Y
500WIRELESS
PAREADO POR BLUETOOTH
®
/ EMPARELHAMENTO DO BLUETOOTH
®
/ BLUETOOTH®-KOPPLUNG /
ACCOPPIAMENTO BLUETOOTH
®
/ BLUETOOTH
®
BEZIG MET KOPPELEN / BLUETOOTH
®
-PARING /
BLUETOOTH
®
-LAITEPARIN MUODOSTAMINEN /
СВЯЗЫВАНИЕ ЧЕРЕЗ BLUETOOTH
®
/ PARKOPPLING VIA
BLUETOOTH
®
/ BLUETOOTH
®
-PARRING /
Bluetooth
®
のペアリング
/ PAROWANIE BLUETOOTH
®
/
블루투스® 연결 /
蓝牙®配对
/ MEMASANGKAN BLUETOOTH
®
/
BLUETOOTH ® גוויז
/
BLUETOOTH® نارقإ
ALLUMER LE CASQUE / ENCIENDE LOS AURICULARES / LIGUE O FONE DE OUVIDO / SCHALTEN
SIE DEN KOPFHÖRER EIN / SPEGNERE LE CUFFIE / SCHAKEL DE KOPTELEFOON IN / SLÅ AV
HODETELEFONEN / KYTKE KUULOKKEISIIN VIRTA /
ВКЛЮЧИТЕ НАУШНИКИ
/ SLÅ PÅ HÖRLURARNA /
TÆND HOVEDTELEFONERNE /
ヘッドホンをオンにする
/ WŁĄCZ SŁUCHAWKI /
헤드폰 켜기
/
开启耳机
/
MENYALAKAN HEADPHONE /
תוינזואה תא וליעפה
/
سأرلا ةعماس ليغشت
1
GLISSER VERS LE BAS / DESLIZA HACIA ABAJO / DESLIZE PARA BAIXO / SCHIEBEREGLER UNTEN /
SCORRERE VERSO IL BASSO / SCHUIF NAAR BENEDEN / SKYV NED / LIUKUSÄÄDIN ALHAALLA /
ПЕРЕМЕСТИТЕ ПОЛЗУНОК ВНИЗ
/ SKJUT NEDÅT / SKYDERKNAP NED /
下にスライド
/ PRZESUŃ W DÓŁ /
아래로 밀기
/
滑动到下方
/ GESER KE BAWAH /
הטמל יפלכ וקילחה
/
لفسلأا لىإ ريرتم
5
GLISSER AU MILIEU / DESLIZA HACIA EL MEDIO / DESLIZE PARA O MEIO / SCHIEBEREGLER
MITTE / SCORRERE VERSO IL CENTRO / SCHUIF NAAR HET MIDDEN / SKYV TIL
MIDTEN / LIUKUSÄÄDIN KESKELLÄ /
ПЕРЕМЕСТИТЕ ПОЛЗУНОК В СЕРЕДИНУ
/ SKJUT TILL MITTEN /
SKYDERKNAP I MIDTEN /
中央にスライド
/ PRZESUŃ NA ŚRODEK /
밀어서 가운데 놓기
/
滑动到中央
/
GESER KE TENGAH /
עצמאה יפלכ וקילחה
/
فصتنلما لىإ ريرتم
4
GLISSER VERS LE HAUT / DESLIZA HACIA ARRIBA / DESLIZE PARA CIMA / SCHIEBEREGLER OBEN /
SCORRERE VERSO L’ALTO / SCHUIF OMHOOG / GLI OPP / LIUKUSÄÄDIN YLHÄÄLLÄ /
ПЕРЕМЕСТИТЕ
ПОЛЗУНОК ВВЕРХ
/ SKJUT UPPÅT / SKYDERKNAP OP /
上にスライド
/ PRZESUŃ W GÓRĘ /
위로 밀기
/
滑动
到上方
/ GESER KE ATAS /
הלעמל יפלכ וקילחה
/
لىعلأا لىإ ريرتم
6
ALLUMÉ / ENCENDIDO (ON) / LIGADO / EIN / ON / AAN / PÅ / PÄÄLLÄ /
ON («ВКЛ.»)
/ PÅ / TÆNDT /
オン
/ ON (Wł.) /
켜짐
/
打开
/ HIDUP /
לעפומ
/
يغشت
2
ÉTEINT / APAGADO (OFF) / DESLIGADO / AUS / OFF / OFF (UIT) / AV / POIS PÄÄLTÄ /
OFF («ВЫКЛ.»)
/
AV / SLUKKET / OFF / OFF (Wył.) /
꺼짐
/
关闭
/ MATI /
הבוכמ
/
ليغشتلا فاقيإ
3
SI VOUS LE CONNECTEZ POUR LA PREMIÈRE FOIS, LE CASQUE ENTRE AUTOMATIQUEMENT EN MODE
D’APPAIRAGE APRÈS AVOIR ÉTÉ ALLUMÉ. / CUANDO SE CONECTE POR PRIMERA VEZ, LOS AURICULARES
ENTRARÁN AUTOMÁTICAMENTE EN MODO PAREADO AL ENCENDERLOS. / SE ESTIVER CONECTANDO PELA
PRIMEIRA VEZ, O FONE DE OUVIDO ENTRARÁ AUTOMATICAMENTE NO MODO DE EMPARELHAMENTO ASSIM
QUE FOR LIGADO. / BEI DER ERSTMALIGEN VERBINDUNG GEHT DER KOPFHÖRER NACH DEM EINSCHALTEN
AUTOMATISCH IN DEN KOPPLUNGSMODUS. / ALLA PRIMA CONNESSIONE, GLI AURICOLARI, UNA VOLTA
ACCESI, ENTRERANNO AUTOMATICAMENTE IN MODALITÀ DI ABBINAMENTO. / WANNEER U DE EERSTE
KEER VERBINDT, ZAL DE HOOFDTELEFOON AUTOMATISCH IN DE PAIRINGMODUS GAAN NADAT U HEM
HEBT AANGEZET. / HVIS DU KOBLER TIL FOR FØRSTE GANG, VIL HODETELEFONENE GÅ TIL PARINGSMODUS
AUTOMATISK ETTER AT DU HAR SLÅTT DEM PÅ. / JOS LIITÄT LAITETTA ENSIMMÄISTÄ KERTAA, KUULOKKEET
ASETTUVAT AUTOMAATTISESTI LIITTÄMISTILAAN, KUN NE KYTKETÄÄN PÄÄLLE. /
ПРИ ПЕРВОМ ВКЛЮЧЕНИИ
НАУШНИКИ АВТОМАТИЧЕСКИ ПЕРЕЙДУТ В РЕЖИМ СВЯЗЫВАНИЯ ПОСЛЕ ВКЛЮЧЕНИЯ ПИТАНИЯ
/ OM DET ÄR FÖRSTA
GÅNGEN DU ANSLUTER, GÅR HÖRLURARNA AUTOMATISKT IN I PARKOPPLINGSLÄGE NÄR DE SÄTTS PÅ. / HVIS
HOVEDTELEFONERNE TÆNDES FOR FØRSTE GANG, SKIFTER DE AUTOMATISK TIL PARRINGSTILSTAND, NÅR
DE ER TÆNDT. /
初めて接続する時、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリングモードになります。
/ PRZY PIERWSZYM
ŁĄCZENIU SŁUCHAWKA ROZPOCZNIE PAROWANIE AUTOMATYCZNIE PO WŁĄCZENIU. /
처음 연결하는 경우,
헤드폰은 전원이 켜지면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다
. /
如果是首次连接,耳机将在开机后自动进入配对模式。
/ JIKA
MENGHUBUNGKAN KONEKSI UNTUK PERTAMA KALINYA, HEADPHONE AKAN MEMASUKI MODE PAIRING
SECARA OTOMATIS SETELAH DIHIDUPKAN. /
הלעפהה רחאל גוויז בצמל יטמוטוא ןפואב הנסנכת תוינזואה ,ןתוא םירבחמש הנושארה םעפה וז םא
. /
.اهليغشت دعب اًيئاقلت نارقلإا عضو في سأرلا ةعماس لخدتس ،ةرم لولأ ليصوتلا دنع
7