Airtemp B6K32E7A Скачать руководство пользователя страница 22

22

 À TRAVERS UN MUR

INSTALLATION

22

Installation autre qu’un montage encastré

Pour poser l’appareil dans des conditions oú une plus grande partie de
celui-ci fera saillie dans la pièce, il faudra déplacer le profilé de fixation
supérieur, les joints latéraux, et le profilé de raccordement inférieur.

1.

S’assurer que les louvres latéraux extérieurs du coffret ne sont pas

bloqués lorsque le dispositif est installé plus avant dans la pièce 

(Fig. 9)

.

2.

Enlever le profilé de fixation supérieur, les joints sur le côté du boîtier,

et le profilé de raccordement inférieur du boîtier. Déplacer ceux-ci en vue
de la saillie désirée dans la pièce 

(Fig. 9)

.

3.

Utilisant comme gabarits le profilé de fixation supérieur et les joints

sur le côté du boîtier, situer et percer cinq (5) trous de montage de 7/32 po
sur le dessus du boîtier et trois (3) de chaque côté du boîtier 

(Fig. 9)

.

4.

Utiliser un agent d’étanchement pour combler les trous sur le dessus

et les côtés du boîtier qui deviennent exposés lorsque le profilé de fixation
supérieur et les joints sur le côté du bôitier ont été déplacés.

5.

Suivre toutes les instructions précédentes.

Installation du boîtier dans une fenêtre
(Montage encastré)

1.

Fixez les joints sur le côté du boîtier aux trous existant dans

l’assemblage du boîtier à l’aide des six (6) vis fournies 

(Fig. 5)

.

2.

Ouvrir la fenêtre et marquer le centre du rebord de la fenêtre. Placer

soigneusement le boîtier dans la fenêtre et aligner la marque centrale
du profilé de raccordement inférieur sur la marque centrale du rebord
de la fenêtre.

3.

Fermer la fenêtre jusqu’à ce qu’elle vienne se poser derrière le profilé

de fixation supérieur. Ne pas fermer la fenêtre si hermétiquement que
les glissières ne peuvent plus bouger. (Continuer à tenir le boîtier
jusqu’à ce que la fenêtre intérieure soit en position finale.)

4.

Fixer la carrosserie à la fenêtre en enfonçant les deux (2) vis de 1 po de

long dans l’appui de la fenêtre à travers chaque guide de carrosserie.

(Fig. 6)

.

5.

Fixer sans trop serrer le support de la base de fenêtre sur le support de

fixation, à l’aide du boulon japy et de l’écrou à brides 

(Fig. 7)

.

6.

A l’aide d’une vis à métaux de 5/8 de po de long et d’un écrou à brides,

fixer le support de fixation sur le rail du boîtier. Utiliser le trou du rail
qui s’aligne sur le support de la base de fenêtre sur le bord extérieur de
la base de fenêtre 

(Fig. 8)

.

Fixer le support de la base de fenêtre sur le bord de la fenêtre à l’aide

de vis de 1 po de long. Serrer le boulon Japy et l’écrou à brides.

S’assurer que le coffrage demeure vers l’extérieur. Ceci permet au

climatiseur d’être incliné* légèrement vers le bas à l’extérieur et
empêche l’eau de pénétrer dans la pièce.

*(1/2 bulle d’inclinaison sur un niveau de maçon)

6

7

5

8

9

10

Boîtier

Glissière

Profilé de fixation supérieur

Profilé de raccordement
inférieur

Rebord de la fenêtre

Vis de 1 po de long

Support de la base de fenêtre

Boulon japy

Support de fixation

Écrou à brides

Vis à métaux de 5/8 de long 

Trou de rail

Rail du boîtier

A

A

B

C

D

B

B

C

D

E

E

F

F

E

G

G

G

H

H

I

I

I

J

J

J

K

L

L

M

M

M

Remarque: Toutes les pièces de soutien
doivent être fixées solidement à des
surfaces fermes en bois, maçonnerie ou
métal.

Mise en garde: Ne pas empêcher l’air de
circuler vers l’extérieur des louvres du
coffret.

Содержание B6K32E7A

Страница 1: ...r consultation ult rieure Inscrivez les num ros de mod le et de s rie Noter ci contre les num ros de mod le et de s rie on les trouve sur le c t de la grille d corative avant pr s du tableau de comman...

Страница 2: ...ll receptacle to match the cord plug Fig 2 Three prong grounding plug Do not alter plug end Single outlet grounding wall receptacle Additional Safety Precautions Do not cut alter or remove any of the...

Страница 3: ...ttachment screws on both sides of unit Fig 3 Removing the Chassis Remove the two 2 shipping screws from both sides of the cabinet Slide the chassis out of the cabinet by pulling the chassis forward wh...

Страница 4: ...on the window sill 3 Close window until it touches behind top retainer bar Do not close window so tightly that sliders cannot move Do not release your grip on the cabinet until the lower window sash...

Страница 5: ...on 1 Leave a small space at the bottom of the cabinet side seal groove Fig 13 Rotate the filler panel backward toward the window frame until the filler panel clears the window sill Push the filler pan...

Страница 6: ...he thickness of wood used to build the frame This will determine the size of wall opening needed Minimum 1 thick lumber is recommended when building the frame When determining finish frame thickness b...

Страница 7: ...he condensate drain The fitting should be protruding approximately 1 2 above the bottom pan when fully threaded into the condensate drain Fig 21 3 If an open drain source is used to dispose of condens...

Страница 8: ...ing set these buttons are used to change the hour setting in increments of 1hour from 00 to 24 Mode Control A green light will indicate which mode is currently being utilized Cool Mode The unit will c...

Страница 9: ...ling allow water drainage Refer to installation instructions check with installer Water dripping outside Unit removing large quantity of moisture This is normal during excessively humid days when unit...

Страница 10: ...t not limited to any implied warranty of merchantability or fitness for particular use or purpose THE REMEDIES PROVIDED FOR IN THE ABOVE EXPRESS WARRANTY ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES THEREFOR N...

Страница 11: ...que tenga la misma configuraci n que el enchufe del cord n de alimentaci n Precauciones de Seguridad Adicionales No corte modifique ni retire ning n pedazo de poliestireno expandido espuma blanca sit...

Страница 12: ...is fuera del gabinete tirando hacia adelante mientras se sujeta el gabinete Fig 4 Tenga cuidado cuando est trabajando alrededor de las esquinas afiladas del gabinete para evitar heridas o ropas rasgad...

Страница 13: ...parte de atr s de la barra de retenci n superior No cerrar la ventana tan apretadamente que no se puedan mover las deslizadoras No soltar el gabinete hasta que el bastidor inferior de la ventana est...

Страница 14: ...de tope de la ventana clavando tachuelas de tapicero en los orificios del reborde del panel de relleno Fig 14 5 Sacar las deslizadoras hasta que hagan contacto con la cara de la moldura de tope de la...

Страница 15: ...ar el tama o necesario de la cavidad en la pared El marco debe construirse usando madera de por lo menos 1 de espesor Cuando se determine el grosor del marco acabado aseg rese de que este no cubra las...

Страница 16: ...completamente enroscado en el drenaje de condensaci n Fig 21 3 Si se utiliza una fuente de drenaje abierta para eliminar el producto de la condensaci n podr hacerse pasar un tubo de pl stico o de goma...

Страница 17: ...puede hacer que la unidad se prenda o apague Para PRENDER la unidad usando el temporizador Presione la tecla del temporizador cuando el suministro de energ a est apagado la pantalla leer 00 Ajuste al...

Страница 18: ...posici n COOL no est lo suficientemente fr o FAN ventilador enfriamiento El termostato se encuentra a una Regular el termostato a una temperatura temperatura demasiado alta m s baja La temperatura de...

Страница 19: ...alizaci n o aptitud para un prop sito o uso particular LAS SOLUCIONES DESCRITAS EN LA GARANTIA EXPRESA ANTERIOR SON LAS UNICAS Y EXCLUSIVAS SOLUCIONES OFRECIDAS NO SE HACE NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRES...

Страница 20: ...e dont la demande de courant est sup rieure 7 5 A utiliser une prise de courant simple avec liaison la terre de m me configuration que la fiche de branchement Fiche de branchement trois broches liaiso...

Страница 21: ...ier Faire glisser le ch ssis l ext rieur du bo tier en tirant le ch ssis vers l avant tout en tan onnant le bo tier Fig 4 Afin d vitez des blessures ou des v tements d chir s soyez prudent en travaill...

Страница 22: ...d de la fen tre 3 Fermer la fen tre jusqu ce qu elle vienne se poser derri re le profil de fixation sup rieur Ne pas fermer la fen tre si herm tiquement que les glissi res ne peuvent plus bouger Conti...

Страница 23: ...n petit espace au bas de la rainure du joint du c t du bo tier Fig 13 Tourner le panneau de remplissage vers l ar ri re en direction du cadre de la fen tre jusqu ce que le panneau de remplissage se d...

Страница 24: ...lat rales de la caisse doivent tre totalement d gag es 3 Installer l encadrement en bois dans l ouverture murale contr ler l aplomb et l querrage fixer solidement par clous ou vis sur le mur et place...

Страница 25: ...de comporte trois positions FAN VENTILATION COOL REFROIDISSEMENT et ENERGY SAVER CONOMIE D NERGIE Un voyant vert indique le mode utilis Mode Cool L appareil fait circuler l air et le refroidit Mode Fa...

Страница 26: ...l sur une temp rature R gler le thermostat sur une temp rature trop lev e plus basse La temp rature de la pi ce est inf rieure Le refroidissement peut ne pas se d clencher 21 C 70 F si la temp rature...

Страница 27: ...putables une anomalie de fonctionnement ou un vice couvert par la garantie caus e par une installation incorrecte ou une utilisation irraisonnable de l appareil ceci incluant sans limitation une caren...

Страница 28: ...ci n ajustables Claires voies orientables Cabinet Gabinete Caisse Top Bar Barra Superior Tringle sup rieure Cabinet Sliders Filler panel Side Seal Sill bracket Support bracket Foam Gabinete Deslizador...

Отзывы: