background image

7

INSTALLAZIONE

Installare il nebulizzatore sul veicolo e fissarlo a quest'ultimo.

Collegare i terminali ad anello del cablaggio della batteria alla batteria 

da 12V del veicolo.

Collegare il cablaggio del commutatore al cablaggio della batteria e 

instradare verso il nebulizzatore
Collegare il cablaggio alla pompa.

FUNZIONAMENTO

UTILIZZO DEL NEBULIZZATORE
Portare il commutatore in linea in posizione 'on'.
Stringere la maniglia presente sulla lancia del nebulizzatore.

Al termine, portare il commutatore in linea in posizione 'off'.

UGELLO DELLA LANCIA NEBULIZZATRICE REGOLABILE
Ruotando l'ugello il tipo di irrigazione passerà da una 

nebulizzazione a cono ad un getto continuo.

MANUTENZIONE

DOPO OGNI USO

1.  Riempire parzialmente d'acqua l'irroratore e pomparla attraverso il 

gruppo dei bracci e la pistola. Usare la pistola per lavare l'interno 

del serbatoio.

2.  Riempire il serbatoio a metà con una soluzione di acqua ed 

neutralizzatore chimico e ripetere la pulizia descritta nel passo 

precedente. Attenersi alle istruzioni dei produttori in merito allo 

smaltimento di tutte le sostanze chimiche.

SECONDO LE NECESSITÀ

3. 

Pulire periodicamente il filtro del serbatoio posto all'estremità del 

tubo di aspirazione. Rimuovere il raccordo girevole a dado in nailon 

dal tubo, estrarre il filtro e lavarlo con un getto di acqua corrente.

RIMESSAGGIO INVERNALE

4.  Scolare completamente l'acqua dall'irroratore, prestando particolare 

attenzione alla pompa ed alla pistola. Questi articoli possono 

riportare danni se esposti a temperature inferiori allo zero.

5.  Predisporre l'irroratore per l'inverno pompando una soluzione 50-50 

di acqua e fluido anticongelante per radiatori attraverso il gruppo 

dei bracci e la pistola.

ITALIANO
SICUREZZA

1.  Leggere questo manuale operativo e quello del veicolo prima di 

usare l'irroratore.

2.  Non permettere mai ai bambini di usare questo irroratore.

3.  Vietare a chiunque di farsi un giro o di sedersi su questo irroratore.

4.  Allontanare dall'area di lavoro tutti gli astanti, specie i bambini 

piccoli. 

5.  Leggere l'etichetta del prodotto chimico prima di maneggiare o 

miscelare sostanze chimiche.

6.  Indossare guanti, occhiali ed abbigliamento di protezione durante la 

movimentazione e l'applicazione di sostanze chimiche per il prato.

7.  Non irrorare nelle giornate ventose.

8.  Bisogna essere consapevoli delle capacità del trattore. Il rimorchio 

dell'irroratore può influire sulla stabilità e sulla frenata del mezzo.

9.  EVITARE I PENDII TROPPO SCOSCESI! Per indicazioni sul 

funzionamento sicuro sui pendii, fare riferimento al manuale del 

veicolo. 

10. Azionare l'irroratore a velocità ridotta su terreni sconnessi, in collina 

o in vicinanza di fossi, in modo da non perdere il controllo.

MONTAGGIO

Legenda dei simboli delle illustrazioni:

Serrare.

Содержание 45-0585

Страница 1: ...PRINTED IN USA FORM NO 3 165 12 08 21 45 0585 45 0586 15 25 GALLON SPOT SPRAYER ...

Страница 2: ...2 21 26 22 11 26 1 2 14 8 20 17 7 17 3 19 3 19 10 12 15 13 24 23 25 18 16 5 18 9 6 4 ...

Страница 3: ... 2 14 ST43238 01 SPRAY WAND WITH PLASTIC TIP 15 ST43684 01 WASHER FOR DRAIN CAP 16 ST43844 01 GROMMET 5 8 ID 1 1 8 OD 7 8 GROOVE 17 ST62009 02 BOTTOM BRACE 18 ST65000 02 10 24 X 3 8 TRUSS HEAD SCREW 19 ST65007 04 5 16 X 3 4 FLANGE BOLT 20 ST65076 04 10 24 X 3 4 TRUSS HEAD BOLT 21 ST43472 01 WIRE HARNESS SWITCH 22 ST43483 01 WIRE HARNESS BATTERY 23 ST43124 01 SPRAY WAND VALVE 24 ST43515 01 SPRAY WA...

Страница 4: ...harness to vehicle 12V battery 3 Connect switch harness to the battery harness and route to sprayer 4 Connect switch harness to the pump OPERATION USING THE SPRAYER 1 Turn inline switch to on position 2 Squeeze handle on spray wand 3 Turn inline switch to off position when finished ADJUSTABLE SPRAY WAND NOZZLE Twisting the nozzle will adjust the spray pattern from a cone shaped mist to a solid str...

Страница 5: ...hgerät ab insbesondere aus der Pumpe und der Sprühpistole Diese Artikel neigen bei eisigen Temperaturen zu Schäden 5 Machen Sie das Sprühgerät winterfest indem Sie eine 1 1 Lösung aus Wasser und Camping Gefrierschutzmittel durch die Auslegerbaugruppe und die Sprühpistole pumpen DEUTSCH SICHERHEIT 1 Lesen Sie bevor Sie dieses Sprühgerät verwenden bitte diese Bedienungsleitung und die des Fahrzeugs ...

Страница 6: ...eau STOCKAGE HIVERNAL 4 Vidanger toute l eau du pulvérisateur en particulier celle se trouvant dans la pompe et dans le pulvérisateur à main Ceux ci risquant d être endommagés par le gel 5 Préparer le pulvérisateur pour l hiver en faisant circuler une solution à parts égales d eau et d antigel dans les rampes et dans le pulvérisateur à main FRANÇAIS SÉCURITÉ 1 Lire entièrement le présent manuel et...

Страница 7: ...l filtro e lavarlo con un getto di acqua corrente RIMESSAGGIO INVERNALE 4 Scolare completamente l acqua dall irroratore prestando particolare attenzione alla pompa ed alla pistola Questi articoli possono riportare danni se esposti a temperature inferiori allo zero 5 Predisporre l irroratore per l inverno pompando una soluzione 50 50 di acqua e fluido anticongelante per radiatori attraverso il grup...

Страница 8: ...het filter eruit en spoel hem met water WINTERSTALLING 4 Laat alle water weglopen uit de sproeier en vooral uit de pomp en handsproeier Juist deze twee onderdelen zijn gevoelig voor schade door bevriezing 5 Maak de sproeier klaar voor de winter door een oplossing van 50 50 water en een camperantivriesmiddel door de sproeiarmen te pompen NEDERLANDS VEILIGHEID 1 Lees de gebruiksaanwijzing voor de sp...

Страница 9: ... de la manguera tire del filtro y lávelo con agua ALMACENAMIENTO DURANTE EL INVIERNO 4 Drene toda el agua del rociador en especial de la bomba y de la pistola manual Estos elementos tienen tendencia a dañarse debido a las temperaturas frías 5 Prepare el rociador para el invierno bombeando una solución al 50 de agua con anticongelante para vehículos recreativos a través del conjunto del arco rociad...

Страница 10: ...NVERNO 4 Drene toda a água para fora da máquina aspersora especialmente da bomba e da pistola de mão Estes itens estão sujeitos a danos às temperaturas de congelamento 5 Prepare a máquina aspersora para o inverno bombeando uma solução de 50 50 de água e anticongelante R V antifreeze através do conjunto da lança e da pistola de mão PORTUGUÊS SEGURANÇA 1 Leia este manual do proprietário e o manual d...

Страница 11: ...τραβήξτε έξω τη σήτα και ξεπλύνετε την με νερό ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΧΕΙΜΩΝΑ 4 Αδειάστε όλο το νερό από τον ψεκαστήρα ειδικά η αντλία και τον ψεκαστήρα χειρός Αυτά τα εξαρτήματα είναι επιρρεπή σε ζημία από θερμοκρασίες παγετού 5 Προετοιμάστε το ψεκαστικό μηχάνημα για το χειμώνα αντλώντας ένα διάλυμα 50 50 νερού και αντιψυκτικού RV μέσα από το συγκρότημα της μπούμας και του ψεκαστικού χειρός ΕΛΛΗΝΙΚΑ Α...

Страница 12: ...ra slangen træk sigtefilteret ud og skyl det med vand OPBEVARING OM VINTEREN 4 Tøm alt vandet ud af sprøjtemaskinen især pumpen og håndsprøjten Disse dele er specielt følsomme over for beskadigelse fra frost 5 Gør sprøjtemaskinen klar til vinteren ved at pumpe en 50 opløsning af vand og frostvæske gennem bommen og håndsprøjten DANSK SIKKERHED 1 Læs denne manual og køretøjets brugermanual før du br...

Страница 13: ...kyll det med vann VINTEROPPLAG 4 Tøm sprøyteapparat for alt vann spesielt i pumpen og sprøytepistolen Disse elementene er utsatt for skade når det blir frost 5 Beskytt sprøyteapparatet mot frost ved å pumpe en 50 50 løsning som består av vann og R V frostvæske gjennom bomenheten og sprøytepistolen NORSK SIKKERHET 1 Les denne brukerhåndboken og brukerhåndboken for kjøretøyet før du bruker sprøyteap...

Страница 14: ...ch spola det med vatten VINTERFÖRVARING 4 Töm allt vatten ut ur besprutaren speciellt ur pumpen och sprutpistolen Dessa föremål har en tendens att skadas av temperaturer under fryspunkten 5 Anpassa besprutaren för vinterförhållanden genom att pumpa en 50 50 blandning av vatten och R V rostskyddsmedel genom bommen och sprutmunstycket SVENSKA SÄKERHET 1 Läs denna bruksanvisning och bruksanvisningen ...

Страница 15: ... 4 Tyhjennä kaikki vesi ruiskusta erityisesti pumpusta ja käsiruiskusta Nämä osat ovat herkkiä jäätymisen aiheuttamille vaurioille 5 Pane ruisku talvikuntoon pumppaamalla puomin ja käsiruiskun läpi liuosta jossa on puolet vettä ja puolet matkailuautoille tarkoitettua jäätymisenestoainetta SUOMI TURVALLISUUS 1 Lue tämä käyttöopas ja ajoneuvon käyttöopas ennen ruiskun käyttöä 2 Älä anna lasten koska...

Страница 16: ...azdów kempingowych nietoksyczny glikol propylenowy przez zespół wysięgnika i opryskiwacz ręczny POLSKI BEZPIECZEŃSTWO 1 Przeczytać tę instrukcję obsługi oraz instrukcję obsługi pojazdu przed użyciem opryskiwacza 2 Nie zezwolić aby w jakichkolwiek okolicznościach dzieci obsługiwały ten opryskiwacz 3 Nie dopuścić do tego aby ktokolwiek jechał lub siedział na opryskiwaczu 4 Zadbać aby w pobliżu urząd...

Страница 17: ...nci přívodní hadice Z hadice sundejte nylonovou otočnou matici vyndejte z ní sítko a propláchněte vodou ZIMNÍ SKLADOVÁNÍ 4 Z rozstřikovače vypusťte všechnu vodu obzvláště z čerpadla a ruční pistole Tyto součásti se mohou snadno poškodit mrazem 5 Rozstřikovač připravte na zimu tak že sestavou ráhna a ruční pistole přečerpáte 50 roztok vody a nemrznoucí směsi ČEŠTINA BEZPEČNOST 1 Před použitím rozpr...

Страница 18: ...zivattyúra és a kézipisztolyra Ezeket az összetevőket különösen veszélyzteti a fagypont alatti hőmérsékleten szenvedett sérülés 5 Úgy téliesítse a permetezőt hogy víz és lakóautókhoz való fagyálló folyadék 50 50 százalékos keverékét szivattyúzza át a szórórúd egységen és a kézi szórópisztolyon MAGYAR BIZTONSÁG 1 A permetezőgép használata előtt olvassa el ezt a tulajdonosi kézikönyvet valamint a vo...

Страница 19: ...й ПОСТАНОВКА НА ЗИМНЕЕ ХРАНЕНИЕ 4 Слейте всю воду из распылителя в особенности из насоса и пистолета Эти узлы подвержены повреждениям вызванным отрицательными температурами 5 Подготовьте распылитель к зимнему хранению прокачайте 50 ный раствор воды и антифриза для туристских прицепов через узел штанги и пистолет РУССКИЙ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 1 Прежде чем пользоваться распылителем прочитайте это рук...

Страница 20: ...ecite mrežico in jo sperite z vodo HRAMBA PREKO ZIME 4 izpustite vso vodo iz škropilnika še posebej iz črpalke ter ročne pištole Ta dela sta še posebej izpostavljena poškodbam ob temperaturah pod ničlo 5 Pripravite škropilnik za zimo tako da včrpate 50 50 razstopino vode in sredstva proti zmrzovanju skozi razpršilni mehanizem in ročno škropilno pištolo SLOVENSKO VARNOST 1 Pred uporabo škropilnika ...

Страница 21: ...21 ...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...to the Universal Copyright Convention and the Berne convention No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means electronic or mechanical including photocopying or recording or by any information storage or retrieval system without the express written permission of Agri Fab Inc Unauthorized uses and or reproductions of this manual will subject such unauthorized ...

Отзывы: