background image

38 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pos

.Nr. 

Menge                          

quantity                 
quantité            

cantidad 

Art.-Nr.                      

N° d'art.                                 

Prod.-No.                               

Cod. Prod. 

Benennung 

Description 

Description 

Denominación 

Bemerkung                      

remark                          

remarque                   

observación 

115V  230V 

39 

25192-39 

Nutmutter 

groove nut 

Ecrou 

Tuerca 

M25 X 1.5 

40 

25192-40 

Schräg 
kugellager 

beveled ball 
bearing 

Roult. à billes  

Balero de bolas 
biselado 

7905C 

43 

25192-43 

Ls.-Blech 
schraube 

tapping screw 

Vis  

Tornillo 

4.8 X 32 

44 

25192-44 

Spannzange 

chuck 

Pince   

Mordaza 

ER20  - Ø 12 

45 

25192-45 

Spannmutter 

clamping nut 

Ecrou tendeur   

Tuerca 
sujetadora 

UM/ER20-
M25X1.5 

46 

25192-46 

Leistungs 
schild 

capacity plate 

Plaque 
puissance  

Plato 

230 V 

46 

-- 

25192-46.110  Leistungs 

schild 

capacity plate 

Plaque 
puissance  

Plato 

110 V 

47 

25192-47 

Drehzahl schild 

revolution 
speed plate 

Plaque de 
rotation 

Plato de 
velocidad de 
revoluciones 

  

Zubehör / accessories / accesoires / accesorios

 

48 

25192-48 

Einmaul 
schlüssel 

open ended 
spanner 

Clé à fourche 
simple  

Llave de una 
sola cabeza 

SW 30 

48 

25192-48B 

Einmaul 
schlüssel  

single head 
wrench 

Clé à fourche 
simple  

Llave de una 
sola cabeza 

SW 22 

 

 
Um die korrekte und 
schnelle Lieferung von 
Original-Verschleißteilen 
sicherzustellen: 
 
1)  Teilenummer gemäß 

beiliegender 
Explosionszeichnung 
angeben. 
 

2)  Weitere Bestelldaten 

eintragen wie: 
Spannungsdaten, 
Stückzahl, 
Maschinentyp und 
Kaufdatum. 

 

3) 

Vollständige 
Versanddaten 
angeben: Korrekte 
Adresse, gewünschte 
Versandart.

 

 

 
In order to ensure correct 
and rapid delivery of 
genuine consumables: 
 
1) State part number 

according to attached 
exploded drawing. 
 

2) Enter more order data 

such as: Voltage data, 
quantity, machine type 
and purchase date. 

 
3) State complete 

shipping address: 
Correct address, 
desired type of 
dispatch. 

 

 
Pour assuré une livraison 
rapide et correcte des 
pièces de rechange 
originale : 
 
1) Indiquer le numéro de 
pièce selon vue éclatée 
ci-joint 
 
2) Notez les dates 
supplémentaires 
comme : tension, type de 
machine et date d’achat 
 
3) Déclarer les dates de 
livraison complète, 
l’adresse correcte et le 
mode d’expédition 

 

 
Con objeto de asegurar 
una correcta y rápida 
entrega de repuestos o 
consumibles originales: 
 
1) Cite el número de 

parte de acuerdo al 
diagrama de partes 
incluido. 
 

2) Complete la 

información de su 
orden tal como:  
Voltaje, cantidad, tipo 
de máquina y .  

 
3) Incluya la información 

de embarque: 
Dirección correcta y 
completa, tipo de 
embarque deseado. 

 
 

 

Alfred Raith GmbH 
2. Industriestraße 10 
68766 Hockenheim 

Tel. 

06205-3051-0 

FAX 

06205-3051-150 

Internet:   www.alfra.de 
E-Mail      [email protected] 

Содержание KFT 500

Страница 1: ...g Unit KFT 500 Prod No 25140 page 7 chanfreineuse ALFRA KFT 500 N d article 25140 page 18 Biseladora y Canteadora ALFRA KFT 500 Cod Prod 25140 página 26 Motor Nummer Motor number Numéro de moteur Motor número Baujahr Year of construction Année de fabrication Año de Fabricación Stand Dezember 2009 Änderungen vorbehalten Current December 2009 Subject to change décembre 2009 sous réserve de modificat...

Страница 2: ...ichs Tragen Sie immer eine Schutzbrille Vorsicht mit langen Haaren und Anhängern Sie können von der drehenden Motorspindel erfasst werden Achten Sie darauf dass Sie nicht mit dem Fräser in Kontakt kommen Das zu fräsende Werkstück muss während der Bearbeitung gut befestigt werden Achten Sie darauf dass das Elektrozuführkabel flach auf dem Boden liegt Vermeiden Sie Stolperfallen Sorgen Sie beim Arbe...

Страница 3: ...rechenden Fräser nach dem zu bearbeitenden Material aus siehe unser Lieferprogramm Verwenden Sie nur Vollhartmetall Fräser Ultra Feinstkorn Premium Qualität HSS Fräser sind nicht geeignet Einsatztipp Schaftfräser mit Ø 12 mm werden in vielen Betrieben häufig in Werkzeugmaschinen eingesetzt Häufig werden diese Fräser nur stirnseitig abgenutzt und können in unserem KFH und KFT Geräten an der Längsse...

Страница 4: ...hubdruck ca 1000 mm pro Minute bei den richtigen Einstellwerten erzielen Sie helle Späne 6 Erst im zweiten Arbeitsgang auf max 7 8 Fasenbreite fräsen 7 Mäßiger vorschubdruck ca 800 1000 mm pro Minute Maximale Fasenbreite St 37 St 42 Aluminium und Messing 14 mm Rostfreier Stahl 7 8 mm 2 4 Beim Einsatz von Radiusfräsern Motor vom Grundgerät lösen VHM Radiusfräser in die Spannzange einsetzen Dabei is...

Страница 5: ...ie Kontermutter verhindert das Lösen der Einstellschraube 4 Schieberichtung des Werkstückes Das Werkstück ist in Richtung des auf dem Gerätekörper angebrachten Pfeils am Gerät Gegenlauf Fräsen entlang zuschieben Die Vorschubgeschwindigkeit ist der jeweiligen Fasengröße und dem zu bearbeitenden Material anzupassen 4 1 Drehzahleinstellung Die Drehzahl des Antriebsmotors ist stufenlos über ein Stellr...

Страница 6: ... die Geräte ohne besondere Wartung im Dauereinsatz wie im Kurzeinsatz nahezu störungsfrei laufen Grober Umgang und unsachgemäßer Einsatz der Maschinen führen zu schnellerem Verschleiß der einzelnen Bauteile Von Zeit zu Zeit das Gerät mit einem handelsüblichen Maschinenreiniger reinigen Bitte beachten Sie dass die Kohlebürsten des Elektromotors nur eine begrenzte Lebensdauer haben und gelegentlich ...

Страница 7: ...haltung der Vorgaben dieser Bedienungsanleitung und bei bestimmungsgemäßem Einsatz Der Hersteller haftet nicht für Schäden die sich aus sachwidriger Nutzung oder der Missachtung von Vorgaben und Verhaltensregeln dieser Bedienungsanleitung ergeben Gewährleistungsansprüche an den Hersteller sind ausgeschlossen wenn die ALFRA Kantenfräs oder Entgratmaschine ohne die schriftliche Zustimmung des Herste...

Страница 8: ...r rostfreien Stahl Zum Anbringen von Schweißfasen Fasenbreite bis 14 mm mit ansteigender Zustelltiefe Beschichtet 25163 VHM Radius Fräser 5 Schneiden L 89 mm VHM Radius Fräser Zum Abrunden von Werkstückkanten Universell einsetzbar Bei harten Werkstoffen sollten die Radien durch aufeinander folgende Arbeitsschritte mit ansteigender Zustelltiefe erstellt werden Die Feineinstellung der Radienkontur z...

Страница 9: ...ra de EG Konformitätserklärung im Sinne der EG Richtlinie Maschinen 89 392 EWG Anhang 11a Hiermit erklären wir daß die Bauart dieser Kantenfräsmaschine Typ KFT 500 den Bestimmungen der EG Richtlinie Maschinen in der Form der 91 368 EWG entspricht Angewendete harmonisierte Normen waren die EN 292 Teil 1 Sicherheit von Maschinen EN 60204 Teil 1 elektrische Ausrüstung von Maschinen Eine technische Do...

Страница 10: ...g has good lighting Always wear safety goggles Take care with long hair and hanging jewellery It can be caught by the rotating motor spindle Make sure that you do not touch the cutter The work piece being milled must be secured well during work Ensure that the power cable is flat on the floor Avoid tripping up Ensure stability when working Pull out the mains plug before carrying out any work on th...

Страница 11: ...e material being worked See our range Use only solid carbide milling cutters Ultra fine grain in premium quality HSS milling cutters are not appropriate Tip for use Shaft milling cutters of Ø 12 mm are frequently used in machine tools in many companies This type of milling cutter is often only worn at the front and can still be used in our KFH and KFT Devices on the longitudinal side You save on h...

Страница 12: ...e in feed pressure approx 1000mm per minute at the right adjustments you will get bright chips 6 Only at the second run you could mill on maximal 7 8 milling width Maximale cutting width St 37 St 42 Aluminium and brass 14 mm Stainless steel 7 8 mm 2 4 When using radius milling cutters Detach the motor from the basic unit Insert a VHM radius milling cutter into the chuck Maintain a distance of Z 11...

Страница 13: ...pth The lock nut prevents the adjustment screw from coming loose 4 Work piece pushing direction Push the work piece along in the direction of the arrow on the unit s body on the unit conventional milling The feed speed can be adapted to the respective cut size and the material being worked 4 1 Speed setting The drive motor speed is steplessly adjustable via an adjustment wheel and is between 2 500...

Страница 14: ...oth continuous and short use Rough handling and incorrect use of the machines result in the individual components wearing out faster Clean the unit periodically using a normal machine cleaning agent Remember that the carbon brushes of the electric motor only have a limited service life and must be replaced from time to time 7 Technical data Guide rail dimensions Length 500 mm width 70 mm 12 months...

Страница 15: ... of the instructions of the Operation Manual and correct purpose of use The manufacturer is not legally liable for damages caused by abuse or misuse of instructions of this Operation Manual Rights to claim under guarantee are out of question in case the Bevel Milling Machine is without written authorization of the manufacturer changed in construction or functional execution If the electric tool is...

Страница 16: ...nless steel For welding preparation Bevel Width up to 14 mm with increasing milling depth coated 25163 Solid Carbide Radius End Mill 5 cutting edges L 89 mm Solid Carbide Radius End Mill For the chamfering of work piece edges Versatile use When processing hard material radii should be beveled in separate work steps with increasing milling depth The middle adjustment of the radius outline towards t...

Страница 17: ... de EU Declaration of Conformity in accordance with the EU Machines Directive 89 392 EWG Appendix 11a We hereby declare that the design of this Edge milling cutter Type KFT 500 conforms to the regulations of the EU Machines Directive as outlined in 91 368 EWG The applicable harmonised standards were EN 292 Part 1 Safety of machines EN 60204 Part 1 Electrical equipment of machines Technical documen...

Страница 18: ...ou aux pendentifs car ils pourraient se prendre dans la broche du moteur Veillez à ne pas rentrer en contact avec la fraise La pièce à usiner doit être suffisamment maintenue avant le commencement des travaux de chanfreinage Veillez à ce que la position du câble d alimentation se trouve bien à plat et ne présente pas un danger d accidents risque de se prendre les pieds dedans Veillez à une surface...

Страница 19: ...ssez les fraises correspondant au matériau que vous souhaitez usiner voir notre programme de livraison Conseil d emploi Ce sont les fraises de 12 mm de diamètre qui sont utilisées le plus fréquemment avec les machines à ébavurer La plupart du temps on constate l usure de ces fraises seulement à leur extrémité de ces fraises Les fraises peuvent être ajustées dans la pince de serrage de nos appareil...

Страница 20: ...Pulvériser l arête du matériau uniformément avec un aérosol de mousse adhésive 5 Veiller à une avance modérée d environ 1000 mm minute On obtient des copeaux clairs si le réglage est optimal 6 augmenter la largeur d chanfrein max 7 8 mm à partir de la deuxième phase de travail Largeur de chanfrein max St 37 St 42 Aluminium et laiton 14 mm Inox 7 8 mm 2 4 Pour les fraises à rayon Retirer le moteur ...

Страница 21: ...is de butée qui se trouve dans le support du moteur pour des ajustages de précision Le contre écrou empêche la vis d ajustage de se desserrer 4 Direction pour l avance des pièces à usiner Avancer la pièce de travail dans la direction de la flèche qui se trouve sur le châssis de la machine la fraise tourne dans le sens contraire La vitesse d avance sera adaptée en fonction de la largeur du chanfrei...

Страница 22: ... parfois seulement sans révision particulière et quasiment sans panne Si elle est malmenée ou utilisée à d autres fins que celles pour lesquelles elle a été conçue ses composants s useront plus vite Nous conseillons de nettoyer de temps en temps l appareil avec un produit d entretien courant pour machines Remarque les charbons du moteur électrique ont une durée de vie limitée et doivent être chang...

Страница 23: ...s tenu responsable des dommages pouvant être occasionnés en cas d utilisation non conforme ou en cas de non respect du contenu du mode d emploi L utilisateur ne pourra faire valoir ses droits auprès du fabricant et ne pourra prétendre à réparation que si il est certain et prouvé qu aucune modification technique de la chanfreineuse n a été faite sur la machine sans accord préalable écrite du fabric...

Страница 24: ... pas pour de l acier inoxydable Pour réaliser des chanfreins de soudage Largeur du chanfrein jusqu à 14 mm avec profondeur de passe croissante à revêtement 25163 Fraise à rayon VHM 5 tranchants L 89 mm Fraises à rayon en carbure massif Utilisation universelle Pour les matériaux durs réaliser les rayons en phases de travail successives avec une profondeur de passe croissante Le réglage central du c...

Страница 25: ...292 Partie 1 concernant la sécurité des machines EN 60204 Partie 1 concernant l équipement électrique des machines Une documentation technique est disponible La notice d emploi est jointe à chaque machine Hockenheim Juin 2005 Notre programme complet d appareils pour le chanfreinage et l ébavurage KFV Art Nr 25260 KFH 150 Art Nr 25100 KFT 250 Art Nr 25110 KFH 250 Art Nr 25130 KFT 500 Art Nr 25140 K...

Страница 26: ...o opere esta unidad Tenga mucho cuidado en caso que tenga el cabello largo o use collares colgantes Pueden ser atrapados por la flecha del motor en operación Asegúrese que no toque el cortador con las manos La pieza que esté siendo biselada deberá estar bien segura durante el trabajo Asegúrese que el cable eléctrico descansa sobre el piso Evita tropezarse con él Asegúrese que haya estabilidad al e...

Страница 27: ... la base del material sobre el que se va a trabajar Vea nuestro rango Consejos o Tips de uso Cortadores o buriles tipo flecha de Ø 12 mm son usados frecuentemente en máquinas herramientas en muchas compañías Este tipo de cortador o buril es frecuentemente usado solo en el frente pudiendo ser aún usado en nuestra unidad KFH KFT en todo el lado longitudinal Con ello tendrá grandes ahorros en el cost...

Страница 28: ...sión de alimentación debe ser moderada aprox 1000 mm por minuto con los ajustes correctos se obtendrán rebabas brillantes 6 Solamente a partir de la segunda pasada usted podrá cortar o biselar en el máximo de 7 8 mm de ancho Máximo ancho de corte St 37 St 42 Alúmina y latón 14 mm Acero inoxidable 7 8 mm 2 4 Cuando use cortadores o buriles radiales Separe el motor de la unidad básica Inserte el cor...

Страница 29: ...tornillo de ajuste se afloje 4 Dirección hacia la que se tiene que empujar o llevar el material a biselar En el caso del modelo KFT 250 el material a biselar se empuja o lleva en la dirección que indica la flecha en la fundición del cuerpo y que es hacia donde está localizado el cortador biselado convencional La velocidad de alimentación puede ser adaptada al tamaño respectivo de corte y al materi...

Страница 30: ...ntinuo o usos breves Un uso descuidado e incorrecto de esta unidad se traducirá en un desgaste prematuro y rápido de los componentes Limpie periódicamente la unidad usando cualquier limpiador normal para herramientas Recuerde que los carbones o escobillas del motor eléctrico tienen una vida útil de servicio y deberán reemplazarse de tiempo en tiempo 7 Información Técnica Dimensiones de los rieles ...

Страница 31: ...s especificaciones de estas instrucciones de uso y con una utilización conforme a lo prescrito El fabricante no se responsabiliza por daños derivados de una utilización inapropiada o de la inobservancia de las especificaciones y reglas de conducta incluidas en estas instrucciones Las reclamaciones de garantía al fabricante quedas excluidas si la fresadora de bordes de soldadura es modificada const...

Страница 32: ...ble Para la preparación de soldadura Ancho de bisel hasta 14 mm con ajuste de profundidad ascnedente Recubierto 25163 Fresas radial de carburo 5 cortes L 89 mm Fresa radial de carburo Para el redondeado del canto de las piezas Empleo universal En materiales duros los radios deben realizarse a través de pasos de trabajo seguidos con ajuste de profundidad ascendente El ajuste fino del contorno del r...

Страница 33: ...os aplicables fueron EN 292 Parte 1 Seguridad de las máquinas EN 60204 Parte 1 Equipo eléctrico de las máquinas La documentación Técnica está disponible Se adjuntan las instrucciones de operación de la máquina Hockenheim Junio 2005 Nuestra amplia gama de cortadoras biseladoras de orillas KFV Art Nr 25260 KFH 150 Art Nr 25100 KFT 250 Art Nr 25110 KFH 250 Art Nr 25130 KFT 500 Art Nr 25140 KFK 5 Art ...

Страница 34: ...antenentgratgerät KFT 500 Spare Parts List and Drawing ALFRA Deburring Unit KFT 500 Liste des pièces de rechange et vue éclatée Appareils à ébavurer chanfreineuse ALFRA KFT 500 Piezas de repuesto y diagrama de partes Biseladora y Canteadora ALFRA KFT 500 ...

Страница 35: ...schraube countersink screw Vis à tête fraisée Tornillos de guías M6 X 20 12 1 25190 042 Stiftschraube stud screw Vis sans tête Tornillo graduador M12 X 40 13 4 25190 034 Gerätefuß Lagerpuffer cylindric buffer Amortisseur cyl Tacón de soporte de base D 18x7 5 M6x16 57 Shore 14 1 25190 030 Stellschraube set screw Vis Tornillo de ajuste M6 X 40 15 1 25190 032 Passchraube fitting bolt Vis Perno sujeta...

Страница 36: ...36 Motor KFM 1800 Art Nr 25192 ...

Страница 37: ...arbon Charbon carbón 230 V 11 2 25192 11 110 Kohle carbon Charbon carbón 110 V 12 2 2 25192 12 Spannstift dowel pin Vis sans tête perno Ø 4 X 50 13 1 25192 13 Zwischen stück m Elektr intermediate piece with electronic Pièce intermédiaire Pieza intermedia con electrónica 230 V 13 1 25192 13 110 Zwischenstück m Elektr intermediate piece with electronic Pièce intermédiaire Pieza intermedia con electr...

Страница 38: ...ginal Verschleißteilen sicherzustellen 1 Teilenummer gemäß beiliegender Explosionszeichnung angeben 2 Weitere Bestelldaten eintragen wie Spannungsdaten Stückzahl Maschinentyp und Kaufdatum 3 Vollständige Versanddaten angeben Korrekte Adresse gewünschte Versandart In order to ensure correct and rapid delivery of genuine consumables 1 State part number according to attached exploded drawing 2 Enter ...

Отзывы: