13
12
REINIGUNG UND PFLEGE
CLEANING AND MAINTENANCE
Die regelmäßige Reinigung von Gehäuse und
Gerät durch eine Person mit Fachkenntnis-
sen in Elektroinstallation wird für den lang-
fristigen Geräte- und Leistungserhalt drin-
gend empfohlen.
1. Trennen Sie das Gerät von der Stromzufuhr.
2. Entfernen Sie die beiden Gehäuseschrauben.
3. Entfernen Sie das Gehäuse.
4. Entfernen Sie Staub und Schmutz aus dem
Inneren des Geräts.
5. Säubern Sie die Gehäuseoberfläche mit
einem weichen, feuchten Tuch und einem
milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie nie
Scheuermittel zur Reinigung.
6. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf. Ach-
ten Sie beim Anziehen der Schrauben dar-
auf, diese nicht zu überdrehen.
Periodic cleaning of the unit by personnel
qualified to work with electric installations
is recommended to ensure optimal perfor-
mance.
1. Disconnect the electrical supply.
2. Remove the two cover-mounting screws.
3. Remove the cover.
4. Clean all dust and lint from the interior of the
dryer.
5. Wipe the cover surface with a damp cloth
and mild cleaning solution. Never use abra-
sives to clean the cover.
6. Replace the cover. Do not over tighten the
screws.
MONTAGE (FÜR FACHPERSONAL)
INSTALLATION (FOR QUALIFIED PERSONNEL)
Alle Maßangaben in Millimeter, Irrtum, Maßtoleranzen und technische Änderungen vorbehalten.
All dimensions are in millimeters. All technical data is subject to change without notice.
1. Entfernen Sie die 2 Spezialin-
busschrauben und das Hände-
trocknergehäuse.
1. Remove and retain 2 cover
screws and cover.
2. Wählen Sie die Kabelzufüh-
rung anhand der Anschlussart.
Vergewissern Sie sich, dass
der Stromkreis unterbrochen
und das Kabel spannungsfrei
geschaltet ist.
2. Insert the power cord into
the bushing.
3. Befestigen Sie die Grund-
platte mit den 4 Schrauben
mittels dem Gerät beiliegen-
den Bohrschablone an der
Wand.
3. Fix the base plate to the wall
with 4 screws.
5. Aufsetzen des Gehäuses
mittels Spezialinbusschlüssel
und Spezialinbusschrauben
an der Geräteunterseite.
5. Put the front cover back on
and mount it with the L key.
4. Verbinden Sie die Adern des
Kabels entsprechend "Anlei-
tung Bohrbild" Seite 10.
4. Connect the wire to the ter-
minal (see "drilling pattern in-
structions").
HINWEIS:
Stellen Sie sicher, dass die
Installation den örtlichen Vor-
schriften entspricht.
NOTICE:
Make sure, that the installation
is carried out according to lo-
cal regulations.