background image

10

It is possible to repair the color of an AKRON base by Acquabella if for some reason the surface of the 

shower has deteriorated due to improper use. In these cases, a repair kit can be requested specifying the 

color and texture of the shower base to be repaired. The kit consists of two containers, one with colored 

lacquer and the other with catalyst (transparent liquid). Depending on the color, the percentage of these 

products is different, this percentage is indicated when the Kit is supplied.

Procedure for the repair of an AKRON shower base:

Clean very well the zone to paint, taking special care in greasy or soapy rests. You can apply for this pro-

cess burning alcohol or acetone diluted in water with a cloth that does not leave any kind of lint.

The surface must be totally clean and dry.

Protect with masking tape or similar, the susceptible zones of staining (tiles, screens, etc)

Open the containers.

Pour the colored lacquer and the catalyst on a small plastic paint bucket and mix.

Use a wool roller to paint of 3 or 4 inches, exercising long strokes and always in the same sense, reiterating 

the necessary. It is important that it does not release lint residues.

Depending on the state to restore, it is possible that you need to apply several coats of paint. To do this, 

let dry between one and another at least 40 minutes before applying the next coat.

Finally let it dry 48 hours before removing the protection masking tape.

Attention:

Attention: for your safety, use mask and gloves as you are working with chemical products.

REPAIR INSTRUCTIONS FOR ACQUABELLA SHOWER BASES

REPAIR INSTRUCTIONS FOR ACQUABELLA SHOWER BASES

ADVICE

ADVICE

Transport the shower base only inside the packaging and avoid improper loading. Do not support it in a 

tilted position.

Acquabella. US is not responsible for damage caused by improper storage or transport.

Installation should only be performed by an authorized sanitary specialist.

Always check the AKRON shower base before installing it and make sure that it drains perfectly.

Protect the pan with the protective cardboard until the work is completed.

During the installation of the base the surfaces, coatings, wall, and tiles must be protected.

Follow the manufacturer’s instructions when installing the trap. 

Avoid any type of dirt, in particular soiling due to drainage obstruction or construction debris.

The floor on which the shower base sits must be clean, free of grease and dry.

To ensure a good installation, the work phases must be carried out in accordance with the working times.

En

En

Содержание acquabella

Страница 1: ...stalación En Es Shower Base Platos de ducha Hand over to the customer Entregar al cliente AKRON Products Do not install this fixture against a wall unless the appropriate flange is first installed Certified Certificados CSA B45 5 IAPMO Z124 2017 ...

Страница 2: ...LK U KERAPOXY 410 PLANICRETE W OR ULTRABOND ECO GPT No drain included Válvula no incluida 2x Installation options Opciones de instalación Floor installation Instalación sobre suelo Ground level installation Instalación a ras de suelo Base Plato Tile Azulejo Subfloor Subsuelo Base Plato Tile Azulejo Subfloor Subsuelo ...

Страница 3: ... que todas las tuberías han sido insta ladas previamente 1 254mm 10 En Es En Es Install the PVC profile tile flange in the base of the shower with 100 silicone Instale el perfil de PVC en la base de la ducha con 100 silicona 2 En Es Install the drain in the base of the shower using the silicone on top following the manufactu rer s instructions Instale el desagüe en la base de la ducha usan do la s...

Страница 4: ...rane of your choice let it dry prior to installing the shower base Recomendamos aplicar membrana impermea bilizante de su elección dejar secar antes de instalar el plato de ducha En Es Apply beads of adhesive KERAPOXY 410 PLA NICRETE W or ULTRABOND ECO GPT leaving at least 2 5 cm between them and 4 10 cm maximum on the installation surface IMPOR TANT Allow the material to dry for the time sti pula...

Страница 5: ...se y las vigas de la pared para su correcta ins talación Pre taladrar el perfil y la cuña con una broca de 1 8 4 mm 9 En Es Screw the profile to the wooden beams with ST 4x20mm 1 8 x3 4 screws Cut off the excess wedges Atornille el perfil a las vigas de madera con tor nillos de ST 4x20mm 1 8 x3 4 Cortar el ex ceso de las cuñas 10 En Es Install the wall panels on the edge of the profile using silic...

Страница 6: ...na junta de expansión entre la base de la ducha y los azulejos de al menos 1 5 5 mm Remove the cardboard and place the Acquabe lla grid Quita el cartón y coloca la rejilla de Acquabella 12 14 Es En Seal the zone using silicone KERACAULK U to secure waterproofing Sellar la zona con silicon KERACAULK U para asegurar la impermeabilización 13 Es En Es En ...

Страница 7: ...ar 15 minutos y transcurrido ese tiempo enjuagar con abundante agua Volver a colocar la rejilla y enjuagar de nuevo el plato con agua No es recomendable para el uso de exteriores To enjoy your shower base for many years follow these simple tips For routine cleaning simply rinse the base with water using a soft cotton cloth non abrasive NEVER USE SCOTCH BRITE NEITHER NATURAL FIBRES SOLVENTS ACIDS A...

Страница 8: ...the so called magic erasers that can be purchased in any supermarket What material should I use to glue or seal Acquabella s AKRON shower base The gluing of the different elements must be done using adhesive such as KERAPOXY 410 PLANICRETE W or ULTRABOND ECO GPT Mapei and the sealing with KERACAULK U Mapei or non acid silicone Who can I ask for spare parts components of Acquabella s AKRON shower b...

Страница 9: ...s de manchas difíciles se pueden utilizar los denominados borradores mágicos que pueden ser adquiridos en cualquier supermercado Qué material he de usar para pegar o sellar platos AKRON de Acquabella El pegado de los distintos elementos debe realizarse utilizando adhesivo como KERAPOXY 410 PLANI CRETE W or ULTRABOND ECO GPT Mapei y el sellado con KERACAULK U Mapei o silicona no ácida A quién solic...

Страница 10: ...dues Depending on the state to restore it is possible that you need to apply several coats of paint To do this let dry between one and another at least 40 minutes before applying the next coat Finally let it dry 48 hours before removing the protection masking tape Attention Attention for your safety use mask and gloves as you are working with chemical products REPAIR INSTRUCTIONS FOR ACQUABELLA SH...

Страница 11: ...restaurar es posible que necesite aplicar varias manos de pintura Para ello deje secar entre una y otra al menos 40 minutos antes de aplicar la siguiente mano Finalmente dejar secar 48 horas antes de retirar la cinta de carrocero de protección Atención Atención por su seguridad utilice mascarilla y guantes ya que está usted trabajando con productos quími cos CONSEJOS CONSEJOS Transporte el plato d...

Страница 12: ...r total is strictly prohibited Such violation will be prosecuted by law Los datos y descripciones contenidas en este catálogo son orientativas El aspecto del material podrá variar ligeramente del mostrado en las imágenes ACQUABELLA US se reserva el derecho de añadir sin previo aviso y en cualquier momento o por cualquier motivo todas las modificaciones que considere oportunas Queda totalmente proh...

Отзывы: