background image

Español 9

Los valores del par de apriete figuran en el siguiente
cuadro.

2 - Conectar la bomba de vacío en el racor Flare del cajón
exterior provisto de la válvula de servicio (racor grande).

3 - Poner en la bomba de vacío en marcha y verificar que la
aguja del indicador desciende a - 0,1 Mpa (- 76 cm Hg).
La bomba debe funcionar 15 minutos como mínimo.

4 -  Antes de retirar la bomba de vacío, hay que verificar
que el indicador de vacío se mantiene estable durante 5
minutos.

5 - Desconectar la bomba de vacío y cerrar la válvula de
servicio.

6 - Retirar el tapón de las válvulas "GAS" y "LÍQUIDO" y
abrirlos con una llave hexagonal para liberar el R407C
contenido en el grupo exterior. Volver a poner los tapones.

7 -  Verificar la estanqueidad de las conexiones. Utilizar
un detector de fugas electrónico o una esponja jabonosa.

AJUSTE DE CARGA

Puede ser necesario ajustar la carga en función de las
longitudes de conexión y del cajón de tratamiento

.

Esta operación debe ser efectuada por personal
cualificado y siguiendo las reglas de buena ejecución del
frigorista. El complemento de carga se efectúa por la
válvula de servicio del racor Flare del cajón exterior (racor
grande).
Todas las intervenciones en los circuitos frigoríficos
requieren el cumplimiento de las recomendaciones
CECOMAF GT1-001 (recomendación sobre la emisión
de R407C a la atmósfera).

s

o

l

e

d

Ø

s

o

b

u

t

r

a

P

"

4

/

1

o

b

u

T

"

8

/

3

o

b

u

T

"

2

/

1

o

b

u

T

"

8

/

5

o

b

u

T

"

8

/

7

o

b

u

T

m

N

0

2

-

5

1

m

N

5

3

-

0

3

m

N

4

5

-

0

5

m

N

5

7

-

0

7

m

N

5

9

-

0

9

SUMINISTROS POSIBLES EN ACCESORIOS

- Tubos de conexión (accesorio).
- Longitudes fijas: 2,5 - 5 - 8 metros.

BS

11/15 (2,5m:  620026 / 5m :  620027 / 8m :  620028)

BS

17/

18/24/30 (2,5m: 620032 / 5m: 620033 / 8m:

620034)
Longitudes por encargo de 9 - 15 metros (extensión
posible hasta 25 metros in situ).

- Los tubos se entregan enrollados y equipados de una

tuerca Flare (Fig. 1

7

).

- Desenrollar cuidadosamente los tubos en sentido

inverso a las espiras para no plegarlos (Fig. 1

0

).

CONEXIONES ELÉCTRICAS

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA GENERAL

Se efectúa por la unidad exterior (salvo 

BS

 11).

Este aparato está destinado a ser conectado de forma
permanente a una canalización eléctrica fija.

Remitirse a los esquemas eléctricos que se encuentran en
los aparatos (conexión véanse las Fig. 2

1

a, b, c y d).

La conexión se realiza por el lado de la unidad exterior
después de haber retirado el panel A (Fig. 1

3

).

ASPIRACIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE AIRE

VÉASE ACCESORIOS páginas 6 y véase al final
del manual.

RENOVACIÓN DE AIRE

- Las aberturas laterales permiten instalar conductos

separados de aspiración de aire del exterior y de
impulsión hacia una habitación contigua.

- Retirar el aislante anticondensación y la chapa

pretaladrada de los orificios utilizando un punzón:

ATENCIÓN, no deteriorar la batería de intercambio
térmico que se encuentra detrás.

- Llenar el espacio entre los conductos y el borde de

los orificios con aislante anticondensación.
Utilizar materiales que resistan una temperatura de
60ºC en trabajo continuo.

- Los conductos pueden ser de tipo flexible con un alma

de muelle o de aluminio ondulado, cubierto
exteriormente por un aislante (fibra de vidrio con un
espesor de 12 a 25 mm).

- Una vez finalizada la instalación, todas las superficies

de los conductos no aislados térmicamente deben
cubrirse con material aislante anticondensación
(poliestireno expandido o neopreno expandido de un
espesor de 6 mm).

EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS

INSTRUCCIONES PROVOCARÁ EL GOTEO DE

LOS CONDENSADOS

IMPULSIÓN DE AIRE TRATADO EN LA
HABITACIÓN CONTIGUA

- La impulsión de aire hacia la habitación contigua

requiere el cierre de una o dos aletas de impulsión
correspondientes a los conductos.

- Es necesario prever un rejilla de descompresión en el

muro entre la habitación acondicionada (en donde se
encuentra el cajón) y la contigua (Fig.

18

).

Содержание BS 11

Страница 1: ...LaClim c estAirwell Split system pression BS 11 15 17 18 24 30 Comfort Range Cooling only Heatpump Electric heating AIR CONDITIONING INSTALLATION INSTRUCTIONS BS 11 BS 15 BS 17 BS 18 BS 24 BS 30 ...

Страница 2: ...e adapted to the power required for operation taking into account specific conditions of location and the power required for any other appliance connected with the same circuit WARNING Switch off the power supply before starting maintenance The manufacturer declines any responsibility and the warranty will be void if these Installation Instructions are not respected If you meet difficulties please...

Страница 3: ...TION OF THE OUTDOOR UNIT 8 COOLING LINKING PIPES BETWEEN INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT 8 LAY OUT OF THE PIPES 8 VACUUM OF THE COOLING PIPES AND INDOOR UNIT 8 ACESSORIES AVAILABLE 9 ELECTRIC CONNECTIONS 9 AIR SUCCION AND DISTRIBUTION 9 CHECKING BEFORE STARTING OPERATION 9 MAINTENANCE 10 EXPLANATORY ILLUSTRATIONS see last page of these instructions ...

Страница 4: ...rs 6 x 18 4 silentblocs 1 Infrared remote control 1 Remote infrared receiver 2 Configuration plugs CONTENTS OF THE PARCEL COOLING SPECIFICATIONS BS 11 BS 15 BS17 BS 18 BS 24 BS 30 GAS PIPE Ø Pipe LIQUID PIPE Ø Pipe Refregirent charge in the outdoor unit factory charged and charge to be added on site According to QDPH SODWH in outdoor unit CHARACTERISTICS 1 2 1 4 5 8 3 8 ...

Страница 5: ...ng on regulations in force they depend on the mode of installation and t type of wires ELECTRICAL CONNECTION SPECIFICATIONS TYPE OF APPLIANCE BS17 18 BS24 COOLING VENTILATION Main power supply cable section TYPE OF APPLIANCE STANDARD ELECTRIC HEATING VENTILATION HEATPUMP HEATING BS30 BS24 BS17 18 Cable section between units Cable section between units Power supply 1 230V 50Hz Power supply 3N 400V ...

Страница 6: ...11 15 17 18 code 640076 BS 24 30 KIT No 2 Plenum coupling of ducts for air discharge and air return Ø 200 code 640073 BS 11 15 17 18 code 640074 BS 24 30 Basic BS Rectangular duct flange for air discharge and air return For size and dimensions of the various kits see information at the end of these Instructions ...

Страница 7: ...e dimensions Fig 1a and 1b CONFIGURATION ELECTRONIC CONFIGURATION FORTHE COOLING MODEL The RC is configured for HEATPUMP MODEL To configure it for COOLING MODEL remove configuration plug P N ELD RC and replace it with configuration plug P N ELD ST supplied with the appliance CAUTIONbe carefultoinstall the plug in right direction MANDATORILY lineupthearrows SELECTION OF PRESSURES Preselect the fans...

Страница 8: ...east 6 mm thick Place the flare nuts on the pipe ends before preparing them with a flare tool The separately insulated pipes and their couplings can then be fastened to the drain pipe and the electric wires with a clamp INSTALLATION OF THE COOLING LINKING PIPES Make a hole 80 mm in the wall to pass the pipes linking the outdoor unit with the indoor unit Fig 12 LAY OUT OF THE PIPES The bending radi...

Страница 9: ...quipped with flare nuts Fig 17 Unroll the pipes carefully in the directon opposite to the spires to avoid folding Fig 10 ELECTRIC CONNECTIONS POWER SUPPLY The power supply is connected with the outdoor unit except BS 11 This appliance is meant to be permanently connected with a fixed cable See the electric diagrams on the appliance Fig 21a b c and d The connection is made with the outdoor unit aft...

Страница 10: ...de wall Check that the linking pipes do not touch the wall FASTENING Check that the indoor and outdoor units are solidly fastened Put back the elements previously removed MAINTENANCE Before any action SWITCH OFF the power switch The air filter is made of acrylic fibers and can be cleaned with water CHECK REGULARLY AND BEFORE THE SEASON THAT THE AIR FILTER IS CLEAN AFTER LONG PERIODS OF NON OPERATI...

Страница 11: ...mentación y del cable del receptor desplazado véanse las dimensiones Fig 1a y 1b Configuración del aparato La unidad interior se suministra de base en versión REVERSIBLE Para configurar el aparato en modo ESTANDAR retirar la toma de configuración indic ELDRC y cambiarla por la toma de configuración indic ELDST entregada con el aparato CONFIGURACIÓN SELECCIÓN DE LAS PRESIONES Preseleccionar la velo...

Страница 12: ...los extremos de los tubos antes de prepararlas con una herramienta par ensanchar Después los tubos aislados por separado así como su racores pueden fijarse al tubo de evacuación de condensados y a los cables eléctricos con una abrazadera INSTALACIÓN DE LAS CONEXIONES FRIGORÍFICAS Hacer un orificio de Ø 80 mm en el muro para el paso de las conexiones de la unidad exterior a la unidad interior Fig 1...

Страница 13: ...ados y equipados de una tuerca Flare Fig 17 Desenrollar cuidadosamente los tubos en sentido inverso a las espiras para no plegarlos Fig 10 CONEXIONES ELÉCTRICAS ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA GENERAL Se efectúa por la unidad exterior salvo BS 11 Este aparato está destinado a ser conectado de forma permanente a una canalización eléctrica fija Remitirsealosesquemaseléctricosqueseencuentranen los aparatos co...

Страница 14: ...tubos es correcto PASO DE UNA PARED Fig 12 Verificar la estanqueidad del paso de las conexiones en caso de que se pase una pared que dé al exterior Cerciorarse de que no hay un contacto directo entre los tubos de conexión y la pared atravesada FIJACIÓN Asegurarse de que las unidades interior y exterior están bienfijadas Volveracolocarloselementosdesmontados MANTENIMIENTO Antes de realizar una inte...

Страница 15: ...f Ø 125 Fresh air intake 125 Frischluftansaug Ø 125 Bocca di ripresa aria fresca Ø 125 Recuperación de aire nuevo Ø 125 Reprise d air neuf Ø 100 Fresh air intake 100 Frischluftansaug Ø 100 Bocca di ripresa aria fresca Ø 100 Recuperación de aire nuevo Ø 100 Raccords flare Flare coupling Börelanschlüsse Raccordi flare Racores flare 830X215X8 1160 X 215 X 8 Raccords flare Flare coupling Börelanschlüs...

Страница 16: ...Gegenmutter Controdado Contratuerca Tube calorifugé d évacuation des condensats Heat insulated drainpipe Wärmegedämmtes Kondensatabflußrohr Tubo coibentato di scarico delle condense Tubo calorifugado de evacuación de los condensados Pente de 1 cm m Slope of 1 cm m Gefälle 1 cm m Inclinazione di 1 cm m Pendiente de 1 cm m NON NO NEIN NO NO NON NO NEIN NO NO FIG 6 ABB 6 FIG 5 ABB 5 FIG 4 ABB 4 FIG 2...

Страница 17: ...leau page 8 For dimensions see table on page 8 Abmessungen siehe Tabelle Seite 8 Corrispondenza quote tabella in pagina 8 Correspondencia en cotas cuadro página 8 Dimensions in mm BS 11 15 R22 BS 11 15 17 R407 BS 18 24 BS 30 A 472 500 545 706 B 237 293 330 357 Bon Mauvais Right Wrong Richtig Faslch Si No Correcto Incorrecto R 3 5 R 3 5 FIG 8 ABB 8 FIG 7 ABB 7 FIG 9 ABB 9 FIG 11 ABB 11 FIG 12 ABB 1...

Страница 18: ... A Línea GAS B Línea LÍQUIDO Liaison 9 mètres Linking 9 meters Verbindungsleitung 9 m Collegamento 9 metri Conexión 9 metros GC ST H max 10 m A A Trappe de raccordement A Hatch for connection A Anschlußverkleidung A Portello di collegamento A Trampilla de conexión FIG 15 ABB 15 FIG 13 ABB 13 FIG 14 ABB 14 FIG 16 ABB 16 ...

Страница 19: ...tubes D Pipe insulation D Rohrisolierung D Isolamento dei tuni E Manchon isolant E Insulating sleeve E Isoliermuffe E Manicotto isolante A Tubo GAS B Tubo LÍQUIDO C Tuerca Flare D Aislamiento de los tubos E Manguito aislante D A B C E GC ST Grille de décompression Grille of decompression Dekompressionsgitter Griglia di decompressione Rejilla de descompresión FIG 17 ABB 17 FIG 18 ABB 18 ...

Страница 20: ... 1 E C m m 5 2 e l u ä s r e s s a W m m 5 2 E C m m 4 e l u ä s r e s s a W m m 4 A V G Ô Õ l h a z h e r D e h o h B V G Ô Õ l h a z h e r D e h o h C V G Ô Õ l h a z h e r D e h o h D V G l h a z h e r D e h o h 4 2 S B m 0 2 9 h E C m m 2 e l u ä s r e s s a W m m 2 E C m m 3 e l u ä s r e s s a W m m 3 E C m m 7 e l u ä s r e s s a W m m 7 E C m m 1 1 e l u ä s r e s s a W m m 1 1 0 3 S B m 0...

Страница 21: ...t von 0 25 mm2 zu benutzen 8 ROT 7 GRAU 6 WEISS 5 GRÜNE 4 BRAUN 3GELB 2 ORANGE 1 ERDE GOLD A 7m shielded cable with connectors at both ends is provided with the equipment for interconnecting the control panel and infrared receiver In case of difficulties with the connector cut it off the cable and wire the cable directly on the infrared receiver terminal board In this case follow the color codes s...

Страница 22: ...rne cuya indicación es Gd Para garantizar una buena conexión es necesario colocar adaptadores para secciones de 0 25 mm2 en los extremos del cable L apparecchiatura è fornita con un cavo schermato di 7 m di lunghezza provvisto alla estremità di due connettori che consentono l interconnessione tra il pannello di comando e il ricevitore Premere leggermente i fermagli per sollevare il coperchio Qualo...

Страница 23: ...e 1 monofase monofásico GCN 12 15 GCNG 12 15 ONG3 mono single phase 1 monofase monofásico Fil de sonde venant du BS Sensor wire coming from the BS Fühlerdraht von BS kommend Filo di sonda proveniente dal BS Hilo de sonda procedente del BS GC 12 15 GCNG 12 15 ONG3 mono single phase 1 monofase monofásico BS 11 15 17 mono single phase 1 monofase monofásico Câblage à effectuer dans les cas BS 15 Wirin...

Страница 24: ...ingle phase 1 monofase monofásico GC 18 tri three phase 3 trifase trifásico Fil de sonde venant du BS Sensor wire coming from the BS Fühlerdraht von BS kommend Filo di sonda proveniente dal BS Hilo de sonda procedente del BS GC 18 mono single phase 1 monofase monofásico BS 18 mono single phase 1 monofase monofásico Câblage à effectuer dans les cas réversibles Wiring in case of heatpumps Bei Wärmep...

Страница 25: ... 3 N 3 L3 X 7 L2 L L1 L N L Réversible N 8 9 8 9 Fil de sonde venant du BS Sensor wire coming from the BS Fühlerdraht von BS kommend Filo di sonda proveniente dal BS Hilo de sonda procedente del BS Cas chauffage électrique With electric heating Bei Elektroheizung Caso riscaldamento elettrico Caso calefacción eléctrica FIG 21c ABB 21c ...

Страница 26: ... 6 5 4 N 3 N 3 L3 X 7 L2 L L1 L N L Standard N 8 9 8 9 Fil de sonde venant du BS Sensor wire coming from the BS Fühlerdraht von BS kommend Filo di sonda proveniente dal BS Hilo de sonda procedente del BS Cas chauffage électrique With electric heating Bei Elektroheizung Caso riscaldamento elettrico Caso calefacción eléctrica FIG 21d ABB 21d ...

Страница 27: ...23 BS 11 15 18 kit N 687173 B S 24 30 kit N 687174 KIT N 1 907 x 298 1198 x 298 EINBAUSATZ N 1 11 15 17 18 ...

Страница 28: ...B S 11 15 18 kit N 687171 B S 24 30 kit N 687172 KIT N 2 24 Filtre 830X215X8 Filtre 830X215X8 EINBAUSATZ N 2 11 15 17 18 ...

Страница 29: ...BS CAT NO 402958 MULTILANGUAGE REV 02 04 2003 ...

Отзывы: