background image

Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten.

All dimensions are in millimeters, error tolerances and changes without notice.

MONTAGE

INSTALLATION

Rev.  1.0 / 06 / 2016 / ©  AIR-WOLF  GmbH

1.  Montage (Abb. 1)

Wandhalter mit Dübel und 
Schrauben befestigen. Das 
Sprühgerät sollte ca. 100 mm 
über dem Boden zur leichten 
Fußbodenreinigung befestigen 
werden. Die Einheit 

muss

 ver-

schraubt werden. Das Sprühgerät 
von oben in den Wandhalter ein-
hängen und Sicherungsschraube 
ganz eindrehen.

2.  Öffnen (Abb. 2)

Den Schlüssel nach rechts dre-
hen. Die Haube kann dann nach 
vorne gezogen werden.

3.  Nachfüllen (Abb. 3)

Der Behälter kann nachgefüllt 
werden. Es können auch Einweg-
gebinde passender Größe einge-
setzt werden.

4. Behälter austauschen 

(Abb. 2 bis 7)

Um den Behälter auszutauschen 
bitte den Spender aufschließen 
(Abb. 2). Die Haube nach vorne 
ziehen (Abb.  3) und die Lauf-
sperren an der Haube nach oben 
drehen (Abb. 4). Der Deckel kann 
jetzt komplett nach vorne raus-
gezogen werden. Dann den Tret-
bügel bis zum Einrasten hoch-
klappen und die Pumpe nach 
oben herausziehen (Abb. 5). Der 
Behälter kann jetzt ausgetauscht 
werden.

Einbau in umgekehrter Reihen-
folge. Den Deckel kurz hinter der 
Abrundung des Gehäuses auf 
die Kante auflegen. Dabei ist zu 
beachten, dass die Bolzen in den 
Führungsnuten geführt werden 
(Abb. 6). Den Deckel zu einem 
Drittel zurückschieben und die 
Laufsperren wieder runterdrehen 
(Abb. 7). Dann den Deckel kom-
plett zurückschieben und den 

1.  Mounting (fig. 1)

Secure the wall bracket using 
plugs and screws provided. The 
foot sprayer should be fitted 
100 mm above the floor to allow 
cleaning under the unit.The unit 

must

 be screwed. Hang the foot 

sprayer onto the bracket and fully 
tighten the securing screw.

2.  Opening (fig. 2)

Turn the special key clockwise. 
The shroud can then be pulled 
forward.

3.  Refilling (fig. 3)

The container provided is refill-
able. Alternatively, disposable 
containers of a similar size may 
be used.

4. Container exchange 

(fig. 2 to 7)

To replace the container, please 
unlock the dispenser (fig. 2). Pull 
the shroud forward (fig. 3) and 
turn up the stops on the shroud 
(fig. 4). The shroud can then be 
completely pulled out towards 
the front. Then fold up the bracket 
until it locks into place and pull 
out the pump upwards (fig. 5). 
The container can then be repla-
ced. Install it in reverse order.

Briefly set the shroud on the 
edge behind the rounding of the 
housing. Make sure the screws 
are guided into the guide groo-
ves (fig. 6). Slide the shroud back 
by one-third and turn down the 
stops again (fig. 7). Then com-
pletely push back the shroud and 
lock the dispenser again. Please 
remove the key and store it at a 
safe location.

5.  Disinfecting (fig. 8)

Press the pedal down with the 

Spender wieder abschließen. 
Schlüssel bitte entfernen und 
sicher verwahren.

5.  Sprühen (Abb. 8)

Trethebel kräftig niederdrücken. 
Dabei den Fuß wie dargestellt in 
den Sprühnebel halten. Dosier-
menge ca. 3 ml/Hub.

foot as shown on the diagram.
Dosage approx. 3 ml/stroke.

WICHTIG!

Vor der Verwendung neuer Füllgüter ist stets die Kompati-
bilität von Füllgut und Spendersystem zu prüfen, um eine 
einwandfreie Funktionalität gewährleisten zu können. Der 
Hersteller übernimmt keine Haftung für etwaige Schäden 
oder Kosten, die durch Inkompatibilitäten von Füllgut und 
Spendersystemen entstehen können.

IMPORTANT!

The compatibility of filling material and dispenser system 
must be checked prior to the use of new filling materials, 
in order to be able to guarantee fault-free functionality. The 
manufacturer assumes no liability for any damages or costs 
which arise due to the incompatibility of filling material and 
dispenser systems.

SICHERHEITSHINWEISE

Nicht in offene Flammen oder auf glühende Oberflächen 
sprühen. Rauchverbot in der Geräteumgebung. Für aus-
reichende Be- und Entlüftung der Räume sorgen. Es sind 
Hinweise der Desinfektions mittel-Hersteller und die Sicher-
heitsregeln für den Umgang mit alkoholischen Desinfek-
tionsmitteln zu beachten.

WARNING

Do not spray onto flames or hot surfaces. No smoking in the 
area of installation. Ensure good air circulation. The manu-
facturers regulations of disinfectants and alcoholic solutions 
must be observed.

1

2

3

4

5

6

7

8

LIEFERUMFANG

SCOPE OF DELIVERY

Отзывы: