AirKing VAL30 Скачать руководство пользователя страница 8

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

AVERTISSEMENT:

 VOUS ASSURER QUE 

L’ALIMENTATION EST COUPÉE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE 

COMMENCER L’INSTALLATION.

SECTION 1

Préparer la Hotte de Cuisine

1.  Déballer la hotte de sa boîte et confirmer que toutes les pièces sont présentes. En plus 

de la hotte de cuisine vous devriez avoir:

 

 

2 -  Sections de cheminée

 

 

1 -  Contenu de l’emballage : 

 

 

 

1 - Collet de conduit

 

 

 

2 - Supports de cheminée

 

 

 

1 - Compartiment à câblage

 

 

 

8 - Vis de montage #6 x 1" avec les ancrages de mur

 

 

 

2 - Vis #6 x 3/8" (cheminée du haut)

 

 

 

3 - Vis #8-32

 

 

Modèles de 76,20 cm (30 po) :  2 - filtres anti-graisse en aluminium 

 

 

 

(expédiés installés)

 

 

Modèles de 91,44 cm (36 po) :  3 - filtres anti-graisse en aluminium 

 

 

 

(expédiés installés)

 

 

2 -  Lampes d'halogène de 50 watts

 

 

1 -  Feuille d’instructions/ sécurité   

REMARQUE :

 Certaines hottes peuvent être expédiées avec un plastique protecteur collé sur la 

hotte. Il est recommandé de la laisser en place durant l’installation pour protéger la hotte contre 

les égratignures. L’enlever lorsque l’installation sera complétée.

SECTION 2

Installation de la Hotte de Cuisine

AVERTISSEMENT:

 VOUS ASSURER QUE 

L’ALIMENTATION EST COUPÉE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE 

COMMENCER L’INSTALLATION.

AVERTISSEMENT:

 LORS DE COUPE OU DE PERÇAGE 

DES MURS ET PLAFONDS, NE PAS ENDOMMAGER LE FILAGE ÉLECTRIQUE ET 

AUTRES UTILITÉS CACHÉES.

1.  Localisez et marquez les positions supérieures des trous sur le mur. Si vous installez sur 

une cloison sèche, percez des trous dans le mur en utilisant un foret de 3/16 po. Installez 

les ancrages de mur dans les trous forés (un pour chaque trou). Installez (2) vis fournies #6 

x1 po, en laissant un espace de 1/8 po entre la tête de la vis et le mur. Si vous installez sur 

d'autres matériels (brique, ciment, plâtre, etc.) choisissez une fixation appropriée capable 

de soutenir le poids de la hotte. Alignez les trous de la serrure dans la hotte avec les vis et 

mettez-les en place. Accrochez la hotte au-dessus des ancrages des trous et vérifiez que la 

hotte est centrée, aplomb et à niveau 

(Figure 1).

2.  Avec la hotte accrochée en place à partir des vis supérieures, marquez l'endroit des 

trous inférieurs. Si vous installez sur une cloison sèche, percez des trous dans le mur 

en utilisant un foret de 3/16 po. Installez les ancrages de mur dans les trous forés (un 

pour chaque trou). Si vous installez sur d'autres matériels (brique, ciment, plâtre, etc.) 

choisissez une fixation appropriée capable de soutenir le poids de la hotte. Accrochez la 

hotte au-dessus des ancrages des trous et vérifiez que la hotte est centrée, à niveau et 

les trous inférieurs alignent avec les ancrages. Installez les vis fournies #6 x 1po dans les 

ancres 

(Figure 2)

. Serrez toutes les vis complètement et réinstallez les filtres de graisse.

www.airkinglimited.com

6728025 Rev. K 1-16

8 of 12

SECTION 3

Conduits

AVERTISSEMENT:

 TOUS LES CONDUITS DOIVENT ÊTRE 

CONFORMES AUX CODES DU BÂTIMENT LOCAUX ET NATIONAUX.

AVERTISSEMENT:

 POUR RÉDUIRE LES RISQUES 

D’INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.

REMARQUE :

 Si la hotte opèrera sans conduit, les filtres au charbon modèle BCCF-01 de Air 

King DOIVENT ÊTRE installés. Référez-vous à la section Terminer l’installation pour de plus 

amples instructions.
1.  Installez le collier de conduit inclus sur la hotte avec les quatre vis #6 à pointe arrondie 

fournis 

(Figure 3).

1.  Raccorder le conduit au collet de conduit et le serrer en place en utilisant du ruban 

adhésif pour sceller tous les joints 

(Figure 4).

REMARQUE :

 Pour réaliser la circulation d'air appropriée, vous avez besoin d’un conduit circulaire 

de 6 po. Le raccord de conduit est de 5,8 po de diamètre (pour un conduit circulaire de 6 po) avec le 

centre situé à 3-3/16 po du mur arrière.  

AVERTISSEMENT:

 TOUJOURS PASSER LES CONDUITS 

DU VENTILATEUR VERS L’EXTÉRIEUR EN UTILISANT UN CAPUCHON MURAL OU 

DE TOIT.

SECTION 4

Câblage

AVERTISSEMENT:

 TOUTES LES CONNEXIONS 

DOIVENT ÊTRE FAITES EN CONFORMITÉ AVEC LES CODES 

ÉLECTRIQUES LOCAUX OU NATIONAUX. SI VOUS N’ÊTES PAS FAMILIER AVEC LES 

MÉTHODES D’INSTALLATION DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE, RECOURREZ AUX SERVICES D’UN 

ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.

1.  Enlevez la couverture du compartiment du fil en enlevant la vis puis la glissant vers 

l'extérieur. Choisissez l’entrée défonçable électrique la plus commode et enlevez-la en 

utilisant un tournevis de lame droite.

2.  Installez le câblage d'une source approuvée portant les caractéristiques appropriées. Un 

neutre (blanc), une terre (vert ou cuivre nu), et un chaud (noir). Fixez les fils électriques au 

compartiment du fil avec un connecteur électrique approuvé. Assurez-vous de laisser assez 

de câblage dans la boîte pour établir la connexion à la hotte.

3.  Reliez le fil blanc de la hotte  au fil blanc de l'approvisionnement, et le fil noir de la hotte au 

fil noir de l'approvisionnement. Reliez le fil de terre de la maison (vert ou nu) et le fil vert 

de la hotte. Utilisez les méthodes approuvées pour tous les raccordements. Réinstallez le 

compartiment du fil en glissant les languettes de nouveau dans les trous puis réinstallez alors 

la vis qui a été enlevée plus tôt. Assurez-vous que tout le câblage est contenu en sûreté dans 

le compartiment de fil 

(Figure 4).

Figure 1

Trous en poire du haut

Vue 

latérale

Figure 2

Trous

Vue latérale

Figure 3

Collet de 

conduit

Conduit

Hotte

Содержание VAL30

Страница 1: ...or unbalanced impellers keep drywall spray construction dust etc off power unit g Read all instructions before installing or using range hood WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK DO NOT...

Страница 2: ...the hood Hang the hood over the keyhole anchors and verify that the hood is centered level and the bottom holes line up with the anchors Install the provided 6 x 1 screws into the anchors Figure 2 Tig...

Страница 3: ...he chimney are secured in place on the indents of the vertical chimney bracket and the backside of the chimney fits between the hood and the wall with the bottom tabs overlapping the back lip of the h...

Страница 4: ...r Filter If you have installed the optional charcoal odor filters they cannot be washed and must be discarded and replaced when they become noticeably dirty have stopped filtering the odors or at leas...

Страница 5: ...PRICE OF THE PRODUCT AND ANY SUCH LIABILITY SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the...

Страница 6: ...www airkinglimited com 6728025 Rev K 1 16 6 of 12...

Страница 7: ...atteindre l unit de puissance g Lire toutes les instructions avant d installer ou d utiliser la hotte de cuisine AVERTISSEMENT POUR R DUIRE LES RISQUES D INCENDIE OU DE CHOC LECTRIQUE NE PAS UTILISER...

Страница 8: ...st centr e niveau et les trous inf rieurs alignent avec les ancrages Installez les vis fournies 6 x 1po dans les ancres Figure 2 Serrez toutes les vis compl tement et r installez les filtres de graiss...

Страница 9: ...ure ce moment 3 Glissez la chemin e en place de fa on ce que les languettes de dessus de chemin e soient fix es en place sur les creux du support vertical de la chemin e et le derri re de la chemin e...

Страница 10: ...de fa on remarquable qu ils aient cess de filtrer les odeurs ou au moins une fois par ann e Remplacer les filtres anti odeurs avec le mod le BCCF 02 de Air King Changement de la lampe Enlevez le couve...

Страница 11: ...NTIE Certains tats et provinces ne permettent pas les limitations de la p riode de garantie ou l exclusion ou la restriction des dommages accidentels ou indirects et par cons quent les pr sentes restr...

Страница 12: ...www airkinglimited com 6728025 Rev K 1 16 12 of 12...

Отзывы: