SOLUCION DE PROBLEMAS

Problema

Causa Posible

Acción Correctiva

La luz no  

se enciende  

durante la 

noche  

aunque haya  

movimiento.

No llega electricidad  

al accesorio.

•  Revise si el interruptor de circuito 

ha saltado.

•  Confirme que el interruptor de pared 

esté encendido.

La bombilla está 

defectuoso.

• Cambie la bombilla.

La luz ambiental 

exterior es demasiado 

brillante. (Sí es así, para 

la unidad es de día).

• Redirija el cabezal.
• Reubique o reoriente el accesorio alejada

de la luz.

El cableado hacia la 

unidad está flojo.

DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES 
DE CONTINUAR.

• Revise los cables y vuélvalos a conectar 

si fuera necesario usando los 

conectores de cables (E) que se incluyen.

La luz se  

enciende  

durante la 

noche sin  

motivo  

aparente.

Hay movimiento en la 

zona de detección.

• Asegúrese de que el sensor no esté 

reaccionando a objetos móviles tales 

como árboles, tráfico, etc.

COMPRUÉBELO USTED MISMO.

• Cubra la lente del sensor con un trozo 

de cartón para evitar que detecte 

movimiento. Si las luces permanecen 

apa gadas, hay algo en el área de 

detección que está activando 

el sensor.

*Si las luces permanecen encendidas 

con la lente del sensor cubierta, 

póngase en contacto con el servicio 

de asistencia al cliente.

• Reubique o reoriente el sensor.

La luz se  

enciende  

durante la 

noche y no  

se apaga.

Hay movimiento en la 

zona de detección.

• Asegúrese de que el sensor no esté 

reaccionando a objetos móviles tales 

como árboles, tráfico, etc.

• Reubique o reoriente el sensor.

La unidad está en  

modo amanecer-

atardecer (si no  

hay movimiento).

• Ponga el interruptor de la luz en “OFF” 

durante 40 segundos y vuel va a 

colocarlo en “ON”. Esto colocará de 

nuevo la unidad en la modalidad 

“Auto” (automático).

La luz se  

enciende y  

se apaga 

continuamente 

durante la 

noche.

La luz proveniente de  

la propia lámpara de  

la unidad está af-

ectando al sensor  

de movimiento.

• Redirija el cabezal.
• Reubique o reoriente el accesorio.

• Nombre, dirección y número de teléfono

• Fecha y lugar de compra

• Catálogo y cantidad de la compra

• Descripción detallada del problema
Todos los productos devueltos deben estar acompañados por un Número de autorización de 

productos devueltos emitido por la compañía y deben devolverse con flete prepagado. Se 

  rechazará todo producto recibido sin un Número de autorización de productos devueltos

 desde la compañía.
CLS, no se hace responsable por la mercancía dañada durante el transporte. Los 

productos reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía y se 

inspeccionan al ser empacados.   El daño evidente y oculto que se provoque durante el

transporte se debe informar de inmediato al transportista que realiza la entrega y se debe 

presentar un reclamo.

Содержание MS185R

Страница 1: ...e interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a...

Страница 2: ...ormance allow fixture to operate in any mode with power to the unit for at least 48 hours 6 Set dial to desired time setting The higher the time setting the longer the lamps will be ON Maximum time is...

Страница 3: ...int ne correspond pas celui de la bo te de jonction Calfeutrant r sistant aux intemp ries en silicone pour ext rieur 2 ampoules pour projecteurs PAR 38 de 100 W MAX REMARQUE Pour am liorer l efficacit...

Страница 4: ...orsqu aucun fil de mise la terre de la maison n est disponible raccordez le fil de mise la terre en cuivre du luminaire la bo te de jonction si elle est m tallique et mise la terre Si la bo te de jonc...

Страница 5: ...N CONTRAT LA RESPONSABILIT STRICTE OU DES D LITS Y COMPRIS LA N GLIGENCE NI POUR LA PERTE DE PROFITS ET M ME SI LA RESPONSABILIT DE CLS POUR DES R CLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT SUITE LA PR SENTE GAR...

Страница 6: ...protectoras E en los portal mparas alineando los niples de las cubiertas sobre las ranuras del portal mpara Tr belas en su lugar girando las cubiertas en el sentido de las agujas del reloj Fig 4 7 Int...

Страница 7: ...ctar movimiento solo por las noches y se deben apagar de acuerdo al ajuste del indicador TIME HORA La flecha de la perilla apunta al ajuste de tiempo deseado dentro del alcance de TEST TIEMPO Mantenga...

Отзывы: