background image

- 23 -

WSTĘP

Należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji, która
zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa instalacji,
użytkowania i dokonywania napraw urządzenia.Instrukcję należy
zachować do wykorzystania w przyszłości. Wszystkie prace związane
z instalacją (połączenia elektryczne) powinny zostać wykonane przez
uprawniony, wykwalifikowany personel, zgodnie z obowiązującymi
przepisami.

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Zaleca się używanie naczyń o płaskim dnie, o średnicy równej lub
nieznacznie większej od powierzchni nagrzewanej. Nie należy używać
naczyń o szorstkim dnie, które mogłyby spowodować zarysowanie
powierzchni termicznej urządzenia (rys. 2).
Urządzenie nie powinno być wykorzystywane przez dzieci lub osoby,
które wymagają specjalnej opieki. Nigdy nie należy zezwalać, aby
dzieci bawiły się urządzeniem.

UWAGA

-

należy unikać przelewania się płynów - przy podgrzewaniu lub
gotowaniu płynów należy odpowiednio zmniejszyć dopływ ciepła

-

nie pozostawiać na rozgrzanym i włączonym urządzeniu naczyń
pustych. Nie należy także pozostawiać urządzenia włączonego
bez żadnych naczyń

-

po zakończeniu gotowania należy wyłączyć urządzenie za pomocą
przełącznika, o którym mowa poniżej

UWAGA: Nie nalezy uzywac czyscika parowego.

UWAGA: Urządzenie nie powinno być wykorzystywane, jeżeli
powierzchnia grzewcza została uszkodzona - może to
spowodować porażenie prądem elektrycznym.

ZALECENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI

Zalecenia te przeznaczone są dla wykwalifikowanego pracownika,
odpowiedzialnego za montaż, regulację lub naprawy urządzenia
zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Jeżeli pod płytą grzewczą z elementów szklanych i ceramicznych ma
zostać zainstalowany piekarnik, PIEKARNIK oraz PŁYTA GRZEWCZA
MUSZĄ POSIADAĆ ODPOWIEDNIĄ IZOLACJĘ, tak aby temperatura
pochodząca od piekarnika, mierzona na bocznej dolnej ściance płyty
grzewczej nie przekraczała 60°C. W przeciwnym wypadku system
sterujący TOUCHCONTROL może ulec uszkodzeniu.

MONTAŻ

 (rys.1)

Urządzenie przeznaczone jest do umieszczenia w zabudowie
kuchennej, zgodnie z poniższymi ilustracjami. Wzdłuż całego obwodu
urządzenia należy założyć uszczelkę (wymiary - patrz rys.1B).
Przymocować urządzenie do zabudowy kuchennej za pomocą 4
dostarczonych elementów, biorąc pod uwagę grubość płyty kuchennej
(rys.1A). Jeżeli po zakończeniu instalacji możliwy jest dostęp do dolnej
części urządzenia od dolnej części szafki, to należy zamontować panel
oddzielający, w odległości podanej na rys. 1C. Nie jest to wymagane,
jeżeli urządzenie instalowane jest pod piekarnikiem.

POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE

Przed przystąpieniem do wykonywania połączeń elektrycznych należy
upewnić się, że:
-

przewód uziemiający jest o 2 cm dłuższy od pozostałych
przewodów;

-

parametry sieci elektrycznej odpowiadają parametrom
wymienionym na tabliczce znamionowej znajdującej się na dolnej
stronie płyty;

-

urządzenie może zostać uziemione zgodnie z obowiązującymi
normami i przepisami.

Zgodnie z obowiązującymi przepisami wykonanie uziemienia jest
obowiązkowe. W przypadku, jeżeli urządzenie nie posiada przewodu
i/lub odpowiedniej wtyczki, należy wykorzystać elementy zgodne z
parametrami określonymi na tabliczce znamionowej oraz temperaturą
roboczą urządzenia. Temperatura przewodu nie może w żadnym
przypadku przekraczać o 50

o

C temperatury otoczenia. Jeżeli

wykonywane jest bezpośrednie podłączenie do sieci elektrycznej,
należy wykorzystać wyłącznik jednobiegunowy, o minimalnej
odległości styków wynoszącej 3 mm, zgodny z parametrami
określonymi na tabliczce znamionowej oraz obowiązującymi
normami (żółto-zielony kabel uziemiający nie może być wyposażony
w żaden przełącznik). Należy pamiętać, że po zakończeniu instalacji
wyłącznik jednobiegunowy musi być łatwo dostępny.

UŻYTKOWANIE I NAPRAWY

NAPRAWY

Z płyty grzewczej należy usunąć jakiekolwiek pozostałości pożywienia
lub tłuszczu, wykorzystując w tym celu specjalny skrobak dostarczany
na zamówienie (rys.3). Wyczyścić powierzchnię grzewczą używając
produktów takich jak SIDOL, STAHLFIX lub podobne oraz miękkiej
ściereczki, następnie umyć wodą i wytrzeć czystą ścierką. Za pomocą
specjalnego skrobaka (dostarczanego na życzenie) usunąć z
powierzchni grzewczej wszelkie pozostałości folii aluminiowych lub
tworzyw sztucznych, cukru lub produktów o dużej zawartości cukru
(rys.3). Pozwala to uniknąć jakichkolwiek dalszych uszkodzeń
powierzchni grzewczej. W żadnym wypadku nie wolno używać
materiałów ściernych lub produktów chemicznych w sprayu ani
wywabiaczy plam.

UZYTKOWANIE

Przy uzytkowaniu systemu touch control w odniesieniu do pozycji
odpowiadajacej wymaganiom grzejnym nalezy miec na uwadze fakt,
iz im jest wiekszy numer tym wiecej ciepla bedzie wydzielanego.

FUNKCJONOWANIE

-  W zaleznosci od posiadanego modelu urzadzenie moze byc wlaczone
przy uzyciu sensora rozruchu (Fig.

4-5-6-7-8 

A). Na wszystkich

wyswietlaczach przez 10 sekund pojawia sie zero. Jezeli zaden
wyswietlacz nie zostaje uruchomiony przez 10 sekund, plyta sie
wylacza.
-  Przycisnac klawisz selekcji 

zadanej strefy grzejnej. Na

odpowiadajacym wyswietlaczu  pojawia sie swietlne " 0 "  z numerem
dziesietnym aby wskazac która strefa grzejna jest aktywna.
-  Mozna wlaczyc jedno pole, wlaczajac sensory 

"+" 

lub 

"-" 

przed

uplywem 10 sekund. Jezeli uzywa sie sensora 

D

, wyswietlacz pokazuje

selekcje 9, jezeli uzywa sie sensora  

C

, wyswietlacz pokazuje selekcje  1.

-  Po dokonaniu tej operacji mozna wybrac regulacje temperatury
poprzez klawisze 

"+" 

lub 

"-".

-  Pole moze byc wylaczone selekcjonujac "0" poprzez sensor D, po
uplywie 3 sekund strefa grzejna zostaje automatycznie wylaczona.
Mozna równiez wylaczyc pole dotykajac równoczesnie sensorów 

"+"

"-".

-  Plyta moze byc wylaczona dotykajac glównego sensora rozruchu
(Fig.

4-5-6-7-8 

A). Jezeli wszystkie pola sa ustawione na "0" plyta sie

wylaczy po 10 sekundach.
-W przypadku gdy plyta  jest wyposazona w pola rozszerzane (fig.

5-

7-8

) wlaczenie  drugiej strefy zajdzie po sprawdzeniu czy .

- Dioda led klawisza kluczowego (fig.

5-7-8

 B) jest wylaczona, w innym

przypadku nalezy ja wylaczyc.
- Przycisnac klawisz (fig.

5-7-8 

A) aby wlaczyc plyte.

- Wyselekcjonowac zadane pole i wyregulowac moc poprzez klawisze

"+" 

lub 

"-".

-Po wyregulowaniu mocy wyselekcjonowac klawisz (fig.

5-7-8

 L) aby

uaktywnic podwójne pole.
-Aby wylaczyc podwójne pole upewnic sie, ze zadane pole jest
wyselekcjonowane (fig.

5-7-8

 F) i przycisnac klawisz (fig.

5-7-8

 L)  .

Nota:

 funkcja Podwójne pole jest aktywowana tylko na polach 

F1 

F2

(fig.

5-7-8

).

-  W przypadku gdy przedmiot zostaje polozony na sterownikach,
plyta przejdzie automatycznie na pozycje 

OFF

,(wlaczanie klucz). Kiedy

ustawia sie pole na pozycje 

OFF 

i  temperatura jest wyzsza od okolo

50° pojawi sie sygnalizacja swietlna  "

H

" obok odpowiedniego klawisza

selekcji  (Fig.4- 

5- 6-7-8 

H).

- funkcja 

blokuje funkcjonowanie plyty w momencie selekcji. Np:

jezeli wlaczy sie funkcje podczas gdy plyta ma dwie strefy wlaczone
program pozostaje zablokowany równiez gdy próbuje sie wlaczyc
inna strefe.  To samo dzieje sie jezeli urzadzenie jest wylaczone i
wlacza sie funkcje plyta nie wlacza sie.
Aby ja wlaczyc lub wylaczyc nalezy potrzymac palec nad sensorem

przez okolo dwie sekundy.  Funkcja jest aktywna kiedy lampka

kontrolna E jest wlaczona.

Timer (Fig.5).

- Wyselekcjonowac pole i odpowiednia moc.
- Przycisnac ponownie klawisz selekcji uaktywnionego pola.
- Uzywajac klawiszy 

"+" 

"-" 

ustawic zadany czas.

- Numer dziesietny  znajdujacy sie obok poziomu mocy wskaze, ze
pole ma funkcje 

TIMER 

uaktywniona.

- Sygnal akustyczny zasygnalizuje wylaczenie strefy grzejnej.

DOSTAWCA UCHYLA SIĘ OD WSZELKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
EWENTUALNE USTERKI, SPOWODOWANE NIEPRZESTRZEGANIEM
WYŻEJ WYMIENIONYCH WSKAZÓWEK.

POLSKA

PL

Содержание TVH275C/1

Страница 1: ...230 254 36 270 110 1 5 9 1 5 9 5 9 1 1 5 9 1 5 9 1 5 9 5 9 1 1 5 9 15 283 14 14 100...

Страница 2: ...HEATING EL DUBLE ZONE OV 2200 W 15 Z00EL0036000 ZINC PLATED CABLE COVER FOR CLAMP PR PE 36 ZSPP0367 FRAME GLASS 100 ZSPP0220 WIRING 110 Z00EL0230000 ACCESSORIES KIT 230 Z00EL0254000 HEATI ELEME FIXI B...

Страница 3: ...HEATING EL DUBLE ZONE OV 2200 W 15 Z00EL0036000 ZINC PLATED CABLE COVER FOR CLAMP PR PE 36 ZSPP0368 FRAME GLASS 100 ZSPP0220 WIRING 110 Z00EL0230000 ACCESSORIES KIT 230 Z00EL0254000 HEATI ELEME FIXI B...

Страница 4: ...8 Marrone Brown B9 Bianco White C9 Rosso Red double zone R3 Connection to to line R3 F9 Marrone Brown Connection F8 Marrone Brown F5 Marrone Brown Connection to Verde Green F4 Giallo Yellow neutral R3...

Страница 5: ...CZNA Instrukcja obs ugi PLACA STICLACERAMICA Manual de utilizare KERAMISK GLASH LL Bruksanvisning SKLOKERAMICKA VARNA DOSKA NAVOD NA POUZITIE CZ DK FIN GR R GB H N PL PIANO VETROCERAMICA Istruzioni pe...

Страница 6: ......

Страница 7: ...3 48 2 5 m i n 50 Min 490 53 5 50 Min 510 48 580 770 900 560 750 880 30 mm 40 mm Fig 1 Fig 2 Fig 3 A B C...

Страница 8: ...5G 2 5mm 2 L N 220 240V 1N H05V2V2 F 3G 2 5mm 2 L2 L1 N 380 415V 2N H05V2V2 F 4G 2 5mm 2 L1 L2 220 240V 2 H05V2V2 F 3G 2 5mm 2 Key cooking area selection F Cooking area display H Lock key B Key On Of...

Страница 9: ...mm 2 L N 220 240V 1N H05V2V2 F 3G 2 5mm 2 L2 L1 N 380 415V 2N H05V2V2 F 4G 2 5mm 2 L1 L2 220 240V 2 H05V2V2 F 3G 2 5mm 2 F1 F2 Key for double zone selection L Cooking area display H Key On Off A Key D...

Страница 10: ...R F 2 5mm 4 4 3 2 4 4 4 4 N 3 2 3 2 L2 L1 L N 1 1 1 220 240 V H05RR F 2 5mm N L3 L1 L2 380 415 V2N H05RR F 2 5mm 380 415 V3N H05RR F 2 5mm Key On Off A Key lock on off pilot light E Lock key B Key D K...

Страница 11: ...5mm 4 4 3 2 4 4 4 4 N 3 2 3 2 L2 L1 L N 1 1 1 220 240 V H05RR F 2 5mm N L3 L1 L2 380 415 V2N H05RR F 2 5mm 380 415 V3N H05RR F 2 5mm F1 F2 Key for double zone selection L Key cooking area selection F...

Страница 12: ...4 4 4 N 3 2 3 2 L2 L1 L N 1 1 1 220 240 V H05RR F 2 5mm N L3 L1 L2 380 415 V2N H05RR F 2 5mm 380 415 V3N H05RR F 2 5mm F1 F1 Heating zone indicator G Key cooking area selection F Cooking area display...

Страница 13: ...lare deve essere facilmente raggiungibile USO E MANUTENZIONE MANUTENZIONE Rimuovere eventuali residui di cibo e gocce di unto dalla superficie di cottura utilizzando lo speciale raschietto fornito su...

Страница 14: ...seresteundFettspritzermitdemaufWunschgeliefer ten speziellen Schaber Abb 3 entfernen Den erhitzten Bereich mit Hilfe von SIDOL STAHLFIX oder anderen hnlichen Produkten und einem Papiertuch sorgf ltig...

Страница 15: ...quedar siempre facilmente accesible USO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpie de eventuales residuos la superficie utilizando una rasqueta con hoja de afeitar Fig 3 Limpie las zonas de calentamiento u...

Страница 16: ...nterrup teur omnipolaire UTILISATION ET ENTRETIEN ENTRETIEN liminer tous r sidus de nourriture ventuels ainsi que les gouttes de graisse de la surface de cuisson l aide du racloir sp cial fourni sur d...

Страница 17: ...face using the special scraper supplied on request Fig 3 Clean the heated area as thoroughly as possible using SIDOL STAHLFIXorsimilarproductsandacloth paper thenrinsewithwater and dry with a clean cl...

Страница 18: ...aar gemakkelijk te bereiken zijn GEBRUIK EN ONDERHOUD ONDERHOUD Verwijder eventuele voedselresten en vetspatten van de kookvlakken met de speciale schraper die op bestelling geleverd wordt Afb 3 Maak...

Страница 19: ...nterruptor omnipolar deve ficar facilmente acess vel UTILIZA O E MANUTEN O MANUTEN O Remova res duos de alimentos e pingos de gordura da superf cie de cozedura utilizando o raspador especial que poder...

Страница 20: ...obr 3 Oh vanouplochuo ist teconejl pezapou it prost edk jakoSIDOL STAHLFIXnebopodobn chv robk apap rov hohad ku opl chn te vodouaosu tesuchouhadrou Prost ednictv mspeci ln krabky napo d n odstra tezo...

Страница 21: ...f adgang til BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE VEDLIGEHOLDELSE Fjerneventuelleresterafmadogfedtdr berfrakogefladenvedhj lp af den s rlige skraber som leveres ved foresp rgsel Fig 3 Reng r det opvarmede omr de b...

Страница 22: ...en ja normien mukainen yleiskatkaisin joka on helposti savutettavilla S hk kytkenn ss on noudettava asennukseen liittyvi s hk turvallisuus m r yksi K YTT JA HUOLTO HUOLTO Puhdista liesitaso aina k yt...

Страница 23: ...19 2 60 C TOUCHCONTROL 1 1B 4 1A 1C 2 cm 50 C 3 mm 3 SIDOL STAHLFIX optional 3 spray touch control 4 5 6 7 8 A displays 10 display 10 F display 0 10 D display 9 C display 1 E HNIKA GR...

Страница 24: ...20 0 D 3 4 5 6 7 8 A 0 10 5 7 8 led 5 7 8 B 5 7 8 A 5 7 8 L 5 7 8 F 5 7 8 L F1 F2 5 7 8 OFF OFF 50 H 4 5 6 7 8 H B B E Timer 5 TIMER...

Страница 25: ...egyt rl pap rhaszn lat val a lehet legjobban tiszt ts k meg a felmeleg tett fel letet majd v zzel bl ts k le s egy tiszta t rl ruh val t r lj k sz razra A speci lis kapar k s opcion lis seg ts g vel a...

Страница 26: ...ipolarbryteren v re lett tilgjengelig BRUK OG VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD Fjern eventuelle matrester og fettflekker fra platetoppen med spesialskrapen som blir levert etter foresp rsel Fig 3 Rengj r det o...

Страница 27: ...atwo dost pny U YTKOWANIE I NAPRAWY NAPRAWY Z p yty grzewczej nale y usun jakiekolwiek pozosta o ci po ywienia lub t uszczu wykorzystuj c w tym celu specjalny skrobak dostarczany na zam wienie rys 3 W...

Страница 28: ...e s fie ntrerupt de comutator La terminarea instal rii aparatului ntrerup torul men ionat trebuie s fie u or accesibil UTILIZARE I NTRE INERE NTRE INERE Se vor ndep rta eventualele reziduuri de m ncar...

Страница 29: ...TOUCHCONTROL 1 1B 4 1A 1 2 50 C 3 3 SIDOL STAHLFIX 3 touch control 4 5 6 7 8 0 10 10 F 0 10 D 9 C 1 0 D 3 4 5 6 7 8 0 10 5 7 8 5 7 8 5 7 8 5 7 8 L 5 7 8 F 5 7 8 L F1 F2 5 7 8 OFF OFF 50 H 4 5 6 7 8 B...

Страница 30: ...tr mbrytarenskavaral tttillg nglign rapparatenhar installerats ANV NDNING OCH UNDERH LL UNDERH LL Avl gsna eventuella matrester och fettdroppar p spisens yta med hj lp av den specialskrapa som leverer...

Страница 31: ...7 8 A i i 10 0 10 F i i i i i 0 i i i 10 D i 9 C i 1 i i i 0 D 3 i i i i 4 5 6 7 8 A i 0 10 i 5 7 8 i i 5 7 8 B 5 7 8 A i i i i i i i 5 7 8 L i i i i 5 7 8F i 5 7 8 L i i F1 i F2 5 7 8 i OFF OFF i 50...

Страница 32: ...ledneopl chnut vodouautriet istouutierkou Prostredn ctvom peci lnej krabky dodanej na po iadanie ihned odstr nit zo zohrievanej plochy ur enej na varenie fragmenty hlin kov chf li aplastick chmateri l...

Страница 33: ...29...

Страница 34: ...30...

Страница 35: ...31...

Страница 36: ...3LIP0068...

Отзывы: