Alesis PowerTrip-8 Скачать руководство пользователя страница 9

 

- 9 - 

 

 

CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU AVANT 

 

 

 

1. 

Interrupteur lampes – 

Allume et éteint les lampes rétractables du bâti 

2. 

Gradateur lampes – 

 Contrôle l’intensité des lampes rétractables du bâti.  

3. 

Lampes rétractables

 – rétractables et directionnelles pour un meilleur 

éclairage. 

4. 

Affichage de la tension CA

 – affiche la tension de la ligne de courant qui 

alimente les huit entrées CA à l’arrière de l’appareil. 

5. 

Bouton du limiteur de surtension

 – bouton escamotable en cas de 

surtension assez importante pour l’activer.   Mettre le bouton REAR POWER 
en mode arrêt et appuyer ensuite sur le bouton RESET pour l’enfoncer.  
Remettre le bouton REAR POWER en mode marche. 

6. 

Le bouton REAR POWER

 – Permet de mettre les huit entrées CA du 

panneau arrière en mode marche ou arrêt.  

 

 

CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE 

 

 

 
 

1. 

Câble d’alimentation

 – alimente le POWERTRIP-8. 

2. 

Entrées CA

 – Ces entrées permettre d’alimenter jusqu’à 8 appareils de 

110 V. Les quatre entrées de droite sont espacées afin de permettre le 
branchement de transformateurs. Toutes les entrées sont protégées contre 
les surtensions transitoires et filtrées afin de prévenir les perturbations 
électromagnétiques.

 

 

 

Содержание PowerTrip-8

Страница 1: ...ONTENIDOS DE LA CAJA Medidor de Voltaje y Condicionador de Potencia Schnellbedienungsanleitung DEUTSCH SCHACHTELINHALT Voltmessung und Spannungsausgleich Manuel d utilisation du propriétaire FRANÇAIS CONTENU DE LA BOÎTE Compteur de Tension et Conditionneur D Énergie Manuale rapido di utilizzazione ITALIANO CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Misuratore di Tensione e Condizionatore di Potenza ...

Страница 2: ... which is equivalent to 1800 watts at 120 volts If the total load on the POWERTRIP 8 combining all outlets exceeds 15 amps the front panel circuit breaker will trip cutting off power to your rack If this happens reduce the load by unplugging one or more units from the POWERTRIP 8 Then push the circuit breaker button in to reset it PULL OUT RACK LIGHTS The POWERTRIP 8 s lamps are easy to pull out a...

Страница 3: ...ch will pop out if there is a power surge large enough to activate it Turn the REAR POWER switch off then press the RESET switch back in Turn the REAR POWER switch back on to resume operation 6 Rear Power Switch turns the eight rear panel AC power jacks ON and OFF Rear Panel Features 1 AC Input Cable delivers power to your POWERTRIP 8 2 AC Power Jacks These provide power for up to eight 110V devic...

Страница 4: ...y 120 voltios Si la carga total en el POWERTRIP 8 combinando todas las salidas sobrepasa los 15 amperios el interruptor automático del panel frontal se activará cortándole la alimentación a su bastidor Si esto ocurre disminuya la carga desenchufando una o más unidades del POWERTRIP 8 A continuación pulse el botón del interruptor automático para reajustarlo LUCES DESPLEGABLES PARA BASTIDOR Las lámp...

Страница 5: ...para activarlo Apague el interruptor de alimentación trasero REAR POWER y vuelva a presionar el interruptor de reposición RESET Vuelva a encender el interruptor de alimentación trasero REAR POWER para volver a hacer funcionar los aparatos 6 Interruptor de alimentación trasero Enciende ON y apaga OFF los ocho conectores de corriente alterna del panel trasero Características del panel trasero 1 Cabl...

Страница 6: ...ller Ausgänge zusammen 15 Amp übersteigt reagiert der Unterbrecher an der Vorderseite indem er die Stromversorgung zu Ihrem Rack unterbricht Sollte dies vorkommen vermindern Sie die Belastung indem Sie eine oder mehrere Geräte von Ihrer POWERTRIP 8 ausstecken Drücken Sie dann den Unterbrecherknopf wieder um diesen zurückzusetzen AUSZIEHBARE RACK BELEUCHTUNG Die Lampen der POWERTRIP 8 können leicht...

Страница 7: ...ender Spannungsstoß vorkommt Schalten Sie den RÜCKWÄRTIGEN NETZSCHALTER aus drücken Sie den RESET SCHALTER wieder ein und schalten Sie den RÜCKWÄRTIGEN NETZSCHALTER wieder ein um mit dem Betrieb fortzufahren 6 Rückwärtiger Netzschalter schaltet die acht Wechselstromanschlüsse an der Rückseite des Geräts EIN und AUS Bedienelemente Rückseite 1 Wechselstromkabel Versorgt Ihre POWERTRIP 8 mit Strom 2 ...

Страница 8: ...alente à 1800 watts à 120 volts Si la charge totale du POWERTRIP 8 toutes prises combinées est supérieure à 15 ampères le disjoncteur déclenche et coupe l alimentation du bâti Si cela se produit réduire la charge en débranchant un ou plusieurs appareils du POWERTRIP 8 Appuyez ensuite sur le bouton de réenclenchement du disjoncteur LAMPES DE BÂTI RÉTRACTABLES Les lampes du POWERTRIP 8 se rétractent...

Страница 9: ... assez importante pour l activer Mettre le bouton REAR POWER en mode arrêt et appuyer ensuite sur le bouton RESET pour l enfoncer Remettre le bouton REAR POWER en mode marche 6 Le bouton REAR POWER Permet de mettre les huit entrées CA du panneau arrière en mode marche ou arrêt CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE 1 Câble d alimentation alimente le POWERTRIP 8 2 Entrées CA Ces entrées permettre d al...

Страница 10: ...ione è accesa Gli attacchi protetti da salvavita hanno una potenza di 15 amp che equivalgono a 1800 watt a 120 volt Se il carico totale sul POWERTRIP 8 combinando tutti gli attacchi eccede i 15 amp scatterà il salvavita sul pannello anteriore che taglierà l alimentazione alla rastrelliera Se ciò dovesse accadere ridurre il carico scollegando uno o più apparecchi dal POWERTRIP 8 Quindi riposizionar...

Страница 11: ...l caso di una sovratensione sufficiente ad attivarlo Spegnere l interruttore REAR POWER quindi premere il tasto RESET Riposizionare l interruttore REAR POWER per far riprendere il funzionamento 6 Interruttore Posteriore dell Alimentazione accende ON e spegne OFF gli otto jack per l alimentazione CA situati a livello del pannello posteriore Caratteristiche Pannello Posteriore 1 Cavo d Ingresso CA p...

Страница 12: ...7 51 0158 B ...

Отзывы: