background image

STATUS Serie III/Inox

 

Wandschlauchaufroller

K  R  A  P  F

www.alba-krapf.ch

www.

alba-krapf.c

h

DE 

Hinweise  zur  Benutzung 

des STATUS Serie III

-  Der  STATUS  Serie  III  wurde  so  gebaut, 

dass  ein  optimaler  Durch

 uss  gewähr-

leistet wird. Sie erreichen dadurch kurze 

und kostengünstige Bewässerungszeiten.

-  Bei  Frostgefahr  sollte  der  STATUS 

Serie III  entleert  werden,  da  durch 

hohe  Innendrücke  der  Schlauch  sowie 

der  Wandschlauchaufroller  beschädigt 

werden könnten.

-  Längere  Standzeiten  in  der 

Wasserleitung  kann  zu  Verfärbungen 

des Wassers führen, deshalb empfehlen 

wir  (zum  Beispiel  bei  Saisonbeginn) 

durchzuspülen.

-  Der  Ober

 ächenschutz  (Verzinkung) 

kann  durch  Chlordämpfe  (z.B.  im 

Schwimmbadbereich) 

oder 

bei 

salzhaltiger  Umgebung  (im  Winter) 

beschädigt  werden  und  Rost  bilden. 

Deshalb  wählen  Sie  einen  geeigneten 

Standort  für  die  Lagerung  des 

Wandschlauchaufrollers.

Montagehinweis:

Je nach Beschaffenheit des Mauerwerkes 

muss  das  Befestigungsmaterial  ent-

sprechend angepasst werden.

 

EN 

Instructions for using the 

STATUS Serie III

-  the  STATUS  Serie III  has  been 

constructed to ensure an optimal water 

through-

 ow.  You  will  then  be  able 

to  achieve  short  and  cost-effective 

watering.

- in case of possible freezing the hose 

  

e

r

u

s

s

e

r

p

 

d

e

s

a

e

r

c

n

s

a

 

d

e

d

i

o

v

 

e

b

 

d

l

u

o

h

s

inside  the  hose  can  cause  damage  to 

both the hose and cart.

- Longer idle time in the water pipe, can 

lead to discoloration of the water. That's 

why  we  recommend  to  score  the  pipe 

before using.

-  the  surface  protection  (galvanized) 

could  get  damaged  by  chlorine 

vapours  (as  used  in  swimming  pool 

area)  or  salty  enviroment  (during  the 

winter). Therefore you should chose an 

appropriate  storage location.

Mounting advice:

The  fastening  material  should  be 

adapted  according  to  the  structure  of 

the masonry.

FR 

Remarques importantes 

lors de l'utilisation du 

STATUS Serie III

-  Le  STATUS  Serie III  a  été  conçu  de 

manière à garantir un jet optimal. Vous 

obtiendrez  ainsi  des  temps  d'arrosage 

plus courts et moins coûteux.

- En cas de gel, il est préférable de vider 

le tuyau du STATUS Serie III, car de fortes 

pressions  internes,  dans  le  tuyau  et 

dans  le  chariot,  peuvent  provoquer  des 

dommages.

- De l'eau restant dans un tuyau pendant 

quelque  temps  peut  se  colorer,  c'est 

pourquoi  nous  recommandons  de  bien 

rincer  appareil  et  tuyau  (par  exemple  en 

début de saison).

-  La  protection  de  la  surface  (zingage) 

peut-être endommagée par des vapeurs 

de chlore (par ex. à proximité des piscines) 

ou à proximité d'un entourage contenant 

des  sels  (par  ex.  en  hiver)  etformer  des 

taches  de  rouille.  C'est  la  raison  pour 

laquelle  nous  vous  recommandons 

de  choisir  un  endroit  adéquat  pour  le 

rangement du STATUS Serie III.
Indication de montage:

Selon  la  qualité  de  la  maçonnerie,  le 

matériel  de 

 xation  doit  être  adapté  en 

conséquence.

IT 

Avvertenze per l'uso di 

STATUS Serie III

-  STATUS  Serie III  è  stato  costruito  per 

garantire una portata ottimale. In questo 

modo  si  otterranno  reti  di  i  rrigazione 

corte e convenienti.

-  In  caso  di  gelo,  STATUS  Serie IIIdovrà 

essere  scaricato  per  evitare  che 

pressioni  interne  elevate  danneggino 

arrotolatore del tubo a muro.

-  Nei  tubi  senza  essere  mossa  l'acqua 

  i

e

d

 

e

r

a

c

o

v

o

r

p

 

ò

u

p

 

o

p

m

e

t

 

e

h

c

l

a

u

q

 r

e

p

scolorimenti.  Per  questo  motivo  noi 

consigliamo  p.e.  inizio  stagione  di  ben 

risciacquare il tutto.

- La protezione delle super

 ci (zincatura) 

può venire danneggiata da esalazioni di 

cloro (per esempio nell'area circostante 

a una piscina) oppure da un  ambiente 

salino  (in  inverno)  e  si  può  quindi 

arrugginire; pertanto scegliere un luogo 

adatto per riporre il arrotolatore del tubo 

a muro.

Avviso per montaggio:

Secondo  la  con

 gurazione  del  muro, 

deve adeguato il materiale del 

 ssaggio.

DE 

Technische Daten 

- Komplett aus Stahl, verzinkt oder Inox

- inkl. Wandmontageset

- 3/4" Wasseranschluss

- Stabile und massive Handkurbel

- Mit magnetischer Haspelarretierung

- ohne Schlauch

- Arbeitsdruck: max. 25 bar

- Gewicht ohne Schlauch: 11,1 kg

- Schlauchkapazitäten:

    13 mm  (1/2")   = 70 m

    16 mm  (5/8")  = 60 m

    19 mm  (3/4")   = 40 m

FR 

Données tecniques

- Entièrement en acier, zingué ou inox

- Set de montage mural inclus

- Raccord à pas de vis 3/4"

- Manivelle robuste et massive

- Avec blocage magnétique du tambour

- Sans tuyau

- Pression de travail: 25 bar max.

- Poids sans tuyau: 11,1 kg

- Capacité de tuyau:

    13 mm  (1/2")   = 70 m

    16 mm  (5/8")  = 60 m

    19 mm  (3/4")   = 40 m

EN 

Technical data

- Whole metal construction, galvanized

  or inox 

- Incl. wall-mounting device

- 3/4" water connection

- Stabile and robust hand crank

- With magnetic reel locking

- Without hose

- Suited for max. 25 bar water pressure

- Weight without hose: 11,1 kg

- Hose capacity:

    13 mm  (1/2")   = 70 m

    16 mm  (5/8")  = 60 m

    19 mm  (3/4")   = 40 m

IT 

Dati tecnici 

- Completo di acciaio, zincato o inox

- Incluso il kit del montaggio a muro

- 3/4" attacco d‘acqua

- Manovella stabile e massiccia

- Con blocco arcolaio magnetico

- Senza tubo 

 essibile

- Pressione massima di 25 bar

- Peso senza tubo: 11,1 kg

- Capacità del tubo:

    13 mm  (1/2")   = 70 m

    16 mm  (5/8")  = 60 m

    19 mm  (3/4")   = 40 m

*gilt nicht für rostfreie Modelle

*does not apply to stainless models

*non si applica ai modelli inox

*ne concerne pas les modèles en acier  inoxydable

DE

 Montageanleitung

Vielen  Dank,  dass  Sie  sich  für  unseren 

Wandschlauchaufroller  STATUS  Serie 

III/  Inox  entschieden  haben.  Von  der 

Entwicklung über die Herstellung bis zum 

Service  streben  wir  nach  hochwertiger 

Qualität  und  Anwenderfreundlichkeit. 

Wir  sind  daher  überzeugt,  dass  Sie 

über  viele  Jahre  einen  zuverlässigen 

Begleiter  haben,  der  Ihnen  die  Arbeit 

erleichtert und Freude macht. 

FR

 Instructions de montage

Nous  vous  remercions  sincèrement 

d'avoir  fait  l'acquisition  du  enrouleur 

de  tuyau  mural  STATUS  Serie  III/  Inox. 

De  la  conception  au  service  après-

vente,  en  passant  par  la  fabrication, 

nous  insistons  sur  la  bonne  qualité  et 

la  facilité  d’utilisation.  Nous  sommes 

donc convaincus que notre chariot vous 

servira  de  manière 

 able  durant  de 

nombreuses  années,  vous  facilitera  le 

travail et vous le rendra agréable.

EN

 Assembly instructions

Thank  you  for  choosing  the  wall-

mounted hose reel STATUS Serie III/ Inox. 

From the development to production up 

to the service, we strive for the highest 

quality and user friendliness. Therefore, 

we  are  convinced  that  you  will  enjoy 

this reliable companion for many years, 

which  will  make  your  work  easier  and 

more enjoyable.

IT

 Istruzioni di montaggio

Grazie  per  aver  scelto  di  acquistare  il 

arrotolatore  del  tubo  a  muro  STATUS 

Serie  III/  Inox.  Il  nostro  impegno  è 

orientato  alla  massima  qualità  e  alla 

soddisfazione del cliente, dallo sviluppo, 

alla  produzione  e 

 no  all'assistenza. 

Siamo  convinti  che  questo  af

 dabile 

prodotto  vi  accompagnerà  in  modo 

soddisfacente per molti anni facilitando 

il vostro lavoro.

 

Отзывы: