background image

28 

 

Caractéristiques détaillées du TMC 600R pour les matériaux plats 

 

Les valeurs pour 

la force d’arrachement du TMC 600R sont basées sur des mesures sur l’acier S235 JR, 

comparable à AISI 1020 acier laminé à froid, 

pour la force d’arrachement maximale verticale avec un écart de 0° 

par rapport à l’axe de charge et également sous une charge inclinée de 90°. Ces données n’incluent pas de 
coefficient de sécurité. L

’aimant de maintien se détachera par à-coups sous une charge qui dépasse les valeurs 

indiquées dans le tableau 2. 
 

Tableau 2 : Matériaux plats 
 

 

Force d’arrachement en kg

 

Épaisseur de 

matériau

 

Surface propre, 

plate et lisse 

Surface rouillée, 

légèrement rayée 

Surface irrégulière, 

rouillée ou rugueuse 

 

lame d’air <

0,1 mm

 

lame d’air 

=0,20 mm 

lame d’air 

=0,6 mm 

mm

 

0° 

90° 

0° 

90° 

0° 

90° 

115 

35 

100 

30 

80 

24 

180 

55 

150 

45 

135 

41 

320 

95 

285 

86 

220 

66 

405 

120 

365 

110 

280 

84 

485 

145 

435 

131 

330 

99 

580 

174 

500 

150 

340 

102 

>10 

600 

180 

505 

152 

350 

105 

 
 

 

Force d’arrachement en lbs

 

Épaisseur de 

matériau

 

Surface propre, 

plate et lisse 

Surface rouillée, 

légèrement rayée 

Surface irrégulière, 

rouillée ou rugueuse 

 

lame d’air <

0,004 po

 

lame d’air

 =0,01 po 

lame d’air

 =0,024 po 

pouce

 

0° 

90° 

0° 

90° 

0° 

90° 

0,08 

250 

75 

220 

66 

176 

53 

1/8 

400 

120 

330 

99 

297 

89 

0,16 

700 

210 

627 

188 

484 

145 

0,20 

890 

267 

803 

241 

616 

185 

1/4 

1065 

320 

957 

287 

726 

218 

5/16 

1275 

383 

1100 

330 

748 

224 

>3/8 

1320 

396 

1111 

333 

770 

231 

 

Lors de chaque application, vérifiez 

l’éventuelle déformation de la pièce. Si un petit espace (une lame d’air) se 

forme entre la plaque inféri

eure magnétique et la pièce, l’aimant de maintien n’atteindra plus la force de maintien 

indiquée et risque de se détacher. 

Contrôlez la formation d’une lame d’air sur les bords de la surface de l’aimant 

avec un revêtement TiN le cas échéant (p. ex. avec une feuille de papier ; 80 g/m

2

). 

 

 

Arrêtez immé

diatement l’application en cas de formation d’une lame d’air ou de déformation 

excessive de la pièce.

 

 

 

Ne dépassez jamais les dimensions et/ou la capacité de charge pour les valeurs indiquées dans 
les tableaux 2 et 3. 

 

Содержание TMC 300 R

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Operation manual Mode d emploi ALFRA TMC 600R Schaltbarer Haftmagnet Switchable Magnetic Clamp Aimant de maintien commutable Art Nr 41200 R Prod No 41200 R N art 41200 R ...

Страница 2: ...600R for special modified applications 16 Basic information concerning the handling of magnetic lifting gear 17 Maintenance and inspection 18 Detailed performance data of the TMC 600R on flat material 19 Detailed performance data of the TMC 600R on round pipes 20 Before use please read and save these instructions Table des matières Consignes de sécurité 21 Utilisation conforme à l usage prévu Desc...

Страница 3: ... Haftmagneten sanft absetzen um die Magnethaftfläche nicht zu beschädigen die max zulässige Abrisskraft beachten bei Rundrohren auf die korrekte Positionierung in der Nut achten den gesamten Haftmagneten und insb die Magnetfläche auf Beschädigung prüfen die Anweisungen dieser Bedienungsanleitung befolgen neue Nutzer in den sicheren Gebrauch schaltbarer Haftmagnete einweisen die lokalen landesspezi...

Страница 4: ...A in die Position ON schieben bis dieser deutlich hörbar einrastet Der eingebaute Permanentmagnet B erzeugt nun ein Magnetfeld im Bereich der Magnethaftfläche E Dank der besonderen Konstruktion des TMC 600R ist dieses Magnetfeld sehr kompakt und entwickelt auch auf dünnen Materialien unter 10 mm eine sehr gute Haftkraft Zur Deaktivierung des Magneten muss der Aktivierungshebel an seinem äußeren En...

Страница 5: ...Tragfähigkeit für Flachmaterial Zulässige Rohrdurchmesser 50 300 mm 1 12 Eigengewicht der Einheit 2 73 kg 6 00 lbs Lagertemperatur 30 C bis 60 C 22 F bis 140 F Betriebstemperatur 30 C bis 60 C 22 F bis 140 F Kennzeichnung des Haftmagneten Auf der oberen Seite des Haftmagneten befinden sich detaillierte Angaben zur sicheren Handhabung und zu den korrekten Einsatzbedingungen des TMC 600R Diese Hinwe...

Страница 6: ...t gewährleistet 3 Richten Sie das Werkstück und den Magneten nach Wunsch und Anwendung aus 4 Schieben Sie den Aktivierungshebel um ca 60 in die Position ON bis dieser deutlich hörbar einrastet mit einem leichten Kippen 5 Prüfen Sie je nach Anwendung den sicheren und festen Halt des Magneten 6 Drücken Sie zur Deaktivierung des Haftmagneten den Aktivierungshebel an seinem äußeren Ende nach oben 1 un...

Страница 7: ...en 1 Bei einer Montage am Aluminiumgehäuse müssen zu jeder Zeit mindestens 4 Schrauben genutzt werden Al 7075 T651 mit Rm 350 N mm 2 2 Bei einer Montage an der Magnetunterplatte aus Stahl müssen zu jeder Zeit mindestens 2 Schrauben genutzt werden Stahl gehärtet HRC 42 Weitere Anschraubpunkte sollten genutzt werden um eine Rotation des Magneten zu blockieren 3 Beim Verschrauben ist auf das angegebe...

Страница 8: ...Oberflächenbeschaffenheit Die maximale Haftkraft eines Permanentmagneten ergibt sich bei einem geschlossenen Magnetkreis in dem sich die Magnetfeldlinien ungehindert zwischen den Polen verbinden können und so einen hohen magnetischen Fluss erzeugen Im Gegensatz zu Eisen stellt Luft beispielsweise einen sehr großen Widerstand für den magnetischen Fluss dar Entsteht eine Art Luftspalt d h ein gering...

Страница 9: ... befreien Wöchentlich den Haftmagneten auf Verformung Risse oder andere Defekte prüfen die korrekte Funktion und das Einrasten des Aktivierungshebels überprüfen die Magnetunterfläche auf Kratzer Druckstellen oder Risse prüfen Bei Bedarf den Magneten beim Hersteller reparieren lassen Monatlich alle Hinweisschilder und Markierungen des Magneten auf Lesbarkeit und Beschädigung prüfen und bei Bedarf e...

Страница 10: ... 105 Abrisskraft in lbs Materialstärke Saubere flach geschliffene Oberfläche Rostige leicht zerkratzte Oberfläche Unregelmäßige rostige oder raue Oberfläche Luftspalt 0 004 inch Luftspalt 0 01 inch Luftspalt 0 024 inch inch 0 90 0 90 0 90 0 08 250 75 220 66 176 53 1 8 400 120 330 99 297 89 0 16 700 210 627 188 484 145 0 20 890 267 803 241 616 185 1 4 1065 320 957 287 726 218 5 16 1275 383 1100 330...

Страница 11: ... Material lösen Tabelle 3 Rundrohre mm Tragfähigkeit in kg 50 75 100 200 300 3 140 175 160 175 4 175 220 200 220 5 210 265 245 265 8 230 290 260 290 10 240 300 275 300 inch Tragfähigkeit in lbs 2 3 4 8 12 1 8 308 385 352 385 0 16 385 484 440 484 0 2 462 583 539 583 5 16 506 638 572 638 3 8 528 660 605 660 Tabelle 4 Luftspalt an Rundrohren TMC600R Vermeiden Sie Schwingungen Stöße und schnelle rucka...

Страница 12: ... chips and welding spatter set the magnet clamp down gently to prevent damage to the magnetic surface respect the stated maximum breakaway force ensure that the pipe is positioned correctly in the groove of the magnet inspect the magnetic surface and the entire magnetic clamp for damage follow the instructions in this operating manual instruct new operators in the safe use of switchable magnetic c...

Страница 13: ...y latches into place The installed permanent magnet B generates a magnetic field in the lower magnetic plate area E Owing to the special design of the TMC 600R this magnetic field is very compact and develops excellent adhesive force especially on thin materials of less than 10 mm The activation lever must be lifted slightly at its end and returned by 60 into the OFF position in order to deactivat...

Страница 14: ...und pipes at 0 inclination 20 50 of the breakaway force 20 50 of the breakaway force Admissible diameter of round pipes 50 mm 300 mm 1 12 Dead weight of the unit 2 73 kg 6 00 lbs Storage temperature 30 C to 60 C 22 F to 140 F Operating temperature 30 C to 60 C 22 F to 140 F Markings on the magnetic clamp Detailed descriptions for handling and operating conditions of the TMC 600R can be found on th...

Страница 15: ...t ensured 3 Align the work piece and the magnet according to the desired application 4 Turn the activation lever by 60 into the ON position until it audibly latches into place with a slight tilting 5 Check the secure and strong hold of the magnet depending on application 6 To deactivate the magnetic clamp push the activation lever at its far end upwards 1 and move it into the OFF position 2 During...

Страница 16: ...cordingly if necessary Details and data for mounting of the TMC 600R magnetic clamp 1 Mounting on the aluminium housing requires at least 4 screws at any time Al 7075 T651 with Rm 50 5 ksi 2 Mounting on the magnetic bottom plate made of steel requires at least two screws at any time Hardened steel HRC 42 Additional fastening points should be used to block any rotation of the magnet 3 Be sure to us...

Страница 17: ...t iron 45 Nickel 11 Most stainless steels aluminium brass 0 Surface quality The maximum holding force of a permanent magnet can be achieved in case of a closed magnetic circuit in which the magnetic field lines can connect up freely between the poles thus creating a high magnetic flux In contrast to iron for example air has very high resistance to magnetic flux If an air gap is formed between the ...

Страница 18: ... rust chips or unevenness Weekly inspect the magnetic clamp for deformation cracks or other defects make sure the activation lever is working properly and latches correctly into place inspect the bottom of the magnet for scratches pressure points or cracks and have the magnet repaired by the manufacturer if necessary Monthly check the markings and labelling on the magnet for legibility and damage ...

Страница 19: ...0 600 180 505 152 350 105 Breakaway force in lbs Thickness of material Clean flat ground surface Rusty slightly scratched surface Irregular rusty or rough surface Air gap 0 004 inch Air gap 0 01 inch Air gap 0 024 inch Inches 0 90 0 90 0 90 0 08 250 75 220 66 176 53 1 8 400 120 330 99 297 89 0 16 700 210 627 188 484 145 0 20 890 267 803 241 616 185 1 4 1065 320 957 287 726 218 5 16 1275 383 1100 3...

Страница 20: ...in table 3 Table 3 Round pipes mm Breakaway force in kg 50 75 100 200 300 3 140 175 160 175 4 175 220 200 220 5 210 265 245 265 8 230 290 260 290 10 240 300 275 300 Inches Breakaway force in lbs 2 3 4 8 12 1 8 308 385 352 385 0 16 385 484 440 484 0 2 462 583 539 583 5 16 506 638 572 638 3 8 528 660 605 660 Table 4 Air gap with round pipes Avoid quick and abrupt rotations of the magnetic clamp espe...

Страница 21: ... douceur afin d éviter d endommager la surface de maintien magnétique respecter la force d arrachement maximale assurer la position correcte du tube dans la rainure lors des travaux avec des tubes ronds vérifier que la surface magnétique et l ensemble de l aimant de maintien ne présentent pas de dommages respecter les instructions du manuel d utilisation initier les nouveaux utilisateurs à l utili...

Страница 22: ...enchement audible pour activer l aimant L aimant permanent installé B génère un champ magnétique dans la zone de la plaque inférieure magnétique E Grâce à la construction particulière de l aimant TMC 600R ce champ magnétique est très compact et permet une excellente force de maintien en particulier sur les matériaux fins de moins de 10 mm Pour désactiver l aimant il faut soulever l extrémité extér...

Страница 23: ...nclinaison de la charge 20 50 de la force d arrachement 20 50 de la force d arrachement Diamètre de tube admissible 50 300 mm 1 12 Poids de l unité seule 2 73 kg 6 00 lbs Température de stockage 30 C à 60 C 22 F à 140 F Température de fonctionnement 30 C à 60 C 22 F à 140 F Identification de l aimant de maintien Des descriptions détaillées concernant la manipulation et les conditions d utilisation...

Страница 24: ... maintien de l aimant ne peut pas être assurée 3 Orientez la pièce et l aimant selon votre souhait et l application 4 Déplacez le levier de 60 en position ON jusqu à son enclenchement audible avec un léger bascule 5 Vérifiez le maintien sûr et stable de l aimant selon l application 6 Pour désactiver l aimant de maintien appuyez l extrémité extérieure du levier d activation vers le haut 1 et déplac...

Страница 25: ...éé le cas échéant Indications et données relatives au montage de l aimant de maintien TMC 600R 1 Utiliser toujours au moins 4 vis pour le montage au boîtier en aluminium Al 7075 T651 avec Rm 350 N mm 2 2 Utiliser toujours au moins 2 vis pour le montage à la plaque inférieure magnétique en acier Acier trempé HRC 42 Des points de vissage additionnels devraient être utilisés pour bloquer une rotation...

Страница 26: ...de 0 3 à 0 5 90 95 Acier coulé 90 Fonte grise 45 Nickel 11 La plupart des aciers inoxydables aluminium laiton 0 État de la surface La force de maintien maximale d un aimant permanent est obtenue avec un circuit magnétique fermé dans lequel les lignes de champ magnétique peuvent relier librement les pôles formant ainsi un flux magnétique élevé Contrairement au fer l air est par exemple un très gran...

Страница 27: ...rmation de fissures ou de tout autre défaut sur l aimant de maintien vérifier le bon fonctionnement et l enclenchement correct du levier d activation vérifier que la surface inférieure de l aimant ne présente pas de rayures de marques ou de fissures Faire réparer l aimant par le fabricant le cas échéant Une fois par mois vérifier que les marquages et les inscriptions de l aimant sont lisibles et n...

Страница 28: ...0 102 10 600 180 505 152 350 105 Force d arrachement en lbs Épaisseur de matériau Surface propre plate et lisse Surface rouillée légèrement rayée Surface irrégulière rouillée ou rugueuse lame d air 0 004 po lame d air 0 01 po lame d air 0 024 po pouce 0 90 0 90 0 90 0 08 250 75 220 66 176 53 1 8 400 120 330 99 297 89 0 16 700 210 627 188 484 145 0 20 890 267 803 241 616 185 1 4 1065 320 957 287 72...

Страница 29: ...e tableau 3 Tableau 3 Tubes ronds mm Capacité de charge en kg 50 75 100 200 300 3 140 175 160 175 4 175 220 200 220 5 210 265 245 265 8 230 290 260 290 10 240 300 275 300 pouce Capacité de charge en lbs 2 3 4 8 12 1 8 308 385 352 385 0 16 385 484 440 484 0 2 462 583 539 583 5 16 506 638 572 638 3 8 528 660 605 660 Tabelle 4 Lame d air sur les tubes ronds Evitez les secousses les coups ou les rotat...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...32 Alfra GmbH 2 Industriestraße 10 68766 Hockenheim Tel 49 0 62 05 30 51 0 Fax 49 0 62 05 30 51 150 Internet www alfra de E Mail info alfra de Stand 02 2018 ...

Отзывы: