background image

31 

 

Pos. 
Pos.

 

Menge 

Qty.

 

Art.-Nr. 

Prod.-No.

 

Beschreibung

 

Description

 

Description

 

03854102 

Hydraulikaggregat 

Hydraulic power unit 

Centrale hydraulique 

23006-006B 

MKA-Motorkondensator 

Motor capacitor MKA 

Condensateur MKA du moteur 

DIN125-A8,4-
140HV 

Scheibe 

Washer 

Rondelle 

DIN439-M8-8 

Sechskantmutter 

Hexagon thin nut 

Écrou bas hexagonal 

DIN125-A6,4-
140HV-ST 

Scheibe 

Washer 

Rondelle 

ISO7380-
M6X25-10.9 

Linsenkopfschraube 

Button head screw 

Vis à tête cylindrique bombée 
plate 

03854008 

Gummifuß 

Rubber feet

 

Pied caoutchouc

 

30 

ISO7380-
M6X12-10.9 

Linsenkopfschraube 

Button head screw 

Vis à tête cylindrique bombée 
plate 

03854002 

Unterplatte 

Lower plate 

Plaque inférieure 

10 

13 

03854017 

M6 Gehäusebefestigung  Housing fastener M6 

Fixation de boîtier M6 

11 

03854009 

Typenschild Grundplatte  Nameplate base 

Base de plaque signalétique 

12 

189-
055890511 

Flachsteckhülse 

Blade receptacle 

Cosse plate femelle 

13 

03854040 

Hauptschalter AHP 07 

Main switch 

Interrupteur principal 

14 

189414071 

Kabel mit Stecker 

Mains cord with plug 

Câble et prise 

15 

189490604 

Knickschutztülle 

Strain relief 

Protection de fils électriques 

16 

23005-117 

Flanschdose, 5-pol. 

Flange socket, 5-pole 

prise d courant fem. à bride 5-
pôle 

17 

03854049 

Aufkleber Seriennummer 
und Baujahr 

Label serial number and 
year built 

Autocollant N° de série et année 
de construction 

18 

03854046 

Typenschild AHP-M1  
(für AHP-M 03855) 

Nameplate AHP-M1 (for 
AHP-M 03855) 

Plaque signalétique AHP-M1 
(pour AHP-M 03855) 

18 

03854047 

Typenschild AHP-M3  
(für AHP-M 23189) 

Nameplate AHP-M3 
(for AHP-M 23189) 

Plaque signalétique AHP-M3 
(pour AHP-M 23189) 

19 

03200-040 

Käfigmutter 

Cage nut 

Écrou cage 

20 

10 

ISO7380-
M6X20-10.9 

Flachrundschraube 

Button head screw 

Vis à tête cylindrique bombée 
plate 

21 

03854053 

Steuerkabel für AHP 

Control cable for AHP 

Câble de commande pour AHP 

22 

03854035 

Hauptschalterkabel für 
AHP 

Cable for main switch 
AHP 

Câble d’interrupteur principal pour 
AHP 

23 

 

 

 

 

 

24 

DIN7991-
M8X12-8.8 

Senkschraube 

Countersunk head screw 

Vis à tête fraisée 

25 

03854039 

Durchführungstülle 

Cable connecting 

Douille de traversée 

26 

03854005 

Tankblech 2 

Tank sheet 2 

Tôle de réservoir 2 

27 

DIN7985-
M3X4-4.8 

Flachkopfschraube 

Flat head screw 

Vis à tête plate 

28 

23005-112 

Steuerleiterplatte 230V 

Printed circuit board 230V  Carte imprimée 230v 

29 

23005-111 

Abstandshalter 

Spacer 

boulon-entretoise 

30 

03854006 

Belüftungsschraube 
(orange) 

Ventilation screw (orange) 

Vis d’aération (orange) 

31 

03854038 

Silikonschlauch 

Silicon hose 

Tuyau en silicone 

32 

03854043 

Gewindetülle -Messing-  Threaded nozzle -brass- 

Emboutfileté -laiton- 

33 

03854034 

Motorkabel für AHP 

Motor cable for AHP 

Câble de moteur pour AHP 

34 

03854052 

Magnetventilkabel  

Cable for magnetic valve  

Câble d’électrovanne  

35 

03854004 

Tankblech 1 

Tank sheet 1 

Tôle de réservoir 1 

36 

ISO7380-
M4X12-10.9 

Flachrundschraube 

Button head screw 

Vis à tête cylindrique bombée 
plate 

37 

DIN6798-
A4,3-FST 

Fächerscheibe 

Serrated lock washer 

Rondelle à éventail 

38 

189-05589011  Kabelverbinder, rot 

Cable connector, red 

Cosse de câble, rouge 

39 

03854036 

Adapter NPT AG-AG (für 
AHP-M 23189 + 03855) 

Adaptor NPT AG-AG (for 
AHP-M 23189 + 03855) 

Adaptateur NPT AG-AG (pour 
AHP-M 23189 + 03855) 

40 

03200-077 

Nur für AHP-M 03855: 
Hydrauliknippel 
 

Only for AHP-M 03855: 
Hydraulic nipple 

Seulement pour AHP-M 03855: 
Raccord fileté 

Содержание 03855 AHP-M

Страница 1: ...edienungsanleitung Operation manual Mode d emploi ALFRA Hydraulikpumpe AHP M Elektrische Hydraulikpumpe 03855 und 23189 Electric Hydraulic Pump 03855 and 23189 Pompe hydraulique électrique 03855 et 23189 ...

Страница 2: ...ccessories 13 Description 14 Start up 15 Positioning the Pump during Operation Oil Change 16 Maintenance and Inspection 17 Troubleshooting 18 EC Declaration of Conformity 20 Exploded Drawing and Spare Parts List 30 Before use read and save these instructions Table des matières Consignes de sécurité Utilisation conforme à l usage prévu 21 Données techniques Accessoires disponibles 22 Description de...

Страница 3: ...gung überprüfen Netzspannung passend zur Maschine wählen den Anweisungen der Bedienungsanleitung folgen neue Nutzer in den sicheren Gebrauch der Maschine einweisen mit Schutzbrille und Ohrenschutz arbeiten die lokalen landesspezifischen Richtlinien befolgen trocken und in gut gelüfteten Räumen lagern Niemals die Maschine verändern oder Hinweisschilder entfernen unbekannte oder beschädigte Werkzeug...

Страница 4: ...al min Füllvolumen des Tanks 3 0 l 0 79 gal Arbeitsvolumen 2 2 l 0 58 gal Gewicht 29 kg 64 lbs Geräuschemission 92 dB A 300 mm Abstand vom Motor Vibration am Handgriff AC 3 5 mm s und VC 3 2 mm s Verfügbares Zubehör Art Nr Verlängerungsschlauch auf Anfrage möglich ALFRA Service Boy Transportwagen 23160 Ersatz Hydrauliköl HLP46 5 Liter 3000 Fußschalter 2 pedalig nur für AHP M 03855 03866 Fußschalte...

Страница 5: ...Seite oder oben auf dem Gehäuse an einem der beiden schwarzen Clips 9 befestigt werden Der verbaute Asynchronmotor ist besonders laufruhig und verfügt über einen Betriebskondensator 12 Das integrierte Magnetventil 14 steuert den erzeugten Ölstrom und hält den Druck bei der Pausenfunktion im Werkzeug Sollte der Arbeitsdruck im Werkzeug über den eingestellten maximalen Druck der Pumpe steigen öffnet...

Страница 6: ...trömen kann 5 Die Steuerleitung des Werkzeugs der Fernbedienung oder des Fußschalters an die 5 polige Flanschdose anschließen 6 Netzschalter auf I stellen um die Pumpe einzuschalten und in den Bereitschaftsmodus zu versetzen 7 Das gewünschte Material im Werkzeug positionieren und je nach Bearbeitung auf eine mittige Positionierung achten Beachten Sie stets die Angaben der Bedienungsanleitung sowie...

Страница 7: ...hrer ALFRA AHP M Hydraulikpumpe können Sie die Standzeit der Dichtungen und beweglichen Teile verlängern Bei häufiger Nutzung der Hydraulikpumpe muss das Hydrauliköl komplett erneuert werden um Ablagerungen und kleine Schwebstoffe aus dem Tank zu entfernen Der erste Ölwechsel sollte nach etwa 50 Betriebsstunden danach einmal jährlich durchgeführt werden Schutzbrille und Ohrenschutz tragen 1 Den Ne...

Страница 8: ...tion Der Nutzer ist verpflichtet die Hydraulikpumpe gemäß den Angaben in der Bedienungsanleitung und entsprechend den landesspezifischen Normen und Regeln zu warten und zu pflegen Die Wartungsintervalle werden nach der empfohlenen Häufigkeit der Durchführung eingeteilt Vor jeglichen Pflege und Reparaturarbeiten immer zuerst den Netzstecker ziehen Vor jeder Benutzung Pumpe und Schläuche visuell auf...

Страница 9: ...om versorgung anschließen Elektrische Absicherung ist nicht ausreichend dimensioniert Andere Absicherung Verwenden Leitungs schutzschalter 16A Typ B Funktioniert die Steuerleiterplatte korrekt Liegt Netzspannung am Motorkabel oder dem Motorklemmkasten an Steuerleiterplatte defekt oder falsch angeschlossen Elektroanschluss durch eine Elektrofachkraft überprüfen und reparieren lassen Bauteil austaus...

Страница 10: ...n einschrauben Bauteil austauschen oder Reparatur beim Hersteller Fachhändler Zieht das Magnetventil an und leitet den Ölstrom zum Werkzeug Fest auf die Kunststoff kappe des Ventils drücken und eine leichte Bewegung erfühlen Magnetventil defekt oder überhitzt Bauteil austauschen oder Reparatur beim Hersteller Fachhändler Spannungsversorgung des Magnetventils überprüfen Falsches Steuersignal oder L...

Страница 11: ...004 108 EG RoHs Richtlinie 2011 65 EU Folgende Normen oder normative Dokumente wurden angewandt Maschinenrichtlinie EN 61029 1 2009 Niederspannungsrichtlinie EN 60204 1 2006 A1 2009 EN 60034 1 2010 EN 60034 5 2001 A1 2007 EMV Richtlinie EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 RoHs Richtlinie EN 50581 2012 Bevollmächtigt fü...

Страница 12: ... mains voltage matches the machine follow the instructions in these operation instructions familiarize new users with the safe use of this machine wear safety goggles and ear protection during work observe local country specific guidelines store in a dry and well ventilated place Never modify this machine or remove signs use unknown or damaged tools use this pump when damaged or when parts are mis...

Страница 13: ... min Tank volume 3 0 l 0 79 gal Operating volume 2 2 l 0 58 gal Weight 29 kg 64 lbs Noise emission 92 dB A 300 mm distance from the motor Vibration on the handle AC 3 5 mm s and VC 3 2 mm s Available Accessories Prod No Extension hose On request ALFRA Service Boy transport cart 23160 Hydraulic oil HLP 46 5 l 3000 Foot switch with two pedals only for AHP M 03855 03866 Foot switch with three pedals ...

Страница 14: ...lips 9 on the side or on the top of the housing The incorporated asynchronous motor is smooth running and equipped with an operating capacitor 12 The integrated magnetic valve 14 controls the generated oil flow and maintains the pressure within the tool when the pause function is activated If the working pressure inside the tool exceeds the maximum regulated pressure of the pump the excess pressur...

Страница 15: ...w through the oil tank 5 Connect the control cable of the tool hand switch or foot switch to the 5 pole flange socket 6 Turn the main switch into the position I to switch the pump on and to put it into standby mode 7 Position the desired material in the tool and ensure a central position according to your application Be sure to observe the operation and safety instructions of the connected tool Do...

Страница 16: ...moving parts If the hydraulic pump is used frequently the oil must be completely replaced to eliminate suspended matter and deposits The first oil change should be carried out after approximately 50 hours of operation Be sure to change the hydraulic oil once a year Wear safety goggles and ear protection 1 Disconnect the pump from the mains 2 Remove the plug bolt and screw the 1 2 threaded nozzle 2...

Страница 17: ...Pump in compliance with the specifications in the operating manual and according to the country specific standards and regulations Maintenance testing and repair work may only be carried out by qualified electricians according to the regulations valid in the respective country The maintenance intervals are classified according to the frequency with which the maintenance should be carried out Alway...

Страница 18: ...tion is not dimensioned sufficiently Use another protection circuit breaker 16A type B Does the PCB work properly Is the mains voltage applied to the motor cable or the motor terminal box The PCB is defective or incorrectly connected Have the electrical connection checked and repaired by a qualified electrician Replace the component or have the pump repaired by the distributor or manufacturer Is i...

Страница 19: ...r manufacturer Is the magnetic valve energized and does it conduct the oil flow to the tool Push the plastic cap of the valve and feel if there is a slight movement The magnetic valve is defective or overheated Replace the component or have the pump repaired by the distributor or manufacturer Check the power supply of the magnetic valve Wrong commanding signal or defective PCB Have the electrical ...

Страница 20: ... EMC 2004 108 EC RoHs Directive 2011 65 EU Following directives or normative documents were applied Machinery Directive EN 61029 1 2009 Low Voltage Directive EN 60204 1 2006 A1 2009 EN 60034 1 2010 EN 60034 5 2001 A1 2007 EMC Directive EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 RoHs Directive EN 50581 2012 Authorized for the ...

Страница 21: ...n réseau adaptée à la machine suivre les instructions du manuel d utilisation instruire les nouveaux utilisateurs sur un usage sûr de la machine travailler avec des lunettes de protection et des protections auditives respecter les directives locales spécifiques au pays stocker dans un endroit sec et bien ventilé Ne jamais effectuer des modifications sur la machine ou retirer des panneaux indicateu...

Страница 22: ...du réservoir 3 0 l 0 79 gal Volume de service 2 2 l 0 58 gal Poids 29 kg 64 lbs Émission de bruits 92 dB A 300 mm de distance par rapport au moteur Vibration sur la poignée AC 3 5 mm s et VC 3 2 mm s Accessoires disponibles N art Tuyau de rallonge Sur demande Chariot de transport ALFRA Service Boy 23160 Huile hydraulique supplémentaire HLP 46 5l 3000 Commutateur à pied avec deux pédales pour AHP M...

Страница 23: ... le côté et le dessus du boîtier Le moteur asynchrone se distingue par sa bonne stabilité de fonctionnement et dispose d un condensateur de service 12 L électrovanne incorporée 14 contrôle le courant d huile généré et maintient la pression dans l outil lorsque la fonction pause est activée Dans le cas où la pression de travail dans l outil dépasse la pression maximale de la pompe la soupape de sur...

Страница 24: ...nge pour que l air puisse entrer dans le réservoir d huile pendant le travail 5 Connecter le câble de commande de l outil de l interrupteur manuel ou de l interrupteur à pied à la prise de courant femelle 5 pôles 6 Mettre l interrupteur du réseau en position I pour mettre la pompe en mode veille 7 Positionner le matériau dans l outil et veiller à une position centrale en fonction de votre applicat...

Страница 25: ...e de vie des joints et des pièces mobiles Si vous utilisez la pompe fréquemment l huile hydraulique doit être échangée complètement pour éliminer des dépôts et des matières en suspension dans le réservoir Nous recommandons d effectuer la première vidange après environ 50 heures de service et ensuite une fois par année Porter des lunettes de protection et des protections auditives 1 Débrancher la f...

Страница 26: ...ément aux normes et règlements spécifiques au pays Les intervalles de maintenance sont répartis selon la fréquence recommandée à effectuer Débrancher la fiche avant d effectuer les travaux de révision ou de réparation Avant chaque utilisation contrôler visuellement si la pompe et les tuyaux présentent des dommages vérifier la bonne fixation des accouplements contrôler si les conduites de raccordem...

Страница 27: ...ique Connecter le moteur à une alimentation en courant appropriée Le fusible n est pas dimensionné suffisamment Utiliser un autre fusible disjoncteur de protection 16A type B Contrôler que la carte imprimée fonctionne correctement Est ce que la tension de réseau est appliquée au câble de moteur ou à la boîte à bornes du moteur La carte imprimée est défectueuse ou n est pas connectée correctement L...

Страница 28: ...ou réparation par le distributeur le fabricant Vérifier si l électrovanne commute et s il conduit l huile vers l outil Appuyer fortement sur le couvercle en plastique de l électrovanne et reconnaître au toucher un mouvement faible L électrovanne est en panne ou surchauffée Echanger le composant ou réparation par le distributeur le fabricant Vérifier l alimentation de l électrovanne Le signal de co...

Страница 29: ...CE Directive RoHs 2011 65 UE Les normes suivantes ou les documents normatifs ont été appliqués Directive sur les machines EN 61029 1 2009 Directive Basse tension EN 60204 1 2006 A1 2009 EN 60034 1 2010 EN 60034 5 2001 A1 2007 Compatibilité électromagnétique EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Directive RoHs EN 50581 20...

Страница 30: ...30 Ersatzteilübersicht Spare Parts Pièces de rechange Piezas de recambio ...

Страница 31: ...189 Plaque signalétique AHP M3 pour AHP M 23189 19 2 03200 040 Käfigmutter Cage nut Écrou cage 20 10 ISO7380 M6X20 10 9 Flachrundschraube Button head screw Vis à tête cylindrique bombée plate 21 1 03854053 Steuerkabel für AHP Control cable for AHP Câble de commande pour AHP 22 1 03854035 Hauptschalterkabel für AHP Cable for main switch AHP Câble d interrupteur principal pour AHP 23 24 6 DIN7991 M8...

Страница 32: ... 10 9 Linsenkopfschraube Lens head screw Vis à tête goutte de suif 46 1 03854015 Motorabdeckblech Cover sheet for motor Couvercle de protection de moteur 47 1 03854007 Verschlußschraube schwarz Plug bolt black Bouchon de fermeture à vis noir 48 2 03854018 Bundschraube M8 Shoulder screw M8 Vis à épaulement M8 49 2 03854013 Griffverstärkungsblech Reinforcing sheet for grip Renfort de poignée 50 4 03...

Страница 33: ...e Produkte erfahren möchten fragen Sie Ihren ALFRA Händler oder besuchen Sie uns auf unserer Homepage auf Facebook oder auf YouTube For more information on these or further products contact your ALFRA distributor or visit our homepage Follow us on Facebook and YouTube Pour plus d informations sur nos produits contactez votre distributeur ALFRA ou consultez notre site web Suivez nous sur Facebook o...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...36 Alfra GmbH 2 Industriestraße 10 DE 68766 Hockenheim Tel 49 0 62 05 30 51 0 Fax 49 0 62 05 30 51 150 Internet www alfra de E Mail info alfra de Stand 11 2017 ...

Отзывы: