background image

17

MaNTeNIMIeNTO

VerIFIQue Que NO haYaN suJeTadOres FLOJOs

 

 

1. 

Antes de cada uso, haga una inspección visual completa 
del esparcidor para verificar que no hayan pernos y tuercas 
flojos.  Vuelva a ajustar los pernos y tuercas flojos.   

VerIFIQue Que NO haYaN PIeZas GasTadas O daÑadas

 

2. 

Verifique que no hayan piezas gastadas o dañadas antes 
de cada uso. Repare o cambia las piezas si es necesario.

 

reVIse eL aIre eN LOs NeuMÁTICOs 

3. 

Revise para ver que los neumáticos estén bien inflados 
antes de cada uso. No infle los neumáticos a una presión 

mayor que la máxima recomendada.

LIMPIeZa 

4. 

Enjuague el interior de la tolva y el exterior del esparcidor y 
deje secar antes de guardar. 

 

LuBrICaCIÓN 

(Vea la figura 18) 

5. 

Retire los tres sujetadores de la caja de cambios, y deslice 
dos en el eje y uno en el eje del esparcidor. Separe las 
carcasas de la caja de cambios. 

6. 

Limpie la suciedad o el hollín de los engranajes. 

7. 

Aplique un poco de grasa de automóvil a los engranajes 

según sea necesario. 

8. 

Aplique un poco de aceite encima de la caja de cambios y 
el eje vertical del esparcidor. 

9. 

Vuelva a ensamblar las carcasas de la caja de cambios y 
asegúrelas con los sujetadores. 

10. 

Coloque aceite en los bujes de los neumáticos (polea) y del 
eje una vez al año, o más seguido según sea necesario.

NOTa:

 El soporte transversal no se muestra para hacer más 

clara la ilustración.

aLMaCeNaMIeNTO

1. 

Enjuague el interior de la tolva y el exterior del esparcidor y 
deje secar antes de guardar.

2.  Almacene en un área limpia y seca.

PreCauCIÓN: 

NO infle los neumáticos a una 

presión mayor que la máxima recomendada, la 

cual está impresa a un lado del neumático.

serVICIO Y  aJusTes 

1. 

Si desensambla el eje y los engranajes, marque las 
ubicaciones de las piezas a medida que las retira. Las 
ubicaciones de la rueda de dirección y el engranaje 
grande, en relación al engranaje pequeño, determinan en 

qué dirección girará el impulsor. Asegúrese de volver a 

ensamblarlas en sus ubicaciones originales. (Consulte la 
figura ampliada de las piezas en la página 10). Asegúrese 
de que las arandelas (piezas 15 y 30 en la página 18 y 19) 
estén en su lugar al ensamblar los componentes del eje. 
Coloque grasa en los engranajes. 

FIGura 18

suJeTadOr

aCeITe

Grasa

aCeITe

Содержание 45-04621

Страница 1: ...s Carefully ATTENTION Lire et suivre attentivement les instructions et consignes de s curit de cette notice PRECAUCION Lea cuidadosamente los Procedimientos e Instrucciones para la Operaci n Segura de...

Страница 2: ...perate the broadcast spreader without proper instructions 2 Do not permit children to operate the broadcast spreader 3 Wear eye and hand protection when handling and when applying lawn or garden chemi...

Страница 3: ...er Pin 3 16 x 2 H 1 43093 Cotter Pin 1 8 x 1 1 2 I 1 44101 Cotter Pin 3 32 x 3 4 J 1 48934 Hairpin Agitator K 13 47189 Hex Nut 1 4 Nylock L 5 1543 69 Washer Nylon M 4 R19212016 Washer 5 8 N 9 43088 Wa...

Страница 4: ...E FIGURE 2 Insert the bushing V into the cross brace 4 Attach the cross brace to the hopper support tubes using two 1 4 x 2 1 2 hex bolts B and 1 4 nylock nuts K Do not tighten completely STEP 3 SEE F...

Страница 5: ...hex bolt E and a 1 4 nylock nut K Tighten and then loosen the nut just enough for the drive link bracket to pivot STEP 7 SEE FIGURE 7 Place the hopper onto the hopper support tubes inserting the verti...

Страница 6: ...is time STEP 11 SEE FIGURE 10 Slide a 5 8 washer M a spacer P another 5 8 washer M and a wheel onto the left end of the axle Carefully hammer a hub cap W onto the axle STEP 12 SEE FIGURE 11 Assemble t...

Страница 7: ...URE 14 STEP 16 SEE FIGURE 15 Assemble the adjustable stop S to the flow control bracket using the 1 4 x 3 4 carriage bolt F a nylon washer L and the wing nut R Install the handle grips Q onto the hand...

Страница 8: ...flow plate 6 Always release the bail to close the flow plate before turning around or stopping the spreader 7 If fertilizer is accidentally deposited too heavily in a small area soak the area thorough...

Страница 9: ...he gear box and the vertical spreader shaft 9 Re assemble the gearbox housings and secure them with the clips 10 Oil the idler wheel and the axle bushings at least once a year or more often as needed...

Страница 10: ...uctions correctes 2 Ne laissez pas des enfants se servir de l pandeur centrifuge 3 Portez des lunettes protectrices et des gants quand vous manipulez et quand vous pandez des produits chimiques pour l...

Страница 11: ...ie aux tubes support de tr mie l aide de quatre boulons hexagonaux de 1 4 po x 1 3 4 po C de rondelles de 1 4 po N de rondelles en nylon L et d crous autofrein s de 1 4 po K Serrez les quatre boulons...

Страница 12: ...bit 6 Toujours rel cher la barre pour fermer la plaque de d bit avant tout virage ou arr t de l pandeur 7 En cas de d p t accidentel d une grande quantit d engrais sur une petite surface bien imbiber...

Страница 13: ...ositions de la roue dent e d entra nement et du grand pignon par rapport au petit pignon d terminent le sens de rotation de l agitateur Veillez les remonter dans leurs positions d origine Se r f rer l...

Страница 14: ...aplique productos qu micos para el c sped o jard n ESPA OL Preste atenci n a este s mbolo ya que indica precauciones de seguridad importantes Significa atenci n Est alerta Su seguridad est en juego Pr...

Страница 15: ...e del esparcidor PASO 8 VEA LA FIGURA 8 Acople la tolva a los tubos de soporte de la tolva usando cuatro pernos hexagonales de 1 4 pulg x 1 3 4 pulg C arandelas de 1 4 pulg N arandelas de nylon L y tu...

Страница 16: ...or est equipado con un deflector lateral b jelo para volear a un solo lado del esparcidor 10 En condiciones de bastante humedad puede requerirse el uso de una cubierta de vinilo para tolva a fin de qu...

Страница 17: ...ceite encima de la caja de cambios y el eje vertical del esparcidor 9 Vuelva a ensamblar las carcasas de la caja de cambios y aseg relas con los sujetadores 10 Coloque aceite en los bujes de los neum...

Страница 18: ...22 53 36 54 39 42 44 55 2 52 5 14 15 16 17 18 35 41 32 14 10 18 9 9 15 12 4 3 43 28 29 29 30 34 31 33 43 45 40 45 46 14 15 16 17 15 12 10 26 11 27 27 11 26 14 6 6 7 7 8 19 20 21 13 23 24 25 22 27 27 2...

Страница 19: ...1 27322 Bracket Flow Control 25 1 24856 Arm Flow Control 26 6 1543 69 Washer Nylon 3281 x 75 27 9 43088 Washer 1 4 Std 312 x 734 28 1 26711 Shaft Spreader REF QTY PART NO DESCRIPTION 29 2 47212 Housin...

Страница 20: ...o the Universal Copyright Convention and the Berne convention No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means electronic or mechanical including photocopying or r...

Отзывы: