
1
2
3
157 cm
5 cm
166 cm
También puede fijar el soporte a una caja
de mecanismos universal.
Bracket can also be fixed to a standard
electrical box.
Vous pouvez aussi fixer le support a un
boîtier d'appareillage universel.
Fix the connection bracket to the wall with
plugs and screws supplied. 4 holes placed
on the corners are recommended. Position
the bracket vertically and in such a way
that the top part is 166 cm above the floor.
Fixer le support des connexions au mur à
laide des chevilles et vis fournies. Il est
recommandé d'utiliser les ancrages par les
4 extrémités. Installez-le de façon à que la
partie supérieure reste a une hauteur de
166 cm.
SOPORTE DE CONEXIONES. MONITOR CONSERJERÍA
CONNECTION BRACKET. CONCIERGE SYSTEM MONITOR
SUPPORT DE CONNEXIONS. MONITEUR CONCIERGERIE
Realice las conexiones eléctricas. Consulte
esquemas e "Instrucciones de conexión"
Página 8 ó 9.
Make the electrical connections. See
diagrams and "Connection instructions"
Page 8 or 9.
Réalisez les connexions électriques. Voir
schémas et "Instructions de branchement"
Page 8 ou 9.
En caso de colocar el monitor de conserjería en la pared, busque una zona plana, uniforme y dura. Si fija el soporte a una caja de mecanismos
universal, asegúrese de que ésta queda uniformemente alineada con la pared. De esta manera, conseguira una óptima sujección del monitor.
Coloque el soporte de conexiones al lado de la placa de conserjería, teniendo en cuenta la longitud del cable del soporte de conexiones que
deberá conectar a CC2 del grupo fónico.
Recomendaciones:
Colóquelo alejado de fuentes de luz directa, evitando así efectos no deseados en la visualización de la imagen (reflejos,...). Evite también fuentes
intensas de calor, humedad, vapor, que podrían limitar la vida útil del equipo.
Choose an area of smooth, uniform and hard wall when deciding where to place the monitor. If the bracket is fixed to a standard electrical
box, make sure that this is uniformly aligned. This way you will get an optimal fixing of the monitor.
Place the connection bracket beside the
concierge panel, taking account of the length of cable which will be necessary to connect the connection bracket to the CC2 audio unit connector.
Recommendations:
Put it far from direct light sources, avoiding nonwhished effects in picture display (reflections, ...). Same way avoid hard sources of heat, humidity,
steam, that could reduce the operational life of the equipment.
Choisissez une paroi uniforme, dure et plane pour linstallation du moniteur. Dans le cas où vous fixez le support à un boîtier d'appareillage
universel, assurez-vous quil reste bien aligné sur la paroi. De cette façon, vous obtiendrez une fixation optimale du moniteur. Installez le support
de conexions à côté de la plaque de conciergerie, en prenant en compte la longueur du câble du support de connexions qui devra être connectée
à CC2 du groupe phonique.
Recommandations:
Eloignez les sources de lumière directe, vous evíterez ainsi les problémes de visualisation (reflets,...). Evitez les sources importantes de chaleur,
humidité, vapeur d'eau qui sont susceptible de réduire la vie du matériel.
Fije el soporte de conexiones a la pared
con los tacos y tirafondos suministrados. Se
recomienda utilizar los anclajes de los 4
extremos. Colóquelo de modo que la parte
superior quede a una altura de 166 cm.
P O R T E R O D I G I T A L -
D I G I T A L
D O O R E N T R Y S Y S T E M S
- P O R T I E R N U M É R I Q U E
14