background image

PRÉRÉGLAGE DES STATIONS

L’appareil peut mémoriser un total de 15 stations pour
chaque gamme.

1

Sélectionner la station.

2

Appuyer une fois sur 

s

 STOP/MEMORY *

de façon que “M” s’affiche pour
mémoriser la station.

La station reçoit un numéro de préréglage, à partir
de 1 puis en suivant l’ordre chronologique, pour
chaque gamme.

* ou 

s

 STOP sur la télécommande.

3

Recommencer les opérations 1 et 2.

La station suivante ne sera pas mémorisée si 15
stations ont déjà été mémorisées pour une gamme.

Pour écouter les stations préréglées

Sélectionner la gamme et appuyer de façon répétée sur

A

 PLAY/PAUSE.

On pourra également utiliser 

c

 PLAY de la

télécommande.

Pour sélectionner un numéro préréglé
directement avec la télécommande

Appuyer sur les touches numériques 0-9 et +10.
Exemple :
Pour sélectionner le numéro 15, appuyer sur +10 et 5.
Pour sélectionner le numéro 10, appuyer sur +10 et 0.

Pour effacer une station préréglée

Sélectionner tout d’abord le numéro de préréglage.
Dans les 4 secondes, maintenir 

s

 enfoncé jusqu’à ce

que “M” et le numéro de préréglage apparaissent sur
l’affichage.
Les numéros supérieurs de la gamme diminuent d’une
unité.

RÉGLAGE DE LA TONALITÉ

Les réglages du volume et de la tonalité sont sans
effet sur l’enregistrement.

VOLUME (VOL)

Appuyer sur VOLUME 

N

 or 

M

. Le niveau du

volume s’affiche sous forme de chiffre de 0 à MAX.
(25).

• Le volume se règle automatiquement au niveau

14 si l’on met l’appareil hors tension alors que le
volume réglé au niveau 15 ou plus. (Sauf si l’on
remet l’appareil sous tension dans les 4
secondes)

• Si l’on appuie sur DISPLAY de la télécommande,

le niveau de volume réglé s’affiche.

Egaliseur à 3 modes

Appuyer sur l’une des touches d’égaliseur à 3
modes (ROCK, POP, JAZZ). Le mode sélectionné
R (Rock), P (Pop) ou J (Jazz) apparaît sur
l’affichage pendant 4 secondes.
Pour annuler, appuyer sur la touche du mode
sélectionné.

ROCK

 - Accentue les aigus et les graves de la

musique.

POP

 - Accentue les voix et le médium de la

musique.

JAZZ

 - Accentue les graves la musique.

Lorsqu’on utilise la télécommande, appuyer
simultanément sur EQ jusqu’à ce que le mode
voulu soit sélectionné.
Le mode d’égaliseur change de ROCK à POP,
JAZZ ou pas d’égalisation suivant un cycle.

Système T-BASS

Le système T-BASS accentue le réalisme des
basses fréquences.
Appuyer sur T-BASS pour activer ou désactiver.

FRANÇAIS

  27

Numéro de préréglage

Fréquence

Содержание CA-DW541

Страница 1: ...number is located in the battery compartment Record the serial number in the space provided below Refer to these numbers whenever you call upon your Aiwa dealer regarding this product Model No Serial...

Страница 2: ...e cart An appliance and cart combination should be moved with care Quick stops excessive force and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn Ventilation The unit should...

Страница 3: ...this unit from the wall outlet before cleaning Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners Use a damp cloth for cleaning Condensation Moisture may form on the CD pickup lens when The unit is moved...

Страница 4: ...t types of batteries or old batteries with new ones When the unit is not to be used for a long period remove the batteries Never recharge the batteries apply heat to them or take them apart Remove dea...

Страница 5: ...ead 1 CD player section Disc Compact disc Scanning method Non contact optical scanner semiconductor laser Rotation speed Approx 500 200 rpm CLV Error correction Cross interleave Reed Solomon code Numb...

Страница 6: ...e stereo reception press the button again If a high pitched sound is heard during AM recording press the button repeatedly until the noise is reduced Its position can be checked by being on or off the...

Страница 7: ...bers in the band are decreased by one Preset number Frequency SOUND ADJUSTMENT Volume or tone adjustment does not affect recording VOLUME VOL Press VOLUME N or M The volume level is displayed as a num...

Страница 8: ...r is turned on and play of the loaded disc begins Direct Play Function If you load a disc while the CD indicator flashes in step 2 play starts without pressing A To select a track directly with the re...

Страница 9: ...specified time 1 Keep REPEAT FM MODE OSC SLEEP pressed until 30 flashes in the display 2 Within 4 seconds press r or t to specify the time until the power is turned off Each time it is pressed the tim...

Страница 10: ...k 1 a on deck 1 will be released at the end of play on deck 2 TAPE OPERATION C RECORDING FROM A CD OR THE TUNER 1 Insert a tape to be recorded on into deck 1 with the side to be recorded facing out 2...

Страница 11: ...from the television ENGLISH 11 Maintenance To clean the cabinet Use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution Do not use strong solvents such as alcohol benzine or thinner To clean t...

Страница 12: ...No utilice esta unidad cerca de fuentes de calor como por ejemplo salidas de aire caliente estufas u otros aparatos que generen calor No deber colocarse tampoco en lugares donde la temperatura sea in...

Страница 13: ...la unidad debido a rayos o a sobrecorrientes de la red Mantenimiento Limpieza Antes de limpiar la unidad desench fela del tomacorriente de la red No utilice limpiadores l quidos ni aerosoles Para la l...

Страница 14: ...as Cuando no vaya a utilizar la unidad durante un per odo largo extraiga las pilas No recargar calentar ni desarmar nunca las pilas Sacar las pilas gastadas Si se producen fugas de electr lito en las...

Страница 15: ...ci n 1 de borrado Platina 2 1 de reproducci n Secci n del lector de CD Disco Disco compacto M todo de lectura Lector ptico sin contacto l ser de semiconductor Velocidad de rotaci n Aprox 500 200 rpm C...

Страница 16: ...programa se recibe en modo monoaural Volver a pulsar el bot n para recibir el programa en est reo Si se escucha un pitido agudo durante la grabaci n de programas de AM pulsar repetidamente el bot n ha...

Страница 17: ...de la memoria disminuyen en uno AJUSTE DEL SONIDO Los ajustes del volumen y los tonos no afectan a la grabaci n VOLUME VOL Pulsar VOLUME N o M El nivel de volumen se indica en la pantalla en forma num...

Страница 18: ...empieza a reproducir el disco cargado funci n de reproducci n directa Cuando se carga un disco mientras parpadea el indicador CD en el paso 2 la reproducci n empieza sin pulsar A Para seleccionar dir...

Страница 19: ...antener oprimido REPEAT FM MODE OSC SLEEP hasta que parpadee 30 en la pantalla 2 Antes de que pasen 4 segundos pulsar r o t para especificar el tiempo hasta la desconexi n del aparato Cada vez que se...

Страница 20: ...a 2 presione a y luego c en la platina 1 Cuando finalice la reproducci n en la platina 2 a de la platina 1 quedar libre MANEJO DE LA PLATINA C GRABACI N DESDE UN CD O SINTONIZADOR 1 Inserte la cinta a...

Страница 21: ...velocidad no podr grabarse el sonido de mezcla con micr fono MIC VOL Ajusta el volumen del micr fono Si se produce un sonido de aullido baje el volumen Para evitar los aullidos aleje el micr fono de...

Страница 22: ...fage un po le ou d autres appareils g n rateurs de chaleur Il ne doit pas non plus tre soumis des temp ratures inf rieures 5 C ou sup rieures 35 C Surface de montage Placez cet appareil sur une surfac...

Страница 23: ...rcharge Ne surchargez pas les prises murales et les rallonges et les prises cela pourrait provoquer un incendie ou une d charge lectrique Foudre Pour renforcer la protection de ce r cepteur pendant un...

Страница 24: ...de type diff rent ni des piles neuves avec des piles ayant d j servi Si l appareil doit rester longtemps inutilis sortir les piles Ne jamais recharger chauffer ni d monter les piles Retirer les piles...

Страница 25: ...s Platine 1 1 t te d enregistrement lecture 1 t te d effacement Platine 2 1 t te de lecture Section lecteur de disques compacts Disque Disque compact M thode d analyse Scanner optique sans contact las...

Страница 26: ...tes sont r duits mais la r ception sera monophonique Pour revenir la r ception st r o appuyer de nouveau sur la touche Si un son aigu se fait entendre pendant l enregistrement d une mission AM appuyer...

Страница 27: ...chage Les num ros sup rieurs de la gamme diminuent d une unit R GLAGE DE LA TONALIT Les r glages du volume et de la tonalit sont sans effet sur l enregistrement VOLUME VOL Appuyer sur VOLUME N or M Le...

Страница 28: ...charg d marre fonction de lecture directe Si l on charge un disque pendant que l indicateur CD clignote au point 2 la lecture d marre sans qu il soit n cessaire d appuyer sur A Pour s lectionner une...

Страница 29: ...fi e 1 Maintenir REPEAT FM MODE OSC SLEEP enfonc jusqu ce que 30 clignote sur l affichage 2 Dans les 4 secondes appuyer sur r ou t pour sp cifier la dur e l issue de laquelle l appareil doit se mettre...

Страница 30: ...ib re lorsque la lecture de la platine 2 est termin e FONCTIONNEMENT DE LA CASSETTE C ENREGISTREMENT D UN DISQUE COMPACT OU DU TUNER 1 Ins rer la cassette d enregistrement dans la platine 1 avec la fa...

Страница 31: ...mixage de microphone ne s enregistre pas MIC VOL R gler le volume du microphone Si un hurlement se fait entendre r duire le volume Pour viter ce hurlement loigner le microphone des enceintes Il est g...

Страница 32: ......

Страница 33: ......

Страница 34: ...rference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the...

Отзывы: