
(2) Máx. 12 Vac, 800 mA
(1) Utilice manguera independiente.
Use separate cable hose.
Utiliser une gaine indépendante.
(3) Sección en función del número de monitores/teléfonos en la vivienda.
Section according to the number of monitors/telephones in the dwelling.
Section en fonction du nombre de moniteurs/téléphones dans le logement.
2
2
2
2
5
2
5
2
Funcionamiento -
Operation -
Fonctionnement
V
230 V
V
230 V
5
ESQUEMA UNIFILAR
- SINGLE-WIRED DIAGRAM -
SCHÉMA À UN FIL
INSTALACIÓN BÁSICA
BASIC INSTALLATION
INSTALLATION STANDARD
KIT 1 VIVIENDA
1 DWELLING KIT
KIT 1 LOGEMENT
KIT 2 VIVIENDAS
2 DWELLINGS KIT
KIT 2 LOGEMENTS
COAXIAL 75
W
TABLA DE SECCIONES
SECTION TABLE
TABLEAU DE SECTIONS
0,5 mm
2
0,8 mm
20
0,75 mm
2
1,0 mm
18
1 mm
2
1,1 mm
17
2
3
4
0,25 mm
2
0,6 mm
22
1
1,1 mm
17
0,8 mm
20
0,5 mm
2
1 mm
2
Hasta 25 m -
Up to 25 m -
Jusqu'à 25 m
Hasta 100 m -
Up to 100 m -
Jusqu'à 100 m
AWG
(3)
1 mm
2
1,1 mm
17
ABR-001
(2)
ALM-041
(230 V )
2
5
SCM-010
COAX
ABR-001
(2)
ALM-041
(230 V )
2
6
SCM-010
MVB-001
MVC-001
COAX
SCM-010
MVB-001
MVC-001
COAX
MVB-001
MVC-001
RECEPCIÓN DE LLAMADAS. SISTEMA ACTIVADO.
El monitor asociado al pulsador recibe la llamada emitiendo un aviso sonoro y encendiendose la pantalla. Dispone de un tiempo para
contestar. Pasado este tiempo, el sistema vuelve al estado de reposo. Al descolgar el auricular del monitor, se establecerá la comunicación
con la placa de calle, empezando el tiempo de conversación. Durante este tiempo podrá abrir la puerta desde el monitor. Posibilidad
de prolongar el tiempo de conversación (consulte página 4). Si es el caso y levanta el auricular del monitor de la otra vivienda, no
tendrá comunicación con la placa de calle y no podrá realizar el autoencendido.
Finalizado el tiempo de conversación o una vez colgado el auricular, el sistema vuelve al estado de reposo.
Nota:
podrá consultar las temporizaciones del sistema en la página 3.
MAKING A CALL. SYSTEM ACTIVATED.
The monitor associated to the pushbutton receives the call, emitting an alert signal and turning on the screen. You are allowed a certain
period of time to answer. Once this period has expired, the system reverts to being on standby. When the receiver of the monitor is
picked up, communication will be established with the entrance panel, thereby starting the time allowed for communication. During
this period of time, you can open the door from the monitor. You can also extend the conversation time (see page 4). In this case, and
if the receiver of the other dwelling is picked up, communication cannot take place with the entrance panel and, automatic switch-on
will not be possible.
When the time allowed for conversation expires, or when the user hangs up the receiver, the system reverts to being on standby.
Note:
you will find the time-settings of the system on page 3.
RÉCEPTION D'APPELS. SYSTÈME ACTIVÉ.
Le moniteur associé au bouton poussoir reçoit lappel à travers des sonneries et lallumage de lécran. Vous disposez dun temps
pour répondre. Une fois le temps écoulé, le système est au repos. En décrochant le combiné du moniteur, la communication avec la
plaque de rue sera établie ainsi que le temps de conversation. Possibilité de prolonger le temps de conversation (voir page 4). Si cest
le cas, vous décrochez le combiné du moniteur de lautre logement, vous naurez pas de communication avec la plaque de rue et vous
ne pourrez pas réaliser lauto-allumage.
Une fois le temps de conversation ou bien un fois raccroché le combiné, le système sera au repos.
Remarque:
vous pourrez consulter les temporisations du système à la page 3.
VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO -
VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS
- VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE
(1)
(1)