AKO WW 101 E Скачать руководство пользователя страница 9

www.dimplex.de/fr                                       ww1e_fr_ba · 11/14/B

F-9

F

ra

n

c

a

is

WW 101 /151/201 E

2. Montage des pieds

L'appareil  de  chauffage  ne  doit  en  aucun  cas  être
monté sans les pieds fournis. 

Le modèle WW 101 E est livré sans roulettes.

Les  pieds,  les  roulettes  et
les deux vis de fixation sont
livrés  non  montés.

 

Visser

les  pieds  comme  illustré  et,
si  nécessaire,  insérer  les
roulettes.

Montage mural

L'appareil de chauffage doit
être  installé  à  l'horizontale
sur un mur  vertical (comme
représenté 

ci-dessous).

Veiller  à  ce  que  l'air  puisse
entrer et sortir librement par
dessus et par dessous l'ap-
pareil

.

Percer  puis  cheviller  les

trous  de  fixation  des  deux
supports  muraux  suivant

l'espacement „A“.

Visser les supports muraux et accrocher l'appareil 

de chauffage.

3. Raccordement électrique

La tension indiquée sur la plaque signalétique doit être
conforme à la tension du réseau.

Si le câble d'alimentation secteur de l'appareil est en-
dommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le SAV
ou  par  une  personne  de  mêmes  qualifications,  afin
d'éviter tout risque. 

La fiche de l'appareil doit toujours être accessible.

Pour éviter tout risque de réinitialisation involontaire du
déclencheur  thermique,  cet  appareil  ne  doit  pas  être
alimenté via des commutateurs externes (minuterie par
ex.) ou être raccordé à un circuit électrique régulière-
ment mis en et hors service par la société d’électricité.

4. Mode de 
fonctionnement

4.1  Thermostat

La  température  am-
biante est réglée via un
thermostat  à  réglage
graduel. Lorsque le sé-
lecteur rotatif est placé
tout  à  gauche,  sur  la
plus  petite  valeur  (voir
figure  ci-dessous),  le
thermostat met en ser-
vice 

l'appareil 

de

chauffage  à  une  tem-
pérature  ambiante  de
5° -  8°  C  env.  En mode Boost  (voir plus  bas) le  ther-
mostat est désactivé.

4.2  Interrupteur et boutons

L'appareil est équipé d'un interrupteur Marche/Arrêt et
de quatre boutons avec lampe témoin.

Les boutons permettent de sélectionner les fonctions suivan-
tes :

4.3  Niveau de chauffage I, Niveau de chauffage II

Il  est  possible  de  régler  différentes  puissances  de
chauffage, voir le tableau.

4.4  Mode confort

La température  réglée  sur le sélecteur  rotatif  du  ther-
mostat est prise en compte.

4.5  Mode Eco

La température  réglée  sur le sélecteur  rotatif  du  ther-
mostat est réduite de 4° environ.

4.6  Mode Boost

La température  réglée  sur le sélecteur  rotatif  du  ther-
mostat  n'est  pas  prise  en  compte.  Les  niveaux  de
chauffage I et II sont activés. Bouton „Boost“ actionné
une fois : le témoin est rouge ; mode Boost pendant 30
minutes. Bouton „Boost“ actionné deux fois : le témoin
est vert ; mode Boost pendant 1 heure.

Bouton „Boost“ actionné encore une fois : mode Boost
désactivé.

Modèle

WW 101 E

WW 151 E

WW 201 E 

Dimensions 

286 mm

486 mm

686 mm

Dimensions 

635 mm

835 mm

1035 mm

Bouton pour 

WW 101 E

WW 151 E

WW 201 E 

Niveau de chauf-

fage I

400 W

500 W

750 W

Niveau de chauf-

fage II

600 W

1000 W

1250 W

Niveau de chauf-

fage I et II

1000 W

1500 W

2000 W

Содержание WW 101 E

Страница 1: ...te Stralingspaneel WW 101 E WW 151 E WW 201 E Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Francais Installation and Operating instructions Instructions de montage et d utilisation Bestell Nr Order...

Страница 2: ...st muss es vom Hersteller oder dessen Kundendienst vertretung oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgetauscht werden um Gefahrenquellen auszuschalten ACHTUNG Das Ger t darf nicht unter eine...

Страница 3: ...inen Stromkreis ange schlossen sein der vom Energieversorger regelm ig ein und ausgeschaltet wird 4 Betrieb 4 1 Thermostat Die Raumtemperatur wird ber den stufenlos einstellbaren Thermo staten geregel...

Страница 4: ...ex Deutschland GmbH wenden F r die Auftragsbearbeitung werden der Ger tetyp die E Nummer und FD Zahl des Ger tes ben tigt Diese Angaben finden Sie auf dem Typschild 7 Reinigung Zur Reinigung muss das...

Страница 5: ...TENTION If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard ATTENTION The heater must not be located benea...

Страница 6: ...o avoid hazards due to inadvertent resetting of the ther mal cut out this appliance must not be supplied through an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularl...

Страница 7: ...type as well as its production number E Nr and manufactur ing date FD This information can be found on the type plate Repairs and corrective measures may only be carried out by a qualified electrician...

Страница 8: ...reil de sorte que les organes de commande ne puissent pas tre touch es par une personne se trouvant dans la baignoire ou sous la douche ATTENTION Le symbole ci contre se trouve sur le radiateur et sig...

Страница 9: ...ctricit 4 Mode de fonctionnement 4 1 Thermostat La temp rature am biante est r gl e via un thermostat r glage graduel Lorsque le s lecteur rotatif est plac tout gauche sur la plus petite valeur voir f...

Страница 10: ...709 589 Pour traiter votre commande veuillez nous communi quer le type le num ro E Nr et la date de fabrication FD de l appareil Ces indications figurent sur la plaque signal tique de l appareil Les...

Страница 11: ...a parete ATTENZIONE Prima di accedere ai morsetti tutti i circuiti di alimentazione devono essere scollegati ATTENZIONE L apparecchio deve essere utilizzato in modo da evitare che una persona nella v...

Страница 12: ...i danni al cavo di allacciamento alla rete di questo apparecchio la sostituzione deve essere ese guita dal produttore o dal relativo servizio clienti oppure da personale adeguatamente qualificato per...

Страница 13: ...tolo 5 Il fusibile nell apposita cassetta scattato Se non possibile risolvere il guasto si prega di rivol gersi al proprio elettricista specializzato Se necessario possibile rivolgersi anche al serviz...

Страница 14: ...ren of personen die bescherming nodig hebben aanwezig zijn ATTENTION Het toestel mag niet onder een wandstopcontact worden geplaatst ATTENTION Wanneer de netkabel is beschadigd moet het door de fabrik...

Страница 15: ...en De stekker van het toestel moet altijd toegankelijk zijn Om risico s door abusievelijk terugzetten van de ther mische reactiestarter te voorkomen mag dit toestel niet via externe schakelinrichtinge...

Страница 16: ...kan worden U kunt eventueel ook de servicehotline van Glen Dim plex Deutschland GmbH bellen Tel 49 0 9221 709 564 Fax 49 0 9221 709 589 Voor het verwerken van uw orders moet het type van toestel het...

Страница 17: ...www dimplex de ru ww1e_ru_ba 11 14 B RU 17 Pycc u WW 101 151 201 E 1 8 3 3 8 3 8 1 500...

Страница 18: ...ru Pycc u WW 101 151 201 E 1 1 701 DIN VDE 0100 0 1 FI 2 WW 101 E A 3 4 4 1 5 8 C 4 2 4 3 I II 4 4 WW 101 E WW 151 E WW 201 E A 286 486 686 B 635 835 1 035 WW 101 E WW 151 E WW 201 E I 400 500 750 II...

Страница 19: ...4 49 0 9221 709 589 Glen Dimplex Deutschland GmbH Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach 7 8 9 10 49 0 9221 709 564 49 0 9221 709 589 09221709589 dimplex de www dimplex de ru WW 101 E WW 151 E WW 201 E...

Страница 20: ...nglichen Garantiezeit f r das Ger t Glen Dimplex Deutschland GmbH Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechli che Teile die den Wert oder die Gebrauch...

Отзывы: