background image

21

Ausschalten des Gerätes

s

STOP/OFF/CHARGE in der Betriebsbereitschaft

drücken.
• Wenn innerhalb von 30 Sekunden nach

Beendigung des letzten Bedienvorgangs kein
weiterer Bedienvorgang ausgeführt wird, schaltet
sich das Gerät automatisch aus. (Automatische
Ausschalt-Funktion)

Toneinstellung

Schliessen Sie die mitgelieferten Kopfhörer an der
PHONES/LINE OUT-Buchse an.
Ein Verstärker-Lautsprecher-System kann zur
Wiedergabe mit dem CD-Spieler angeschlossen
werden.

Lautstärke

Drücken Sie VOLUME 

+

 oder 

-

 zur Einstellung des

Lautstärkepegels.

DSL

Drücken Sie PHRASE/DSL während der Stopp-
Betriebsart, um einen volleren Sound und tieferen
Bass wiederzugeben.

DSL

 leuchtet auf.

Drücken Sie PHRASE/DSL erneut, um auf die
normale Wiedergabe zurückzuschalten.

Mise hors tension

Appuyer sur 

s

STOP/OFF/CHARGE en mode

attente.
• Si aucune opération n’est faite dans les 30

secondes suivant la fin de la dernière, l’alimentation
est coupée automatiquement. (Fonction de mise
hors tension automatique)

Réglage du son

Brancher le casque fourni à la prise PHONES/LINE
OUT.
On peut aussi brancher des enceintes à amplificateur
intégré pour écouter un CD sans casque.

Volume

Appuyer sur VOLUME

+

 ou 

-

 pour régler le niveau

du volume.

DSL

Pour obtenir un son plus puissant et des graves plus
profonds, tenir PHRASE/DSL enfoncée.

DSL

 s’allume.

Pour repasser à la lecture normale, tenir de nouveau
PHRASE/DSL enfoncée.

Содержание XP-V730

Страница 1: ...XP V730 8C HC7 945 01 020228ATM UX COMPACT DISC PLAYER COMPACT DISC SPIELER LECTEUR DE DISQUES COMPACTS OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI Y...

Страница 2: ...nder various state and local laws Check with your local solid waste officials in your area for details about recycling options or proper disposal PRECAUTIONS 4 USING ON DRY CELL BATTERIES 8 USING ON R...

Страница 3: ...M WIEDERGABE 29 WEITERE FUNKTIONEN 33 ANSCHLUSS AN EIN EXTERNES GER T 39 PFLEGE 41 TECHNISCHE DATEN 43 DEUTSCH INHALT ATTENTION L appareil peut tre aliment par des accumulateurs au cadmium nickel recy...

Страница 4: ...t or vibration such as on a car dashboard or an unstable shelf Do not open the battery compartment with wet hands Wipe the unit thoroughly before inserting batteries and after use Do not soak the unit...

Страница 5: ...tifte oder andere fremde Gegenst nde in das Ger t eindringen Das Ger t nicht fallen lassen oder starken St ssen aussetzen VORSICHTSMASSNAHMEN Pour maintenir un bon fonctionnement Ne pas utiliser l app...

Страница 6: ...ing damage Do not wear the headphones while driving or cycling It may create a traffic hazard You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations such as...

Страница 7: ...all lassen Sie das Ger t einige Stunden liegen und versuchen Sie dann erneut die Wiedergabe Pour garder la lentille du capteur l abri de la poussi re laisser le couvercle du compartiment disque ferm a...

Страница 8: ...om to then to according to the remaining power of the batteries Replace the batteries when lights If the unit remains in use after lights Lo bAtt appears and operation stops Battery life using alkalin...

Страница 9: ...Stunden 12 ca 30 Stunden Die Batterielebensdauer ist abh ngig von den Verwendungsbedingungen BETRIEB MIT TROCKENZELLENBATTERIEN Ouvrir le logement des piles et ins rer deux piles alcalines de taille...

Страница 10: ...ctly aligned Do not mix different types of batteries or an old battery with a new one To prevent the risk of electrolyte leakage or explosions never recharge the batteries apply heat to them or take t...

Страница 11: ...um einen unn tigen Verbrauch der Batterien zu vermeiden WennFl ssigkeitausdenBatterienaustritt solltendie Batterien entfernt und das Batteriefach sorgf ltig gereinigt werden Si le couvercle du logeme...

Страница 12: ...cannot charge the batteries while it is open 1 Insert the optional rechargeable batteries with the 0 and 9 marks correctly aligned 2 Connect the optional AC adaptor 1 to DC 5 6 V jack 2 to a wall outl...

Страница 13: ...ien ben tigt etwa sechs Stunden Trennen Sie den Wechselstromadapter nach dem Aufladen ab BETRIEB MIT AUFLADBAREN BATTERIEN Veiller utiliser des accumulateurs rechargeables Ni Cd 1 2 V 700 mAh de taill...

Страница 14: ...o not activate the force charging on the unit when there is no battery inserted or when dry cell batteries are inserted Doing so may cause malfunction To stop charging Press sSTOP OFF CHARGE during ch...

Страница 15: ...eiche Weise wie beim Laden der Batterien anschliessen BeimBetriebdesGer tesmitdemWechselstromadapter werden alle Batterie Anzeigen deaktiviert Quand recharger les accumulateurs Recharger les accumulat...

Страница 16: ...the disc at its edge and pick it up while pressing the pivot gently Note The unit may not play a CD R RW disc that is recorded on personal computers or some kinds of CD R RW recorders because of diff...

Страница 17: ...r Aufkleberseite Dadurch k nnen Fehlfunktionen verursacht werden VOR DER WIEDERGABE Mise en place d un disque 1 Faire glisser le verrou OPEN pour ouvrir le compartiment disque 2 Mettre un disque au mi...

Страница 18: ...s turned on and playback starts Note Err appears on the display in the following cases When you try to play the unit without a disc in the disc compartment When you play a disc placed upside down or a...

Страница 19: ...ausschaltet Zur Einstellung auf Betriebsbereitschaft ePLAY PAUSEzumStartenderWiedergabeunddannsSTOP OFF CHARGEdr cken Commutateur HOLD D bloquer HOLD a Quand on n utilise pas l appareil r gler HOLD s...

Страница 20: ...nction Adjusting the sound Connect the supplied headphones to the PHONES LINE OUT jack An amplified speaker system can be connected instead to enjoy the CD sound Volume Press VOLUME or to adjust the v...

Страница 21: ...iebsart um einen volleren Sound und tieferen Bass wiederzugeben DSL leuchtet auf Dr cken Sie PHRASE DSL erneut um auf die normale Wiedergabe zur ckzuschalten Mise hors tension Appuyer sur sSTOP OFF CH...

Страница 22: ...sed playing time Basic operation To stop Press sSTOP OFF CHARGE To pause Press ePLAY PAUSE To resume press it again To search for the Press r or t beginning of a track To locate a Keep r or t pressed...

Страница 23: ...nschten Die Taste am Beginn des Abschnitts gew nschten Abschnitts loslassen WIEDERGABE 1 D bloquer HOLD 2 Appuyer sur ePLAY PAUSE La lecture d marre la premi re plage a num ro de plage b temps de lect...

Страница 24: ...ng playing time Note When the total remaining time of the programmed tracks is 100 minutes or over the time is not displayed When timer off is set the remaining time of timer off is displayed between...

Страница 25: ...Funktion zum Fortsetzen der Wiedergabe aktiviert ist wird automatisch die Funktion f r die Wiederholung aller Titel eingestellt Zum Beenden Funktion zum Fortsetzen der Wiedergabe HOLD auf OFF einstel...

Страница 26: ...ed In this case be sure to set HOLD to OFF before changing discs Random Repeat play Press PLAY MODE repeatedly to change the play mode as follows 1 one track repeat 2 all track repeat 3 RNDM random re...

Страница 27: ...be von Abschnitten W hrend der Wiedergabe PHRASE DSL dr cken Mit jedem Dr cken wird die Wiedergabe um f nf Sekunden zur ckgeschaltet Hinweis Durch Dr cken von PHRASE DSL k nnen Sie nicht auf den vorhe...

Страница 28: ...ENTER within 8 seconds If it is not pressed within 8 seconds the track number changes to 00 Repeat from step 2 again 4 Repeat steps 2 and 3 to programme more tracks 5 Press ePLAY PAUSE to start progra...

Страница 29: ...hritte 1 bis 3 in der Betriebsbereitschaft wiederholen Sie k nnen am Ende des Programms weitere Titel hinzuf gen PROGRAMM WIEDERGABE On peut s lectionner jusqu 24 plages pour la lecture programm e 1 A...

Страница 30: ...he order of playback Note The programme is also erased when the disc compartment is opened or the auto power off function turns the power off When 24 tracks are programmed P FULL appears and no more t...

Страница 31: ...n Titel zur ckgehen Wiederholte Wiedergabe und Zufalls Wiedergabe k nnen nicht zusammen mit der Programm Wiedergabe verwendet werden Pour effacer le programme Appuyer sur sSTOP OFF CHARGE en mode atte...

Страница 32: ...e page 36 5OFF Timer off Timer off function turns off the unit after a specified time 1 Press r or t to set the hour and then press DISPLAY ENTER 2 Press r or t to set the minute and then press DISPLA...

Страница 33: ...en WEITERE FUNKTIONEN On peut s lectionner la mise sous ou hors tension par minuterie la fonction g n rateur de rythme ou la fonction E A S S syst me lectronique antichoc Appuyer sur MENU plusieurs re...

Страница 34: ...Press r or t to set the minute and then press DISPLAY ENTER The setting is completed and the power is turned off automatically Adjustable range up to 12 hours 59 minutes bEAt Jog beat Jog beat functio...

Страница 35: ...er Jog Beat Funktion wird die Funktion zum automatischen Ausschalten deaktiviert Remarque Une fois que les r glages de mise hors et sous tension par minuterie sont faits ils sont annul s si on met l a...

Страница 36: ...buffer to fill up completely ideally about 20 seconds Continuous shock or vibration may cause the sound to be interrupted even if the E A S S 3 function is activated This is normal and not a malfunct...

Страница 37: ...igkeit dreht Dies ist keine Fehlfunktion Wenn die E A S S 3 Funktion auf 12 eingestellt wird ist die Wiedergabequalit t besser als bei Einstellung auf 48 E A S S Syst me lectronique antichoc La foncti...

Страница 38: ...ect the phono plugs to the analogue input terminals of the external unit such as the amplifier or the equipment with a built in amplifier The CD sound can be heard through the connected audio system N...

Страница 39: ...no Equalizer Verst rker Die Lautst rke und die DSL Funktion auf diesem Ger t einstellen ANSCHLUSS AN EIN EXTERNES GER T Prise PHONES LINE OUT Utiliser un cordon de connexion se trouvant dans le commer...

Страница 40: ...g the lens again To remove fingerprints use a cotton swab dipped in lens cleaning solution Wipe gently from the centre to the edge Lens cleaning solution is commercially available Note Take care not t...

Страница 41: ...h aussen ab Legen Sie die CD nach der Wiedergabe wieder in ihre H lle zur ck PFLEGE Pour nettoyer la lentille du capteur A Si la lentille est sale cela peut donner lieu des sauts ou un arr t de lectur...

Страница 42: ...ck stereo mini jack Maximum output 10 mW 10 mW 16 ohms at 1 kHz 500 mV 47 k ohms at 1 kHz Power supply DC 3 V using two size AA LR6 alkaline batteries DC 2 4 V using two optional rechargeable batterie...

Страница 43: ...males 132 L 22 H 145 8 P mm parties saillantes et commandes non comprises Poids Environ 200 g piles non comprises TECHNISCHE DATEN Abtastsystem 3 strahliger Laserstrahl Laser Halbleiterlaser D A Konve...

Страница 44: ...HP M070 Impedance 16 ohms Sensitivity 95 dB mW Recommended Type In ear type Vertical type commercially available Headband type headphones Impedance 16 32 ohms Sensitivity 90 105 dB mW Specifications a...

Страница 45: ...mW nderungen der technischen Daten und des Designs dieses Ger tes vorbehalten Accessoires Casque st r ophonique 1 Casque fourni HP M070 Type Type intra auriculaire Imp dance 16 ohms Sensibilit 95 dB m...

Страница 46: ......

Отзывы: