Akuaplus ELITE RD 812X030 Скачать руководство пользователя страница 9

Designed, imported and packaged exclusively by/Conçu, importé et emballé exclusivement par 

Dimex360 Inc. 

www.dimex360.com • question@ dimex360.com

LIMITED WARRANTY

akuaplus® products have been designed to meet high-quality standards and come with a limited lifetime warranty against 

manufacturing or material defect. The product bought for a commercial purpose does not benefit from any guarantee. In case of 

part failure during the warranty period, we will send you a new part free of charge provided that the product was properly installed 

and used in a normal way. To get replacement parts, contact Customer Service at 1 844 666-0155. The customer who purchased 

the product must include a proof of purchase (original sales slip) with any claim under the warranty. This product is guaranteed if 

used in a normal way and the warranty only applies to the original buyer. Any warranty becomes void if the product was used in 

a non-recommended way or has been abused. akuaplus® is not responsible for labour costs, transportation, injuries or any loss 

or damage incurred during installation, repair or replacement of the product, including any consequential or indirect damage.

GARANTIE À VIE LIMITÉE

Les produits akuaplus® ont été conçus pour répondre à des normes de haute qualité très strictes et sont assortis d’une garantie 

à vie limitée contre tout défaut de fabrication et de matériaux. Le produit acheté à une fin commerciale ne bénéficie d’aucune 

garantie. Dans le cas où une pièce ferait défaut, nous vous l’enverrons sans frais pourvu que le produit ait été installé et utilisé dans 

des conditions normales. Les pièces de remplacement peuvent être obtenues en communiquant directement avec le service à la 

clientèle au 1 844 666-0155. Une preuve d’achat (reçu original d’achat) du consommateur qui a acheté le produit doit accompagner 

toute réclamation de garantie. Ce produit est garanti si utilisé de façon normale et cette garantie est valide pour le premier 

acheteur seulement. Toute garantie est invalide si le produit a été utilisé de façon non recommandée ou s’il a fait l’objet de 

négligence. akuaplus® n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, de transport, des blessures ou de toute autre perte ou 

de tout dommage subi pendant l’installation, les réparations ou le remplacement, incluant tout dommage consécutif ou indirect.  

Customer Service

 - Monday to Friday, 9 a.m. to 4:30 p.m. EST: 1 844 666-0155

Our Customer Service staff is available to help you. For assistance with product assembly, to report damaged or missing

parts, or for any other information about this product, please call our toll-free number.

Keep this manual and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference. 

_____________________________________________________________________________________

Service à la clientèle

 - Du lundi au vendredi, 9 h à 16 h 30 HNE : 1 844 666-0155

Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider. Pour obtenir de l’aide pour l’assemblage de votre produit, pour signaler des 

pièces endommagées ou manquantes, ou pour toute autre information concernant ce produit, veuillez composer notre numéro sans frais.

Conservez ce guide avec la facture d’origine dans un endroit sûr et sec pour consultation ultérieure.

PROBLEM

PROBABLE CAUSE

 SOLUTION

Cold water and hot water are 

reversed

Bad connection of hot and cold water supplies

Invert the hot and cold water supplies tube

Complete or partial blockage of the hot water supply

Check whether the filter washers, the non-return valve or the 
cartridges are free of any impurities

Your water heater does not give you hot enough water

You can increase the temperature of your water heater
Vous pouvez retirer la bague de limitation de température de la 
cartouche à pression balancée qui restreint le réglage de la 
température. Cependant, cela ne répondra pas aux 
réglementations de l'ASME anti-brûlure

Water supply is closed

Open water supply

The water supply hoses are twisted

Replace hoses

There is dirt in the pipes or in the valve

Rinse inside the valve, its internal components, pipes and filters

A check valve does not work properly

Check that the check valve is moving and is not obstructed or stuck

Too many connections on the water supplies

Connect water supplies directly from the valve to the main hot and 
cold water supplies

The flow limiters are too restrictive

Remove the 2.5 flow regulators

The water supply is not completly open

Open the water supply

There is dirt in the pipes or in the valve

Rinse inside the valve, its internal components, pipes and filters

Water hammer

Lack of protection against water hammers, which is needed with 
rapid water closing systems

Install water hammer arrestors

PROBLÈME

CAUSE PROBABLE

SOLUTION

L'eau froide et l'eau chaude 

sont inversées

Mauvais branchement des conduits d’eau chaude et d’eau froide Inversez les boyaux d'alimentation d’eau chaude et d’eau froide

Obturation complète ou partielle de l'alimentation en eau chaude

Vérifiez si les rondelles-filtre a impureté, le clapet anti-retour et 
les cartouches sont libres de toute impureté

Votre chauffe-eau ne vous donne pas une eau assez chaude

Vous pouvez augmenter la température de votre chauffe-eau
Vous pouvez retirer l'anneau de limitation de température de la 
cartouche à pression balancée qui restreint le réglage de la 
température. Cependant, cela ne répondra pas aux 
réglementations de l'ASME anti-brûlure

Entrée d'eau fermée

Ouvrez les robinet d'arrivée d'eau

Les boyaux d’alimentation en eau sont tordus

Repositionnez les boyaux

Il y a de la saleté dans les tuyaux ou dans la valve

Nettoyez le filtre d'entrée

Un clapet anti-retour ne fonctionne pas correctement

Vérifiez que les clapets anti-retour bougent et ne sont pas 
obstrués ni collés

Les conduites d’eau sont trop sollicitées

Faites le branchement directement des sources principales jusqu’à 
la valve

Les limiteurs de dé

bit font trop de restriction

Retirez les régulateurs de débit 2.5

Les valves d'alimentation en eau ne sont pas ouvertes 
complètement

Ouvrez les valves d'alimentation en eau

Il y a de la saleté dans les tuyaux ou dans la valve

Rincez l’intérieur de la valve, ses composantes internes, les tuyaux 
et les filtres

Coup de bélier

Absence d'une protection coups de bélier nécéssaire aux système 
de fermeture d'eau rapide

Installez un dispositif antibéliers

Hot or cold water only

Seulement de l'eau chaude ou 

seulement de l'eau froide

Faible débit d’eau

TROUBLESHOOTING GUIDE

Low water flows

TABLEAU DE DÉPANNAGE

L'eau n'est pas assez chaude

Water is not enough hot

Содержание ELITE RD 812X030

Страница 1: ...avez besoin d aide 1 844 666 0155 question dimex360 com 2020 04 RD 812X030BL RD 812X030 ANTICALCAIRE NON CLOGGING ELITE Shower post system 3 setting balanced pressure valve hand shower only shower he...

Страница 2: ...th a soft cotton cloth INSTALLATION TIPS Cover your workspace to avoid damaging it or losing parts First tighten the union nuts manually Then use a wrench to hold the fitting and a second wrench to ti...

Страница 3: ...wall plate Plaque murale en laiton 13 Divertor knob Bouton de l inverseur 14 Handle Poign e 15 Elbow fitting Raccord coud 16 Flange made in brass Collerette de douche en laiton 17 Brass shower arm Br...

Страница 4: ...cm MIN 48 122 cm MAX Suggest position Montage sugg r 20 cm 18 5 cm 40 cm 8 cm 1 3 cm 1 2 1 9 cm 5 5 cm 2 2 cm 1 2 66 cm 60 cm 7 cm 60 mm 82 mm 27 35 mm 11 mm 1 2 po in NPT 1 2 po in 15 cm 59 po in 1 5...

Страница 5: ...re the connections are watertight by slowly opening the water supply In case of a leak shut off the water supply and tighten connectors with the appropriate tool V rification des raccordements Assurez...

Страница 6: ...iltration dans le mur Before drilling holes in the shower wall place product against the wall to mark holes location Use the appropriate bit for drilling your wall Avant de percer la cloison placez le...

Страница 7: ...an remove the flow limiters in the hand shower A and the shower head B Si vous n avez pas assez de pression vous pouvez retirer les limiteurs de d bit dans la douchette A et de la pomme de douche B B...

Страница 8: ...will need to clean it in a solution of half vinegar and half hot water ideally overnight brush and then rinse it under clean water Apply plumbing grease to the O rings replace the cartridge Align the...

Страница 9: ...ne dans un endroit s r et sec pour consultation ult rieure PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION Cold water and hot water are reversed Bad connection of hot and cold water supplies Invert the hot and cold w...

Отзывы: