Air Naturel Air & Me ROHAN Скачать руководство пользователя страница 3

4

5

PRÉCAUTIONS D’EMPLOI

•  Veillez à placer l’appareil en position verticale pendant au moins 24 heures avant de le 

mettre en marche.

•  Veillez à ce que le produit soit placé sur une surface sèche et plane.

•  Laissez au moins un espace de 50 cm à l’arrière, sur les côtés et devant l’appareil et assurez-

vous que l'entrée et la sortie d'air ne soient pas obstruées.

•  Assurez-vous que le filtre amovible et le réservoir soient correctement positionnés et enfoncés. 

•  Ne retirez pas le flotteur du réservoir, car cela empêcherait l’appareil de se mettre en marche.

•  Vous pouvez, si vous le souhaitez, ajouter des tampons amortissant en caoutchouc sous le 

déshumidificateur afin de réduire les vibrations, le bruit et les marques sur un plancher en bois.

NOTE RELATIVE AU GAZ RÉFRIGÉRANT DE L'APPAREIL : R290 – 130 G

Gaz extrêmement inflammable. Contient un gaz sous pression; peut exploser sous l'effet de la chaleur.

Conseils de prudence :

 Tenir à l'écart de la chaleur, des étincelles, des flammes nues, des surfaces 

chaudes, dans un environnement non fumeur. En cas de fuite de gaz incendiée : Ne pas éteindre 

sauf si la fuite peut être stoppée sans encombre. Éliminer toutes les sources d'ignition si cela ne pré

-

sente aucun risque. Stocker dans un endroit bien ventilé.

•  Ne dépassez pas une impédance de plus de 0,236 Ω.

•  Seules les personnes autorisées par un organisme accrédité et certifiant leur compétence à 

manipuler des frigorigènes conformément à la législation du secteur, doivent travailler sur le 

circuit frigorifique.

•  Toutes les réparations doivent être effectuées conformément aux recommandations du fabricant.

•  L’entretien et les réparations être effectués sous la supervision de spécialistes dans l'utilisation 

de gaz réfrigérants inflammables.

•  Ne perforez pas les composants du circuit frigorifique. 

•  Attention, le gaz réfrigérant peut être inodore.

USE PRECAUTIONS

•  Make sure the unit is in the upright position for at least 24 hours before turning it on.

•  Make sure that the product is placed on a dry flat surface.

•  Leave at least 50cm behind, around and in front of the appliance and make sure that the air 

inlet and outlet are not obstructed.

• Make sure the removable filter and the tank are properly positioned and pushed in. 

• Do not remove the float from the tank because it will prevent the appliance from starting.

•  If you want, you can add rubber shock absorbing pads under the dehumidifier to reduce 

vibrations, noise and marks on a wooden floor.

REFRIGERANT GAS NOTE FOR THE APPLIANCE: R290 – 130 G

Extremely flammable gas. Contains gas under pressure; may explode if heated.

Precautionary statements: Keep away from heat, sparks, open flames, hot surfaces, in a non-

smoking environment. In case of fire gas leak:

 Do not extinguish unless the leak can be stopped 

safely. Eliminate all sources of ignition if it is safe. Store in a well-ventilated area.

• Do not exceed an impedance of more than 0.236 Ω.

•  Only persons who have an accredited body and certify their competence in handling 

copyright in accordance with the sector's legislation, must work on the refrigerant circuit.

• Allly are add to a guidelines to available.

• The maintenance and treatment of the general gas flammables.

• Do not puncture the components of the refrigerant circuit.

• Be careful, the refrigerant gas may be odorless.

VORSICHTSMASSNAHMEN

•  Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät mindestens 24 Stunden in aufrechter Position befindet, 

bevor Sie es einschalten.

•  Achten Sie darauf, dass das Produkt auf einer trockenen und ebenen Fläche aufgestellt wird.

•  Lassen Sie auf der Rückseite, den Seiten und der Vorderseite des Gerätes mindestens 50 cm Platz.

•  Achten Sie darauf, dass der auswechselbare Filter und der Wasserbehälter richtig positioniert 

und eingeschoben sind und stellen Sie sicher, dass der Lufteinlass und -auslass nicht blockiert 

sind.

•  Entfernen Sie den Schwimmer nicht aus dem Wasserbehälter, da dies den Start des Gerätes 

verhindert.

•  Wenn Sie es wünschen, können Sie unter dem Luftentfeuchter Gummidämpfer hinzufügen, 

um Vibrationen, Geräusche und Markierungen auf einem Parkett zu reduzieren.

KÄLTEMITTELGAS HINWEIS FÜR DAS GERÄT: R290 – 130 G

Extrem entzündbares Gas. Enthält Gas unter Druck; kann bei Erwärmung explodieren.

Sicherheitshinweise:

 Von Hitze, Funken, offenen Flammen und heißen Oberflächen fernhalten. 

Nicht rauchen. Im Falle eines Gaslecks: Nicht löschen, es sei denn, das Leck kann sicher ges-

toppt werden. Beseitigen Sie alle Zündquellen, wenn es sicher ist. An einem gut belüfteten Ort 

aufbewahren.

• Überschreiten Sie nicht eine Impedanz von mehr als 0,236 Ω.

•  

Arbeiten am Kältemittelkreislauf dürfen nur von einer akkreditierten Stelle autorisierte 

Personen durchführen, die ihre Befähigung zum Umgang mit Kältemitteln gemäß den 

branchenüblichen Vorschriften bescheinigen.

• Alle Reparaturen müssen gemäß den Empfehlungen des Herstellers durchgeführt werden.

•  Wartungs- und Reparaturarbeiten sollten unter Aufsicht von Fachleuten für die Verwendung 

entzündbarer Kältemittelgase durchgeführt werden.

• Durchstechen Sie nicht die Komponenten des Kältemittelkreislaufs.

• Seien Sie vorsichtig, das Kältemittelgas kann geruchsneutral sein.

CAUTION, RISK OF FIRE

Содержание Air & Me ROHAN

Страница 1: ...ROHAN DÉSHUMIDIFICATEUR D AIR À COMPRESSEUR AIR DEHUMIDIFIER BY COMPRESSOR KOMPRESSOR LUFTENTFEUCHTER GUIDE D UTILISATION USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI KÄYTTÖOHJE ...

Страница 2: ...U CONTINUOUS DRAINAGE KONTINUIERLICHE ENTWÄSSERUNG CONTINUE AFVOER TRYB CIAGŁE OSUSZANIE JATKUVA TYHJENNYS RACCORDEMENT DE LA POMPE DE RELEVAGE LIFT PUMP CONNECTION ANSCHLUSS DER KONDENSATPUMPE AANSLUITEN VAN DE OPVOERPOMP PODŁĄCZENIE POMPY POISTOPUMPUN LIITTÄMINEN 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 A B C D E F H I J K L M G 1 1 2 2 3 3 ...

Страница 3: ...AS NOTE FOR THE APPLIANCE R290 130 G Extremely flammable gas Contains gas under pressure may explode if heated Precautionary statements Keep away from heat sparks open flames hot surfaces in a non smoking environment In case of fire gas leak Do not extinguish unless the leak can be stopped safely Eliminate all sources of ignition if it is safe Store in a well ventilated area Do not exceed an imped...

Страница 4: ...odłogi możesz podłożyć pod osuszacz gumowe podkładki absorbujące WSKAZÓWKA DOTYCZĄCA GAZU CHŁODNICZEGO DLA URZĄDZENIA R290 130 G Skrajnie łatwopalny gaz Zawiera gaz pod ciśnieniem ogrzanie grozi wybuchem Zwroty wskazujące środki ostrożności Przechowywać z dala od źródeł ciepła iskier otwartego ognia gorących powierzchni w środowisku dla niepalących W przypadku wycieku gazu nie gasić chyba że wycie...

Страница 5: ... bonnes conditions d utilisation 20 Utilisez les pièces détachées recom mandées des pièces non officielles pourraient être dangereuses et annuler la garantie 21 Rangez Rohan dans un endroit sec et sécurisé hors de portée des enfants 22 Si le cordon d alimentation est endom magé il peut être remplacé par le re vendeur Seules des personnes quali fiées peuvent effectuer cette réparation 23 Ce produit...

Страница 6: ...N VITESSE Lorsque les modes AUTO ou CONTINU sont sélectionnés en appuyant plusieurs fois sur le bouton vous pouvez ajuster le flux d air produit par l appareil en choisissant parmi l un des 2 modes LOW flux d air faible ou HIGH flux d air fort G BOUTON TAUX D HUMIDITÉ En appuyant plusieurs fois sur ce bouton vous pouvez définir le taux d humidité dans l air que vous souhaitez atteindre entre 30 et...

Страница 7: ...s boutons Timer A et Séchage interne de l appareil B pour activer ou désactiver la fonction Volet mobile J SÉCURITÉ ENFANTS En appuyant 3 secondes sur le bouton Mode I vous activez la sécurité enfants qui verrouille le panneau de contrôle M WIFI En appuyant 3 secondes sur le bouton ON OFF L vous activez l appairage wifi entre l appareil et votre smartphone Une fois cet appairage effectué vous pour...

Страница 8: ...d extraire l air de la pièce le compresseur du déshumidificateur chauffe légèrement l air Ce phénomène est normal Assurez vous que l appareil soit éteint et débranché avant de réaliser toute manipulation N immergez pas l appareil dans l eau ou tout autre liquide N utilisez pas de produits corrosifs abrasifs ou inflammables pour nettoyer l appareil NETTOYAGE DU FILTRE AMOVIBLE Le filtre amovible ca...

Страница 9: ... parts non official parts could be dangerous and in validate the warranty 21 Store Rohan in a dry and safe place away from children 22 If the power cord is damaged it can be changed by the reseller Only qualified persons can make this repair 23 This product cannot be used by children less than 8 years old Please read care fully this user manual and use Rohan with caution Thank you for having purch...

Страница 10: ... To deactivate this function press the button again the luminous indicator turns off D SPEED BUTTON By pressing this button several times when AUTO or CONTINUOUS modes are selected you can adjust the air flow produced by the appliance selecting between one of the two modes LOW low air flow or HIGH strong air flow G HUMIDITY RATE BUTTON By pressing this button several times you can define the humid...

Страница 11: ...A and Inside drying of the appliance B buttons to activate or deactivate the Movable flap function J CHILD SAFETY By pressing and holding the Mode I button for 3 seconds you activate the child safety function that lock the control panel M WI FI By pressing and holding the ON OFF button L for 3 seconds you activate the Wi Fi pairing between the appliance and your smartphone Once this pairing is don...

Страница 12: ...g out of the appliance is hot In order to extract air from the room the dehumidifier compressor slightly heats the air This is a normal phenomenon Make sure that the appliance is off and unplug before performing any work Do not immerse the appliance in water or in any other liquid Do not use corrosive abrasive or flammable products to clean the appliance CLEANING THE REMOVABLE FILTER The removable...

Страница 13: ... Sie Rohan immer vom Stromnetz wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist 19 Achten Sie darauf dass das Gerät sauber ist und Ordnungsgemäß benutzt wird 20 Verwenden Sie die empfohlenen Ersa tzteile inoffizielle Teile können gefährlich sein und die Garantie erlöschen 21 Lagern Sie Rohan an einem trocke nen und sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern 22 Wenn das Netzkabel beschädigt ist kann es ...

Страница 14: ...neut die Kontrollleuchte erlischt D TASTE GESCHWINDIGKEIT Wenn die Betriebsmodi AUTO automatisch oder CONTINUOUS Dauermodus ausgewählt sind können Sie durch mehrfaches Drücken der Taste den vom Gerät erzeugten Luftstrom einstellen indem Sie zwischen zwei Betriebsarten wählen LOW niedriger Luftstrom oder HIGH hoher Luftstrom G TASTE LUFTFEUCHTIGKEITSRATE Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste könne...

Страница 15: ... gleichzeitig die Tasten Timer A und Innentrocknung des Gerätes B um die Funktion Orientierbare Luftklappe zu aktivieren oder zu deaktivieren J KINDERSICHERUNG Wenn Sie 3 Sekunden lang auf die Taste Modus I drücken aktivieren Sie die Kindersicherung die das Bedienpanel sperrt M WLAN Wenn Sie 3 Sekunden lang auf die Taste ON OFF Taste L drücken aktivieren Sie die WLAN Verbindung zwischen dem Gerät ...

Страница 16: ...etz ordnungsgemäß funktioniert Vermeiden Sie Mehfachsteckdosen Es gibt ein Problem mit dem Stromnetz des Hauses Der Wasserbehälter ist voll Leeren Sie den Wasserbehälter Der Wasserbehälter ist nicht korrekt eingesetzt Rasten Sie den Wasserbehälter korrekt ein Verminderte Leistung des Gerätes weniger Wasser im Wasserbehälter Der auswechselbare Filter ist verschmutzt was den Luftstrom behindert Säub...

Страница 17: ...tiger ver plaatst 18 Haal de stekker steeds uit het stopcontact wanneer de ontvochtiger niet in gebruik is 19 Het apparaat moet schoon en in goede staat worden gehouden 20 Gebruik enkel aanbevolen reserveon derdelen niet officiële onderdelen kun nen gevaarlijk zijn en de garantie ongel dig maken 21 Bewaar de luchtontvochtiger Rohan op een droge en veilige plaats buiten het bereik van kinderen 22 H...

Страница 18: ...it D KNOP SNELHEID Wanneer de modi AUTO of CONTINU zijn geselecteerd kunt u via deze knop de snelheid aanpassen van de luchtstroom die wordt geproduceerd door de luchtontvochtiger U kunt kiezen tussen 2 snelheidsstanden LOW zwakke luchtstroom of HIGH sterke luchtstroom G KNOP VOCHTIGHEIDSGRAAD Druk verschillende keren op deze knop om de gewenste vochtigheidsgraad in de ruimte tussen 30 en 80 in te...

Страница 19: ...tegelijkertijd op de knoppen Timer A en Intern drogen van het apparaat A om de functie Verstelbare luchtuitlaat in of uit te schakelen J KINDERSLOT Houd de knop Modus I 3 seconden ingedrukt om het kinderslot te activeren en het bedieningspaneel te vergrendelen M WIFI Houd de AAN UIT knop L 3 seconden ingedrukt om de luchtontvochtiger te koppelen aan uw smartphone via het WiFi netwerk Wanneer deze ...

Страница 20: ...zen en multistekkers Er is een probleem met het elektriciteitsnet van de woning Het condensreservoir is vol Leeg het condensreservoir Het condensreservoir is niet correct geïnstalleerd Duw het reservoir op de juiste manier terug in de luchtontvochtiger Het apparaat werkt minder goed minder water in het reservoir De verwijderbare filter is verontreinigd en belemmert de luchtstroom Maak de verwijder...

Страница 21: ... czystości 20 Korzystaj z zalecanych części zamienny ch Części nieautoryzowane mogą oka zać się niebezpieczne i gwarancja ich nie pokrywa 21 Przechowuj Rohan w suchym i bez piecznym miejscu z daleka od dzieci 22 W przypadku uszkodzenia kabla skon taktuj się ze sprzedawcą i sięgnij po usługę wykwalifikowanego serwisanta 23 Produkt nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 8 roku życia Dziękujemy za za...

Страница 22: ...lu pojawi się CL To bardzo przydatna funkcja zwłaszcza jeśli chce się urządzenie odłączyć od prądu i schować na dłuższy czas Zapobiega namnażaniu się pleśni i bakterii Proces osuszania zajmuje około 1 godziny Osuszacz startuje z dużą prędkością HIGH i przez 30 minut wdmuchuje powietrze Następnie na 20 minut przechodzi w trym wolny LOW Na koniec urządzenie przechodzi w tryb czuwania standby Aby dez...

Страница 23: ...puyant 3 secondes sur le bouton Mode Naciśnij i przytrzymaj przycisk Tryb I przez 3 sekundy W ten sposób włączysz blokadę panelu M WI FI Naciśnij i przytrzymaj przycisk ON OFF L przez 3 sekundy W ten sposób urządzenie nawiąże połączenie Wi Fi z twoim smartfonem Gdy oba urządzenia się skomunikują możesz sterować osuszaczem zdalnie przez połączenie sieciowe K LISTWA LED Gdy urządzenie pracuje kolor ...

Страница 24: ...Zbiornik jest pełny Opróżnij zbiornik Zbiornik nie został prawidłowo zamocowany w urządzeniu Wyjmij zbiornik i zamocuj go prawidłowo Spadek efektywności urządzenia mało wody w zbiorniku Filtr wyjmowany jest brudny co blokuje przepływ powietrza Umyj filtr Wlot powietrza jest czymś zablokowany Pozostaw z każdej strony urządzenia co najmniej 50 cm wolnej przestrzeni Temperatura jest zbyt niska Poniże...

Страница 25: ...äytä sitä 19 Pidä tuote puhtaana ja hyvässä käyttökunnossa 20 Käytä suositeltuja varaosia virheelliset varaosat voivat vaarallisia ja kumota takuun 21 Säilytä Rohan tuotetta kuivassa ja suo jatussa paikassa poissa lasten ulottuvilta 22 Jos sähköjohto on vahingoittunut jälleenmyyjän on vaihdettava se Vain pätevät henkilöt saavat tehdä tämän korjauksen 23 Alle 8 vuotiaat lapset eivät saa käyttää tät...

Страница 26: ...nnon keskeyttämiseksi merkkivalo sammuu D PAINIKE NOPEUS Kun AUTO tai CONTINU käyttö jatkuva on valittu ja painat painiketta toistuvasti voit säätää laitteen tuottamaa ilman virtausta valitsemalla jonkin 2 käyttötavasta LOW heikko ilmavirtaus tai HIGH voimakas ilmavirtaus G PAINIKE KOSTEUSTASO Kun painat tätä painiketta useita kertoja voit määrittää haluamasi ilman kosteustason välillä 30 ja 80 sä...

Страница 27: ... TOIMINTO SUUNNATTAVA LAIPPA Paina yhtä aikaa painikkeita Timer A ja Laitteen sisäinen kuivaus B aktivoidaksesi ja katkaistaksesi Liikkuva laippa toiminnon J LAPSITURVA Jos painat 3 sekuntia Käyttötapa painiketta I aktivoit lapsiturvan joka lukitsee ohjauspaneelin toiminnan M WIFI Jos painat 3 sekuntia ON OFF painiketta L aktivoit wifi yhteyden laitteen ja älypuhelimesi välillä Kun yhdistäminen on...

Страница 28: ... voisit poistaa ilmaa huoneesta kosteudenpoistajan kompressori lämmittää ilmaa hieman Tämä ilmiö on normaali Näytön kuvat Merkitys FL Vesisäiliö on täynnä E1 Kosteusanturi havaitsee poikkeaman E2 Lämpötila anturi havaitsee poikkeaman P1 Laite suorittaa huurteenpoistoa CL Laite suorittaa sisäistä kuivausta LC Lapsiturva käynnistyy ja muut ohjauspainikkeet ovat lukittuja DIGITAALINÄYTTÖ Varmista ett...

Страница 29: ... dazu bei natürliche Ressourcen zu schonen Für weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeinde einen Wertstoffhof oder an Ihren Fachhändler Garantie De producten hebben een garantie van 2 jaar te rekenen vanaf de aankoopdatum na voorlegging van de aankoopfactuur voor alle defecten te wijten aan materiaal constructie of fabricagefouten Deze garantie ...

Страница 30: ......

Страница 31: ...18 22 rue d Arras Bât B13 92000 NANTERRE FRANCE info airandme fr 33 9 72 232 232 ...

Отзывы: