38
1
2
3
4
5
Pos
.Nr.
Menge
quantity
quantité
cantidad
Art.-Nr.
N° d'art.
Prod.-No.
Cod. Prod.
Benennung
Description
Description
Denominación
Bemerkung
remark
remarque
observación
115V 230V
39
1
1
25192-39
Nutmutter
groove nut
Ecrou
Tuerca
M25 X 1.5
40
3
3
25192-40
Schräg
kugellager
beveled ball
bearing
Roult. à billes
Balero de bolas
biselado
7905C
43
4
4
25192-43
Ls.-Blech
schraube
tapping screw
Vis
Tornillo
4.8 X 32
44
1
1
25192-44
Spannzange
chuck
Pince
Mordaza
ER20 - Ø 12
45
1
1
25192-45
Spannmutter
clamping nut
Ecrou tendeur
Tuerca
sujetadora
UM/ER20-
M25X1.5
46
-
1
25192-46
Leistungs
schild
capacity plate
Plaque
puissance
Plato
230 V
46
1
--
25192-46.110 Leistungs
schild
capacity plate
Plaque
puissance
Plato
110 V
47
1
1
25192-47
Drehzahl schild
revolution
speed plate
Plaque de
rotation
Plato de
velocidad de
revoluciones
Zubehör / accessories / accesoires / accesorios
48
1
1
25192-48
Einmaul
schlüssel
open ended
spanner
Clé à fourche
simple
Llave de una
sola cabeza
SW 30
48
1
1
25192-48B
Einmaul
schlüssel
single head
wrench
Clé à fourche
simple
Llave de una
sola cabeza
SW 22
Um die korrekte und
schnelle Lieferung von
Original-Verschleißteilen
sicherzustellen:
1) Teilenummer gemäß
beiliegender
Explosionszeichnung
angeben.
2) Weitere Bestelldaten
eintragen wie:
Spannungsdaten,
Stückzahl,
Maschinentyp und
Kaufdatum.
3)
Vollständige
Versanddaten
angeben: Korrekte
Adresse, gewünschte
Versandart.
In order to ensure correct
and rapid delivery of
genuine consumables:
1) State part number
according to attached
exploded drawing.
2) Enter more order data
such as: Voltage data,
quantity, machine type
and purchase date.
3) State complete
shipping address:
Correct address,
desired type of
dispatch.
Pour assuré une livraison
rapide et correcte des
pièces de rechange
originale :
1) Indiquer le numéro de
pièce selon vue éclatée
ci-joint
2) Notez les dates
supplémentaires
comme : tension, type de
machine et date d’achat
3) Déclarer les dates de
livraison complète,
l’adresse correcte et le
mode d’expédition
Con objeto de asegurar
una correcta y rápida
entrega de repuestos o
consumibles originales:
1) Cite el número de
parte de acuerdo al
diagrama de partes
incluido.
2) Complete la
información de su
orden tal como:
Voltaje, cantidad, tipo
de máquina y .
3) Incluya la información
de embarque:
Dirección correcta y
completa, tipo de
embarque deseado.
Alfred Raith GmbH
2. Industriestraße 10
68766 Hockenheim
Tel.
06205-3051-0
FAX
06205-3051-150
Internet: www.alfra.de
E-Mail [email protected]
Содержание KFT 500
Страница 36: ...36 Motor KFM 1800 Art Nr 25192 ...