background image

FUNCIONAMIENTO 

(Figura 1)

1.  Retire cuidadosamente el Calefactor de su bolsa y caja. 

2.  Coloque el Calefactor sobre una superficie firme y plana.

CUIDADO: Los tacos de plástico o hule, tales como las patas de esta unidad, pueden 

pegarse a la superficie de los muebles y/o a los pisos de madera. La unidad podría dejar 

un residuo capaz de oscurecer, manchar o dejar marcas permanentes en el acabado de 

ciertas superficies de muebles, incluyendo superficies de madera y/o pisos de madera.

3.  Cerciórese  de  que  la  Perilla  de  Encendido  del  Calefactor  esté  en  la  posición  de 

APAGADO (0) antes de enchufarlo a un tomacorriente.

4.  Conecte el cable a un tomacorriente de 120 voltios.

Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el tomacorriente.

Cuando los enchufes quedan flojos dentro de los tomacorrientes, podrían deslizarse 

parcial o completamente fuera del tomacorriente con el menor movimiento del cable 

adosado. Los tomacorrientes en este estado podrían sobrecalentarse y representar 

un peligro de incendio grave; si queda cubierto por una cortina o tela, el peligro de 

incendio es todavía mayor.

 5.  Cuando el Calefactor se enchufa inicialmente, la luz roja se encenderá para indicar 

que la unidad está recibiendo electricidad. La luz roja permanecerá encendida hasta 

que el Calefactor sea desenchufado del tomacorriente.

6.  Gire la Perilla de Encendido a la posición deseada. (

) para Sólo Ventilador, (1) para 

Calor Bajo y (2) para Calor Alto (1500 vatios). 

7.   Para hacer funcionar el Calefactor, gire la Perilla del Termostato a la posición más     

 alta ( ) (Véase las instrucciones del Termostato). 

8.   Para apagar el Calefactor, gire la Perilla de Encendido a la posición de APAGADO  

 (0), y desconecte del tomacorriente eléctrico.

DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SERVICING OR MOVING THE HEATER.  ALWAYS UNPLUG 

THE POWER CORD. ALWAYS TURN OFF AND UNPLUG HEATER BEFORE LEAVING THE AREA. NEVER LEAVE CHILDREN UNATTENDED WHEN THE HEATER IS ON OR 

PLUGGED IN.

Rev. B 10/08

2

8945ES

Rev. B 10/08

3

8945ES

When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, 

electrical shock and injury to persons, including the following:

Read all instructions before using this Heater.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

1. 

ALWAYS PLUG HEATERS DIRECTLY INTO A WALL OUTLET/RECEPTACLE. NEVER USE WITH AN EXTENSION CORD. DO NOT PLUG HEATER INTO ANY OTHER CORD CONNECTED DEVICE, 

SUCH AS A POWER STRIP, SURGE PROTECTOR, MULTIPLE OUTLET ADAPTER, CORD REEL OR OUTLET-TYPE AIR FRESHENER. THE USE OF SUCH DEVICES MAY CREATE A FIRE HAZARD. 

PLUG UNIT DIRECTLY INTO A 120V WALL OUTLET ONLY.

WARNING: FAULTY WALL OUTLET CONNECTIONS MAY CAUSE THE WALL OUTLET TO OVERHEAT. BE SURE THAT HEATER PLUG FITS TIGHTLY INTO OUTLET BEFORE 

EACH USE. DURING USE, CHECK TO MAKE CERTAIN THE HEATER PLUG IS NOT OVERHEATING. IF NECESSARY HAVE A QUALIFIED ELECTRICIAN CHECK AND/OR 

REPLACE THE WALL OUTLET.

2. 

Use this Heater only as described in this manual.  Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock, or injury to persons.

3. 

Make certain that the room is equipped with a working smoke detector.

4.  

Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the Heater.

5.  

Extreme caution is necessary when any Heater is used by or near children or invalids and whenever the Heater is left operating unattended.

6.       The power cord is equipped with a three-prong grounded plug that must be inserted into a matching receptacle.  Under no circumstances should the grounding prong be cut  

    off the plug. Where a two-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced with a properly grounded three-prong receptacle installed in accordance with the National      

    Electrical Code (NEC) and all applicable local codes and ordinances.  This work must be done only by a qualified electrician, using copper wire only.

7. 

Do not operate any Heater with a damaged cord or plug or after the Heater malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner.  

8. 

To disconnect Heater, turn the Heater OFF then remove the plug from the outlet.

9.  

Always unplug Heater when not in use. Unplug power cord before servicing or moving the Heater.

10.   Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock, fire, or damage the Heater.  Do not block or tamper 

with the Heater in any manner while it is in operation.  

11.  To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner.  Do not place on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.

12.  Always place the Heater on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Heater overturning.  Locate the Power Cord so the Heater or other objects are not 

resting on it.  DO NOT run Power Cord under carpeting.  DO NOT cover Power Cord with throw rugs, runners, or the like.  Arrange Power Cord away from room traffic and where it 

will not be tripped over.

13.   This Heater is HOT when in use.  To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces.  Always use handle when moving this Heater.  Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bed-

ding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the Heater and keep them at least 1 foot (0.3 m) from the sides and rear.

14. 

A Heater has hot and arcing or sparking parts inside. DO NOT use the Heater in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored. DO NOT use Heater in locations where flammable 

or explosive chemicals are stored, or in wet atmospheres. This Heater is intended for general use ONLY. 

15. 

This Heater is not intended for use in wet or damp locations. This Heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations.  NEvER locate a Heater where it may fall 

into a bathtub or other water container.

16. 

DO NOT use Heater outdoors.

17.      This Heater is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), 

or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Agricultural Buildings. 

THIS HEATER DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).

18.      This Heater is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local codes or standards relating to electrical require-

ments for Hazardous locations. 

THIS HEATER DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).

WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK – DO NOT USE THIS HEATER WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.

Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.

Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, 

choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

1. 

SIEMPRE CONECTE LOS CALENTADORES DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE/INTERRUPTOR DE PARED.NO CONECTE EL CALEFACTOR A CUALQUIER OTRO 

DISPOSITIVO CONECTADO A UN CABLE, COMO UN CABLE DE CONTACTOS MÚLTIPLES, PROTECTOR DE SOBRECARGAS, ADAPTADORES DE TOMACORRIENTES 

MÚLTIPLES O REFRESCANTES DE AIRE TIPO TOMACORRIENTE. EL USO DE TALES DISPOSITIVOS PODRÍA CREAR UN RIESGO DE INCENDIO. CONECTE LA 

UNIDAD DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE DE PARED DE 120V ÚNICAMENTE.

ADVERTENCIA: CONEXIONES DEFECTUOSAS AL TOMACORRIENTE DE PARED PUEDEN CAUSAR QUE EL TOMACORRIENTE DE PARED SE SOBRECALIENTE. ASEGÚRESE 

QUE EL ENCHUFE DEL CALEFACTOR ENCAJE FIRMEMENTE EN EL TOMACORRIENTE ANTES DE CADA USO. DURANTE EL USO, VERIFIQUE PARA ASEGURARSE 

QUE EL ENCHUFE DEL CALEFACTOR NO ESTÉ SOBRECALENTANDO. DE SER NECESARIO, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO REVISE Y/O REEMPLACE EL 

TOMACORRIENTE DE PARED.

2. 

Use este Calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría causar incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.

3. 

Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.

4.  

Garantice que la fuente de alimentación eléctrica sea la adecuada a los requerimientos eléctricos del Calefactor.

5.  

Es necesario practicar extrema precaución al utilizar cualquier Calefactor cerca de o por niños o personas discapacitadas y cuando el Calefactor esté funcionando sin atención.

6.  

El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del mismo diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la espiga a 

tierra de la clavija. De existir un receptáculo de pared de dos espigas, deberá reemplazarse por uno de tres espigas debidamente puesto a tierra e instalado de conformidad con el Código Nacional 

de Electricidad y todos los códigos y ordenanzas locales aplicables. El trabajo deberá hacerlo un electricista calificado, utilizando exclusivamente alambre de cobre.

7. 

No ponga en funcionamiento ningún calefactor con un cable eléctrico o enchufe dañados, después que un calefactor haya funcionado mal o haya sido arrojado o dañado en cualquier modo. 

8. 

Para desconectar el Calefactor, APAGUE el Calefactor y luego retire el enchufe del tomacorriente.

9.  

Siempre desconecte el Calefactor cuando no esté en uso. Desconecte el cable eléctrico antes de reparar o trasladar el Calefactor.

10. 

No inserte ni permita que los dedos u objetos extraños se introduzcan en ninguna abertura o escape de ventilación ya que esto podría causar un choque eléctrico, incendio o dañar el Calefactor. No bloquee 

ni altere el Calefactor de ninguna manera mientras esté en funcionamiento. 

11. 

Para evitar un posible incendio, no bloquee las tomas o escapes de aire de ninguna manera. No coloque sobre superficies suaves como una cama, donde las aberturas podrían resultar bloqueadas.

12. 

Siempre coloque el Calefactor sobre una superficie estable, lisa y nivelada mientras esté en funcionamiento para evitar la posibilidad de que el Calefactor se sobrecaliente. Ubique el Cable Eléctrico 

de modo tal que el Calefactor u otros objetos no estén encima de él. NO coloque el Cable Eléctrico debajo de alfombras.  NO cubra el Cable Eléctrico con alfombrillas, alfombras de protección o 

similares. Coloque el Cable Eléctrico lejos del paso de las personas en la habitación y donde no exista la posibilidad de que alguien se tropiece con el mismo.

13. 

Este Calefactor está CALIENTE cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las superficies calientes. Siempre use la agarradera cuando traslade 

este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del Calefactor y 

manténgalos por lo menos a 1 pie (0.3 m) de los costados y de la parte trasera.

14. 

Un Calefactor tiene partes calientes y arcos eléctricos o partes que producen chispas en su interior. NO use el Calefactor en áreas donde se almacene o use gasolina, pintura o líquidos inflamables. NO 

use el Calefactor en lugares donde sustancias químicas inflamables o explosivas, sean almacenadas, o en atmósferas húmedas. Este Calefactor está diseñado ÚNICAMENTE para uso general. 

15. 

Este Calefactor no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Calefactor no está diseñado para usar en baños, áreas de lavandería o lugares interiores similares. NUNCA 

ubique un Calefactor en un lugar donde podría caer dentro de una tina de baño o cualquier otro recipiente de agua.

16. 

NO use Calefactores al aire libre.

17.     Este Calefactor no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) 

del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. 

ESTE CALEFACTOR 

NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).

18.     Este Calefactor no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con 

relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. 

ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).

ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO – NO USE ESTE CALEFACTOR CON DISPOSITIVOS DE CONTROL DE VELOCIDAD DE 

ESTADO SÓLIDO.

NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ELECTRICIDAD CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL CALEFACTOR. 

SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL CALEFACTOR ANTES DE DEJAR EL ÁREA. NUNCA DEJE NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL CALEFACTOR 

ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Figure 2

Increase Area Temperature

Decrease Area Temperature

SAFETY FEATURE

1.  A thermal overload protector is built in to prevent overheating.

2.  If an overheat temperature is reached, the Heater will automatically shut off. It can 

only resume operation when the unit is reset. (See reset instructions below).

To Reset Heater:

1.  Unplug the Heater and wait 10 minutes for the unit to cool down.

2.  After  the  10  minutes,  plug  the  Heater  in  again  and  follow  the  OPERATION 

INSTRUCTION described in this instruction manual.

TROUBLE SHOOTING TIPS

If your heater shuts off unexpectedly or fails to operate, the above-mentioned 

safety feature may have been activated to prevent overheating.

1.   Be sure the power cord is plugged into a working electrical outlet.

2.   Check your Thermostat setting. The Heater may be off because it has reached     

the desired temperature setting.

3.   If your Heater runs for several minutes and shuts off repeatedly, your Heater may 

require cleaning.  See Maintenance section below. 

OPERATION

 

 

(Figure 1)

1.  Carefully remove the Heater from the bag and the carton.

2.  Place the Heater on a firm, level surface.

CAUTION: 

Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may stick to 

furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit may leave a residue that 

could darken, stain or leave permanent blemishes on the finish of certain 

furniture surfaces, including wood surfaces, and/or hardwood floors.

3.  Make certain the Heater Power Knob is in the OFF (0) position before 

plugging unit into an outlet.

4.  Plug the cord set into a 120 volt outlet.

Be sure that the plug fits tightly into outlet.

When plugs fit loosely into receptacles, they may slip partially or 

completely out of the receptacle with only the slight movement 

of the attached cord. Receptacles in this condition may overheat 

and pose a serious fire hazard; if covered by a curtain or drape, 

the fire hazard is even greater.

5.  When the Heater is initially plugged in, the red light will come on indicat-

ing that there is power to the unit. The red light will remain lit until the 

Heater is unplugged from the electrical outlet

6.  Turn the 

Power Knob

 to the desired setting. ( ) for 

Fan Only

, (1) for 

Low Heat

 and (2) for 

High Heat

 (1500 Watts). 

7.  For Heater operation, turn the 

Thermostat Knob

 to the highest setting 

( ). (See Thermostat Instructions)

8.  To turn the Heater off, turn the 

Power Knob

 to 

OFF

 (0) and unplug the 

Heater from the electrical outlet. 

THERMOSTAT INSTRUCTIONS 

(Figure 2)

1.   Set the thermostat knob by turning clockwise to the (+) and allow the Heater to warm  

 

up the room.

2.   When the desired comfort level is reached, lower the thermostat until the unit shuts  

 

off. This is done by turning the Thermostat knob counter-clockwise towards (-).

3.   The Heater will now automatically maintain the desired comfort level by cycling ON  

 

and OFF.  For continuous heat, set the thermostat towards (+).

NOTE: It is recommended you adjust your thermostat with each use.  Day to day changes 

in room and outdoor temperature will affect the position at which your thermostat will turn 

on or off.

Adjust Daily

Ajuste Diariamente   

Figure 1

Thermostat 

Knob

Power 

Knob

Figura 1

Perilla De 

Termostato

Perilla De 

Encenido

Figura 2

Disminuir Área

Temperatura

Aumentar Área

Temperatura

FUNCIÓN DE SEGURIDAD

1.  Se  incorpora  un  protector  para  sobrecargas  térmicas  a  fin  de  impedir  el 

sobrecalentamiento.

2. 

Si  se  alcanza  una  temperatura  de  sobrecalentamiento,

  el  Calefactor  se  apaga 

automáticamente. Sólo podrá reanudar su funcionamiento una vez que se reinicie la 

unidad. (Véase las instrucciones de reinicio más abajo).

Para Reiniciar el Calefactor:

1.  Desenchufe el Calefactor y espere 10 minutos para que la unidad se enfríe.

2.  Después de 10 minutos, enchufe el Calefactor nuevamente y siga la INSTRUCCIÓN 

DE FUNCIONAMIENTO que se describe en este manual de instrucciones.

CONSEJOS PARA IDENTIFICAR PROBLEMAS

Si su calefactor se apaga inesperadamente o no funciona, es probable que la función de 

seguridad descrita anteriormente se haya activado para impedir el sobrecalentamiento.

1.   Cerciórese de que el cable eléctrico esté enchufado en un tomacorriente en buen 

estado. 

2.  Revise su posición del Termostato. El Calefactor podría estar apagado porque alcanzó 

la temperatura deseada.

3.   Si su Calefactor opera durante varios minutos y se apaga repetidamente, es posible 

que el mismo requiera limpieza.  Ver la sección de Mantenimiento abajo.

IMPORTANT SAFETY

 INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES IMPORTANTES 

DE SEGURIDAD

OPERACIÓN DEL TERMOSTATO

 

(Figura 2)

1.  Fije la perilla del termostato al darle vuelta en el sentido de las agujas del reloj hasta    

 

el símbolo de (+) y permita que el Calefactor caliente la habitación. 

2.  Cuando se alcance el nivel de comodidad deseado, disminuya el termostato hasta  

 

que se apague la unidad. Esto se realiza al darle vuelta a la perilla del Termostato  

 

en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta el símbolo de (-).

3.  El Calefactor mantendrá automáticamente el nivel de comodidad deseado al   

 

realizar  el ciclo de encendido (ON) y apagado (OFF).  Para una calefacción 

 

continua, fije el termostato hasta el símbolo (+).

NOTA: Se recomienda ajustar el termostato con cada uso.  Los cambios diarios en la 

temperatura externa y de la habitación afectarán la posición en la cual su termostato se 

encenderá o apagará.

DESCRIPTION

T

he Air King® Ceramic Heater features 2 heat settings and a fan only 

setting and comes with a 6ft. (1.82m) 16/3 grounded cordset.

SPECIFICATIONS

Motor..................................120 v/60 Hz

Control................................Manual

Settings...............................High and Low Heat; Fan only

Approvals............................ETL listed. Close mesh blower guard meets 

OSHA  requirements.

DESCRIPCIÓN

El calefactor de cerámica Air King® tiene 2 ajustes de calor y un ajuste de ventilador 

solamente de un cordón eléctrico de 6 pies (1.82 m) de largo, calibre 16 con 

conexión de puesta a tierra.

ESPECIFICACIONES

Motor.....................................120 V / 60 Hz

Control...................................Manual/Remoto

Ajustes ..................................Calor alto y bajo; ventilador solamente

Distribución de corriente de aire..45°

Aprobaciones.........................Certificado por ETL. El protector

del ventilador de malla fina cumple con los requerimientos de OSHA.

 MODEL     

  3DZR7/8945     

 SETTINGS   HIGH 

LOW 

FAN   

  BTU 

5118 

3070 

Ø 

  Amps  

12.5 

7.0 

0.288  

  Watts  

1500 

900 

33.4

  dB A 

47 

<40 

47    

  MODELO     

 

3DZR7/8945

 

   

  AJUSTES  

ALTO         BAJO      VENTILADOR

 

 

BTU 

5118 

3070 

Ø 

  Amperios  

12.5 

7.0 

0.288  

 

vatios  

1500 

900 

33.4

 

dB A 

47 

<40 

47

    

Отзывы: