Akuaplus TECH SP M9960 Скачать руководство пользователя страница 8

LIMITED WARRANTY

Thank you for purchasing an Akuaplus product. This product was designed to meet high-quality standards 
and comes with a limited lifetime warranty on cartridge and 1 year against manufacturing defect after the date 
of purchase. Shower panel purchased for commercial use come with a 1-year limited warranty as of the date of 
purchase.
In case of part failure during the warranty period, we will send you a new part free of charge provided that the 
product was properly installed and used in a normal way. To get replacement parts, contact Customer Service at 
1 844 666-0155. The customer who purchased the product must include a proof of purchase (original sales slip) 
with any claim under the warranty.
This product is guaranteed if used in a normal way and the warranty only applies to the original buyer. Any 
warranty becomes void if the product was used in a non-recommended way or has been abused. Akuaplus is not 
responsible for labor costs, injuries or any loss or damage incurred during installation, repair or replacement of 
the product, including any consequential or indirect damage.

GARANTIE LIMITÉE

Merci d’avoir acheté un produit Akuaplus. Ce produit a été conçu pour répondre à des normes de haute qualité 
très strictes et est garantie à vie limitée pour les cartouches et 1 an contre tout défaut de fabrication suivant la 
date d’achat. Le produit acheté à une fin commerciale bénéficient d’une garantie limitée de 1 an à compter de 
la date d’achat.
Dans le cas où une pièce ferait défaut durant  la période de garantie, nous vous l’enverrons sans frais pourvu que 
le produit ait été installé et utilisé dans des conditions normales. Les pièces de remplacement peuvent être ob-
tenues en communiquant directement avec le service à la clientèle au 1 844 666-0155. Une preuve d’achat (reçu 
original d’achat) du consommateur qui a acheté le produit doit accompagner toute réclamation de garantie.
Ce produit est garanti si utilisé de façon normale et cette garantie est valide pour le premier acheteur seulement. 
Toute garantie est invalide si le produit a été utilisé de façon non recommandée ou s’il a fait l’objet de négli-
gence. Akuaplus n’est pas responsable des frais de main d’œuvre, des blessures ou de toute autre perte ou de tout 
dommage subi pendant l’installation, les réparations ou le remplacement, incluant tout dommage consécutif 
ou indirect.
Suite à l’amélioration continue de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de 
ce produit sans avertissement.

Imported and packaged exclusively by/Importé et emballé exclusivement par 

Dimex360 Inc. 

www.dimex360.com • [email protected]

TROUBLESHOOTING GUIDE

Impossible de régler la 
température

- La cartouche de réglage de la température est 

obstruée par des débris ou des dépôts calcaires

- Nettoyer la cartouche de réglage de la température avec 

une solution de vinaigre (moitié vinaigre/moitié eau 
chaude) ou remplacer la cartouche.

Variation de la 
température

- Faible alimentation en eau

- Faire le branchement des boyaux d’alimentation 

directement aux sources principales.

Température de l’eau 
inadéquate

- Mauvais ajustement de la poignée de réglage de 

la température

- Retirer la poignée et réajuster sa position sur la cartouche.

Faible débit d’eau

- Les conduites d’eau sont trop sollicitées.
- Les robinets de service sont mal ajustées.
- Il y a de la saleté dans les tuyaux ou dans la valve.

-  Faire le branchement des boyaux d’alimentation 

directement aux sources principales.

- Rincer l’intérieur de la valve/cartouche, ses composantes 

internes ainsi que les tuyaux.

Eau froide ou eau chaude 
seulement

- Mauvais branchement des conduites d’eau 

chaude et d’eau froide

- Inverser les boyaux d’alimentation d’eau chaude et d’eau 

froide : la conduite d’eau froide doit être connectée au 
côté froid ou bleu.

Temperature is not
adjustable

- Temperature cartridge is obstructed by debris or 

calcareous deposits

- Clean the temperature cartridge with a vinegar solution 

(half vinegar/half hot water) or replace the cartridge.

Temperature variation

- Weak water supply

- Connect the supply tubes directly to the sources.

Incorrect water 
temperature

- Temperature handle position is not adjusted 

correctly

- Remove the temperature handle and readjust its position 

on the cartridge.

Low water flow

- Too many connections on the water supply tubes
- Service valve is not adjusted correctly

- Connect the water supplies directly from the valve to the 

main hot and cold water supply tubes.

- Flush the valve body, the inner components and the pipes.

Hot or cold water only

- Wrong connection of the hot and cold water 

supply tubes

- Invert the hot and cold water supply tubes: the cold water 

supply tube should connect to the cold or blue side of the 
valve.

TABLEAU DE DÉPANNAGE

PROBLÈMES

CAUSES

SOLUTIONS

PROBLEM 

CAUSE

 SOLUTION

Customer Service - Monday to Friday, 8 a.m. to 4:30 p.m. EST: 1 844 666-0155

Our Customer Service staff is available to help you. For assistance with product assembly, to report damaged or missing
parts, or for any other information about this product, please call our toll-free number.
Keep this manual and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference. 

___________________________________________________________________________________________

Service à la clientèle - Du lundi au vendredi, 8 h à 16 h 30 HNE : 1 844 666-0155

Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider. Pour obtenir de l’aide pour l’assemblage de
votre produit, pour signaler des pièces endommagées ou manquantes, ou pour toute autre information concernant
de ce produit, veuillez composer notre numéro sans frais.

Conservez ce guide avec la facture d’origine dans un endroit sûr et sec pour consultation ultérieure.

Содержание TECH SP M9960

Страница 1: ...eur Store Magasin 1 844 666 0155 1 2 3 4 1 844 666 0155 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO STORE NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN CONTACT US CONTACTEZ NOUS question dimex360 com 1 844 666 0155 DO NOT...

Страница 2: ...r Marteau en caoutchouc We recommend that you hire a professional plumber to install and repair this product Refer to the regulations stipulated in the Canadian Plumbing Code and inquire about your mu...

Страница 3: ...Vis 4 53 Panel bracket Support pour la colonne 2 54 Plastic anchor Cheville en plastique 4 55 Thermostatic valve key Cl pour valve thermostatique 1 56 Allen key Cl Allen 1 1 Shower panel Colonne de d...

Страница 4: ...4 Shut off water supply valves Fermer les robinets d entr e d eau...

Страница 5: ...5 A B C D 38 33 Soft spray Jet doux Massage jet Jet massage...

Страница 6: ...tuyaux d alimentation en eau n est pas situ l o une pi ce l arri re de la colonne sera fix e Votre alimentation en eau devrait tre au moins 23 5 8 po 60 cm du sol Before you connect the shower panel t...

Страница 7: ...1 2 3 4 5 6 When you reinstalling the tempera ture adjustement gasket place color red or white in a straight line Lorsque vous replacez la bague de r glage de temp rature assurez vous d aligner les c...

Страница 8: ...des d bris ou des d p ts calcaires Nettoyer la cartouche de r glage de la temp rature avec une solution de vinaigre moiti vinaigre moiti eau chaude ou remplacer la cartouche Variation de la temp ratu...

Отзывы: