background image

 

 16 / 32

 

Instrucciones de operación y manejo

 

 

Lea el presente manual de instrucciones por completo antes de la puesta en funcionamiento. Esto es esencial para un trabajo seguro y un 
manejo sin problemas. Debe observar las instrucciones de seguridad y advertencia en la presente documentación y en el producto.

 

La 

presente documentación es parte del producto descrito y debe entregarse al comprador junto con el aparato en caso de reventa.

 

 

 

Instrucciones de seguridad 

 

Todos los tornillos deben apretarse con el par de apriete predefinido tras unos 50 a 100 km de marcha.

 

Durante el montaje o carga del portacargas debe echarse siempre el freno de mano y asegurar el vehículo contra

 

el rodamiento 

No debe sobresalir el equipaje ni la carga por los lados del portacargas o del vehículo. 
No se debe poner en peligro a los demás usuarios de la vía. Respete la normativa nacional y

 

legal relativas a la carga. 

La carga no debe tapar las luces ni la placa de matrícula del portacargas

 

El equipaje o los vehículos de dos ruedas se deben fijar con seguridad. El centro de gravedad de la carga debe estar centrado en la

 

plataforma.  
El conductor del vehículo será el responsable.

 

Las correas de sujeción se pueden ir aflojando a causa de las inclemencias del tiempo y por 

el desplazamiento. 

 

Compruebe regularmente

 

si la carga está correctamente fijada.

 

Al montar y cargar el portacargas, el comportamiento de conducción de su vehículo puede cambiar, especialmente si conduce por una 
carretera con curvas o calzadas irregulares (por ejemplo, al pasar por baches, terreno irregular o vías de tren).

 

Por consiguiente, adapte la velocidad a las condiciones de la carga y el tipo de vehículo.

 

 

Uso previsto

 

 

La carga se debe asegurar contra caídas y de forma que no ponga en peligro a los demás usuarios de la vía.

 

 

Carga máxima permitida: 80 kg 
 

Precaución 

Como usuario de este portacargas, usted es el responsable de la fijación correcta de la carga transportada. La posición de las correas 
de sujeción y los demás dispositivos de seguridad varían en función de la carga que se transporta y el peso de la misma.

 

Antes de cada viaje, compruebe la correcta fijación de la carga que se va a transportar.

 

 

El portacargas o la carga podrían tapar la placa de matrícula del vehículo. En ese caso, se deberá colocar otra placa en el panel de luces.

 

 

Montaje: indicaciones para el taller especializado 

 

Lleve a cabo el montaje con ayuda de al menos una persona.

 

 

Tamaño de tornillo  Par de apriete clase de resistencia 8.8 

M6 

10 Nm 

M8 

25 Nm 

M10 

49 Nm 

M12 

86 Nm 

 

Pares de apriete recomendados para tornillos de fijación secos, sin engrasar (µ=0,14)

 

 

Los valores diferentes se indican en advertencias especiales.

 

 

Antes de iniciar el viaje

 

 

Compruebe la fijación de la carga que se transporta (posición, correas de sujeción, etc.)

 

Compruebe la fijación del portacargas en el vehículo

 

Una el juego de cables a la toma de enchufe del vehículo 

 Compruebe el funcionamiento de todas las luces antes de iniciar el viaje

 

 

Reparación 

 

Precaución 

Recomendamos utilizar únicamente piezas de repuesto originales para instalarlas en nuestros productos. 

ES

 

Содержание UA-750-II/Wheely - Alu Box

Страница 1: ...1 32 Montageanleitung UA 750 II Wheely Alu Box Aluminium Box DE EN FR IT NL DA SV ES PL RU CZ SL GR 1628339 03 2021...

Страница 2: ...Sitz Durch Anbau und Beladung des Lastentr gers kann sich das Fahrverhalten ihres Fahrzeuges ver ndern insbesondere bei Kurvenfahrt und auf unebener Fahrbahn z B beim Durchfahren von Schlagl chern Bod...

Страница 3: ...im Winter die Streusalzreste abwaschen Steinschlagsch den an Stahlteilen mit Lackfarbe ausbessern Kontrollieren Sie den Lastentr ger vor jeder Beladung oder mindestens 1x j hrlich auf Besch digungen...

Страница 4: ...ading the load carrier can change the driving behaviour of your vehicle especially when cornering and on uneven road surfaces e g when driving over potholes uneven ground or railway tracks Therefore d...

Страница 5: ...tenance and cleaning When driving in winter wash off the residual road salt Repair stone chip damage to steel parts with paint Check the load carrier for damage before each loading or at least once a...

Страница 6: ...hargement sur le porte motos peuvent modifier le comportement routier du v hicule en particulier dans les virages et sur les chauss es irr guli res p ex lors du passage sur des nids de poule dos d ne...

Страница 7: ...nt Avec une laque de couleur assortie rectifier les dommages dus aux impacts de cailloux sur les parties en acier Avant chaque chargement et au moins une fois par an contr lez si le porte motos pr sen...

Страница 8: ...ito al montaggio e al caricamento del portatutto il comportamento su strada del veicolo pu cambiare in particolare in curva e su fondo stradale irregolare p es guidando su buche ondulazioni del terren...

Страница 9: ...i sale antigelo nel periodo invernale Riparare i danni dovuti ai colpi di pietrisco sulle parti in acciaio con della vernice Controllare se il portatutto danneggiato prima di ogni carico o almeno 1 vo...

Страница 10: ...monteren en laden van de lastdrager kan de rijeigenschappen van uw auto veranderen vooral in bochten en op oneffen wegen bijv bij het rijden door kuilen hobbels of treinrails Rij daarom met een snelhe...

Страница 11: ...en de resten strooizout wegspoelen Schade aan stalen delen veroorzaakt door steenslag repareren met lak Controleer de lastdrager voor elke belading of ten minste 1x per jaar op beschadigingen Verbogen...

Страница 12: ...vnligt at l sset sidder fast K ret jets adf rd kan blive ndret n r lastholderen monteres og bel sses Dette kan is r p virke k rslen i sving og p uj vne k rebaner f eks n r der k res over huller buler...

Страница 13: ...holdelse og reng ring Vask rester af t salt af om vinteren Skader p st ldele pga stenslag kan udbedres med lak Kontroll r lastholderen for skader f r den bel sses eller mindst 1 gang om ret B jede ell...

Страница 14: ...gen och v dret Kontrollera att lasten sitter fast med j mna mellanrum Genom montering och lastning av lasth llaren kan fordonets k regenskaper ndras i synnerhet vid kurvk rning och p oj mn k rbana t e...

Страница 15: ...g Tv tta av resterna av v gsalt vid k rning p vintern B ttra stenskottsskador p st ldelar med lackf rg Kontrollera lasth llaren f re varje lastning eller minst 1x om ret med avseende p skador B jda el...

Страница 16: ...mente si conduce por una carretera con curvas o calzadas irregulares por ejemplo al pasar por baches terreno irregular o v as de tren Por consiguiente adapte la velocidad a las condiciones de la carga...

Страница 17: ...en las piezas de acero pintadas Compruebe si el portacargas presenta da os antes de cada carga o al menos una vez al a o Deben sustituirse las piezas torcidas o da adas Las piezas de repuesto pueden p...

Страница 18: ...a adunek baga nika mog spowodowa zmian charakterystyki prowadzenia pojazdu Dotyczy to w szczeg lno ci zachowania pojazdu na zakr tach i na nier wnym pod o u np w trakcie przeje d ania wyboj w nier wno...

Страница 19: ...s l drogow Pokry farb odpryski pow oki element w stalowych Przed ka dym za adunkiem baga nika lub co najmniej 1x w roku sprawdzi czy nie dosz o do jego uszkodzenia Odkszta cone lub uszkodzone element...

Страница 20: ...20 32 50 100 80 8 8 M6 10 M8 25 M10 49 M12 86 0 14 RU...

Страница 21: ...21 32...

Страница 22: ...i e se m e zm nit chov n va eho vozidla p i j zd zejm na p i proj d n zat kami a na nerovn m povrchu nap p i j zd po v tluc ch hrbolech na vozovce nebo ve vyjet ch kolej ch Proto rychlost vozidla p iz...

Страница 23: ...v zim umyjte zbytky posypov soli Nanesen m laku opravte po kozen ocelov ch d l vznikl p i n razu odl taj c ch kam nk P ed ka d m nalo en m nebo minim ln 1x ro n zkontrolujte po kozen nosi e Ohnut neb...

Страница 24: ...vor varno pritrjen Monta a in obremenitev nosilca tovora lahko povzro ita spremembo voznih lastnosti va ega vozila zlasti pri vo nji v ovinkih in na neravnih vozi ih npr pri vo nji prek udarnih lukenj...

Страница 25: ...akom popravite po kodbe zaradi udarcev kamnov na jeklenih delih Pred vsakim natovarjanjem ali najmanj 1 krat letno preverite da nosilec tovora ni po kodovan Ukrivljene ali po kodovane dele je treba za...

Страница 26: ...26 32 50 100 km 80 kg 8 8 M6 10 Nm M8 25 Nm M10 49 Nm M12 86 Nm 0 14 GR...

Страница 27: ...27 32 1...

Страница 28: ...28 32 Montage Assembly 1 bersicht Overview Version A Ungebremst without Brakes Version B Gebremst with Brakes...

Страница 29: ...29 32 2 Adapter f r Box Adaptation for Box...

Страница 30: ...30 32...

Страница 31: ...31 32 3 Box...

Страница 32: ...61 Ausland alko kundencenter al ko de TYP Wheely UA 750 II ________________________________ __________________________________________ Einbaudatum Stempel Unterschrift des H ndlers installation date S...

Отзывы: