background image

11

WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

 

 

-  Lesen Sie sich diese Anleitung durch und heben Sie sie auf.

 

 

-  Benutzen Sie das Gerät unter keinen Umständen, wenn es nicht mit 

 

 

  Wasser gefüllt ist.

-  Ein Gerät mit heißer Flüssigkeit darf nicht verschoben oder angehoben werden.
-  Tauchen Sie das Gerät, das Anschlusskabel oder den Stecker nicht in Wasser 
 

oder in andere Flüssigkeiten.

-  Stellen Sie den Babyfl aschenwärmer außerhalb der Reichweite von Kindern und 
 

auf einer trockenen, rutschfesten waagerechten Fläche auf.

-  Kinder, die sich in der Nähe des Gerätes aufhalten, sind streng zu beaufsichtigen.
-  Lassen Sie das Anschlusskabel nicht von einer Tischkante oder einem Schrank 
 herunterhängen.
-  Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Flächen oder in einen warmen Ofen.
-  Benutzen Sie den Babyfl aschenwärmer nur bei einer Raumtemperatur zwischen 
 

+7º C und +37º C.

-  Das Wasser im Flaschenwärmer sollte aus hygienischen Gründen häufi g gewech-
 selt 

werden.

BETRIEB

Erwärmung von Babyfl aschen:
1.  Schieben Sie den Bedienungsknopf auf die Position “0” (Aus).
2.  Stellen Sie die Flasche in den Einsatz und füllen Sie den Zwischenraum zwischen 
 

der Flasche und dem Innenraum des Einsatzes mit Wasser bis die Hälfte der 

 

Innenhöhe des Flaschenwärmers.

3.  Stecken Sie den Stecker des Babyfl aschenwärmers  in die Steckdose.
4.  Schieben Sie den Bedienungsknopf auf die Position “ ”. Jetzt leuchtet 
 die 

Kontrolllampe 

“ ”, die anzeigt, dass die Flasche erwärmt wird.

5. Nach einigen Minuten hat die Milch genau die richtige Temperatur für Ihr Baby 
 

erreicht. Die Kontrolllampe “ ” erlischt und die Kontrolllampe “ ” leuchtet.

6.  Schieben Sie den Bedienungsknopf auf die Position “0” (Aus) und ziehen Sie den 
 

Stecker des Babyfl aschenwärmers aus der Steckdose.

7.  Nehmen Sie die Flasche aus dem Einsatz und Schütteln Sie die Flasche ein 
 

wenig, damit sich die Wärme gleichmäßig verteilt, bevor Sie Ihr Baby trinken 

 lassen.

Erwärmung von Gläschen mit Babynahrung:
1.  Schieben Sie den Bedienungsknopf auf die Position “0” (Aus).
2.  Lösen Sie das Etikett vom (Glas-)Behälter und entfernen Sie den Deckel.
3.  Stellen Sie das Gläschen durch Betätigung der Hebevorrichtung in den Einsatz 
 

und füllen Sie den Zwischenraum zwischen dem Gläschen und dem Innenraum 

 

des Einsatzes mit Wasser bis knapp unterhalb des oberen Gläschenrandes auf.

4.  Stecken Sie den Stecker des Babyfl aschenwärmers in die Steckdose.
5.  Schieben Sie den Bedienungsknopf auf die Position “ ”. Jetzt leuchtet die 
 Kontrolllampe 

“ ”, die anzeigt, dass die Flasche erwärmt wird.

6.  Rühren Sie den Inhalt des Gläschens häufi g um, damit sich die Wärme schneller 

Содержание BW-71

Страница 1: ...Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Bedienungsanleitung Instruction manual BW 71...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...g f r Flasche und Beh lter Bottle and jar lifter Indicator GEREED Indicateur PR T Indikator FERTIG Indication READY Indicator VERWARMEN Indicateur CHAUFFER Indikator ERW RMEN Indication HEATING Schake...

Страница 4: ...plaatsing van de fles met melk de binnenruimte te vullen met water Voor het eerste gebruik dient u het water niet hoger te vullen dan halverwege de melk in het flesje ook wordt aangeraden regelmatig h...

Страница 5: ...e flesinhoud met water 3 Doe de stekker van de Baby flessenwarmer in het stopcontact 4 Schuif de knop in stand Het lampje licht op ter indicatie dat er verwarmd wordt 5 Na enkele minuten heeft de melk...

Страница 6: ...fvegen met een vochtige doek Waarschuwing Als er een storing optreedt neem dan contact op met de Alecto servicedienst op telefoonnummer 073 6411355 Probeer in geen geval zelf de flessenwarmer te repar...

Страница 7: ...l est recommand de remplir l int rieur avec de l eau seulement apr s la bouteille est plac e Avant la premi re utilisation remplir d eau pas de plus de la moiti de la hauteur du lait l int rieur de la...

Страница 8: ...oiti de la capacit de l int rieure 3 Brancher le chauffe biberon dans la prise de courant 4 Pousser le bouton de r glage en position Le t moin lumineux s allume pour indiquer que l op ration de chauff...

Страница 9: ...dans le r cipient jusqu mi hauteur laisser reposer jusqu ce que les d p ts calcaires soient limin s Bien rincer et essuyer avec un chiffon humide Avertissement En cas d anomalie consulter le centre de...

Страница 10: ...r nach dem Platzieren der Flasche im Inneren den Innen raum zu f llen mit Wasser Vor dem ersten Gebrauch benutzt kein Wasser mehr als die H lfte der H he der Milch in der Flasche Auch wird angeraten d...

Страница 11: ...is die H lfte der Innenh he des Flaschenw rmers 3 Stecken Sie den Stecker des Babyflaschenw rmers in die Steckdose 4 Schieben Sie den Bedienungsknopf auf die Position Jetzt leuchtet die Kontrolllampe...

Страница 12: ...en Essig einwirken bis sich alle Kalkablagerungen gel st haben Sp len Sie gr ndlich mit klarem Wasser nach und wischen Sie das Ger t mit einem feuchten Tuch nach Achtung Wenn im Ger t St rungen auftre...

Страница 13: ...recommended to fill the interior space with water only after placing the bottle inside Before the first use fill with water by no more than half the height of the milk within in the bottle it is also...

Страница 14: ...minutes the milk will have reached just the right temperature for your baby The indicator lamp goes out and the indicator lamp lights the same time you will hear some beeps 6 Slide the control knob i...

Страница 15: ...g If a fault occurs consult the Alecto service centre at telephone number 31 0 73 6411 355 Under no circumstances should you try to repair the Baby Bottle Warmer yourself do not dismantle Servicing sh...

Страница 16: ...V1 0 Service Help 31 0 73 6411 355 Azi laan 12 s Hertogenbosch WWW HESDO SERVICE NL INFO HESDO SERVICE NL 24 maanden garantie Garantie de 24 mois 24 months guarantee 24 Monate Garantie...

Отзывы: