Agri-Fab 45-03453 Скачать руководство пользователя страница 15

    

 

       

15

ESPAÑOL

ARMADO

HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA EL ARMADO

(1)   

Un  Destornillador

(1)   

Un Martillo

(2)   

Dos Llaves de 7/16”

(2)   

Dos Llaves de 1/2”

(2)   

Dos Llaves de 9/16”

Nota: 

La mano derecha y la izquierda se determinan desde la 

posición del operador sentado en el vehículo de arrastre.

Nota:

 las figuras del armado se encuentran en las páginas de  

5 a 7.

Nota:

 Todas las arandelas planas de 1/4” (J) deben colocarse de 

manera que queden descansando directamente contra la superficie 
de la caja de la carretilla.

1.  Remueva el paquete de artículos de ferretería y todas las 

partes  sueltas  que  vienen  en  el  cartón.  Verifique  que  ha 
vaciado completamente el cartón antes de desecharlo.

2.  Coloque todas las partes sobre el piso como se muestra en 

las páginas 2 y 3.

3.  Coloque el cierre de aldaba entre los soportes de montaje 

de la aldaba, usando un perno hexagonal (E) y una tuerca 
de cierre hexagonal (K). Apriete la tuerca pero de manera 
que el cierre de aldaba pueda girar. Conecte el resorte de 
extensión (O) al cierre de la aldaba y al soporte de montaje 
de la aldaba como se muestra en la Figura 1.

4.  Inserte el pasador de horquilla (H) a través de las perforaciones 

en los soportes de montaje de aldaba y asegúrelo con un 
perno de horquilla (N). Vea la Figura 1.

5.  Instale el conjunto de cierre de aldaba en el elemento trasero 

de remolque usando dos pernos hexagonales (E) y tuercas 
hexagonales (K). 

Apriete las tuercas.

 Vea la Figura 2.

6.  Instale la tapa de plástico (P) en el extremo del frente del 

elemento trasero de remolque, como se ilustra en la Figura 

2.

7.  Coloque el elemento trasero de remolque (con el lado abierto 

mirando hacia arriba) en el soporte de las ruedas. Pase el 
eje a través del soporte de la ruedas y del elemento trasero 
de remolque. Vea la Figura 3.

8.  Instale  el  suporte  del  elemento  de  enganche,  usando  dos 

pernos hexagonales (B), arandelas de cierre (I) y tuercas de 
cierre hexagonales (M).  

Apriete todas las tuercas.

 Ve la 

Figura 4.

9.  Instale el soporte de la pata en el elemento frontal de remolque, 

usando dos pernos hexagonales (C) y tuercas hexagonales 

(N). 

Apriete todas las tuercas.

 Vea la Figura 4. 

10.  Coloque el elemento frontal de remolque dentro del 

elemento trasero de remolque, como se muestra en 

la Figura 5. Conecte los dos elementos usando un 

perno hexagonal (A) y una tuerca hexagonal de cierre 

(M). 

Apriete la conexión

, pero dejando la tuerca 

suficientemente floja de manera que los elementos puedan 
girar libremente. Vea la Figura 5.

11.  Inserte el pasador de horquilla (G) a través de los 

elementos de remolque y asegúrelo con el perno de 

horquilla (N), como se muestra en la Figura 5.

12.  Instale un clip del árbol (S) y una rueda con el vástago de 

la válvula mirando hacia el eje. Instale la tapa del cubo de 

la rueda (Q) presionándola o golpeándola suavemente 

hacia el eje. Repita en la misma forma la instalación de la 
otra rueda en el otro extremo del eje. Vea la Figura 6. 

13.  Gire el conjunto de elemento de remolque, el soporte de las 

ruedas y la ruedas a la posición  de montaje en la caja de la 
carretilla. Coloque la base del apoyo de la aldaba sobre el 
elemento de remolque entre el conjunto de cierre de aldaba 
y la lengüeta levantada. Coloque ahora la caja de la carretilla 
sobre el soporte de las ruedas y la base de apoyo de la aldaba. 
Fije la caja de la carretilla en el soporte de las ruedas usando 
ocho pernos hexagonales (F) y tuercas hexagonales (N). No 
apriete las tuercas todavía. Vea la Figura 7.

14.  Coloque la placa de  la base de aldaba entre el soporte de 

la base de aldaba y la caja de la carretilla. Vea la Figura 7.

15.  Inserte dos pernos hexagonales (D) a través de la barra tubular 

de manejo, como se muestra en la Figura 8. Sosteniendo los 
pernos en su lugar en la barra tubular de manejo, páselos a 
través de las perforaciones en la caja de la carretilla, dejando 
que las patas de la barra tubular de manejo pasen por debajo 
del soporte de la aldaba. Asegure los dos pernos con dos 
arandelas planas (J) y tuercas hexagonales (K). No apriete 
las tuercas todavía. Vea la Figura 8.

16.  Alinee las perforaciones en las patas de la barra tubular de 

manejo con las de la caja de la carretilla, la placa del apoyo de 
la aldaba y el apoyo de la aldaba y junte estas piezas usando 
cuatro pernos hexagonales (D) y tuercas hexagonales (K), 

como se muestra en la Figura 9. Apriete las tuercas.

17.  Ahora, apriete todas las tuercas que se han dejado flojas.

18.  Pase  el  perno  de  enganche  (R)  a  través  del  elemento  de 

remolque y el soporte enganche y asegúrelo con el perno 
de horquilla (N). Vea la Figura 11.

Содержание 45-03453

Страница 1: ...mente los Procedimientos e Instrucciones para la Operaci n Segura de la M quina Safety Assembly Operation Maintenance Parts PUSH TOW CONVERTIBLE POLY DUMP CART REMORQUE BASCULE CONVERTIBLE POUSSER REM...

Страница 2: ...n FRAN AIS ESPA OL ENGLISH 1 Caja 2 Barra tubular de manejo 3 Elemento frontal de remolque 4 Elemento trasero de remolque 5 Placa para la base de la aldaba 6 Soporte para la base de la aldaba 7 Soport...

Страница 3: ...Hex Bolt 1 4 20 x 1 3 4 Lg E 43661 3 Hex Bolt 1 4 20 x 1 Lg F 43182 8 Hex Bolt 5 16 18 x 3 4 Lg G 47029 1 Clevis Pin 3 8 x 4 H 45091 1 Clevis Pin 3 8 x 1 J 43088 2 Washer Flat 1 4 KEY PART NO QTY DES...

Страница 4: ...ractor or cart attachment without proper instructions 6 Always begin with the transmission in first low and gradually increase speed as conditions permit 7 Tow the cart at reduced speed over rough ter...

Страница 5: ...own on pages 2 and 3 3 Assemblethelatchlockbetweenthelatchmountbrackets using a 1 4 x 1 hex bolt E and a 1 4 nylock nut K Tighten so that the latch lock can still pivot Attach the extensionspring O to...

Страница 6: ...andbrackettothefronttongueusing two 5 16 x 1 hex bolts C and 5 16 nylock nuts L Tighten See figure 4 FIGURE 7 13 Turn the assembled tongue wheel support and wheels overtotheuprightposition Placethelat...

Страница 7: ...latch stand plate and the latch stand bracket Fasten together using four 1 4 x 1 3 4 hex bolts D and 1 4 nylock nuts K as shown in figure 9 Tighten 17 At this time tighten all bolts which were left lo...

Страница 8: ...he 3 8 x 4 clevis pin and hairpin cotter d Remove the 3 8 x 1 clevis pin and hairpin cotter from the latch mount brackets Use the 3 8 x 1 clevis pin and hairpin cotter to secure the plastic cap to the...

Страница 9: ...manual CAUTION DO NOT OPERATE YOUR TRACTOR AND CART ON A SLOPE IN EXCESS OF 10 DEGREES BE SURE OF YOUR TRACTOR S TOWING AND BRAKING CAPABILITIES BEFORE OPERATING ON A SLOPE AVOID ANY SUDDEN TURNS OR M...

Страница 10: ...cises pr alablement ne devraient pas utiliser ces appareils 6 D marrez toujours l appareil la plus basse vitesse puis augmentez graduellement si les conditions de terrain le permettent 7 Tirez la rem...

Страница 11: ...Voir figure 4 10 Placer la barre d attelage avant dans la barre arri re tel qu illustr la figure 5 Fixer les deux barres ensemble avec un boulon 6 pans A et un contre crou M Serrez tout en veillant la...

Страница 12: ...ille de chape dans la serrure afin d viter un rel chement de celle ci 7 La vitesse de conduite maximale permise lors du remorquage est de 16 km heure ENTRETIEN 1 Au d but de chaque saison appliquer un...

Страница 13: ...tilisation du tracteur ATTENTION NE PAS UTILISER LE TRACTEUR ET LA REMORQUE SUR UNE PENTE INCLIN E PLUS DE 10 DEGR S V RIFIEZ LA TRACTION ET LE FREINAGE DE VOTRE TRACTEUR AVANT DE CONDUIRE SUR UNE PEN...

Страница 14: ...a capacidad sin antes verificar la capacidad del veh culo de tracci n para remolcar y frenar con la carretilla adjunta 9 Antes de operar el veh culo en una pendiente o colina consulte las reglas de se...

Страница 15: ...lemento trasero de remolque como se muestra en la Figura 5 Conecte los dos elementos usando un perno hexagonal A y una tuerca hexagonal de cierre M Apriete la conexi n pero dejando la tuerca suficient...

Страница 16: ...montaje de la aldaba Use el pasador de horquilla de 3 8 de pulg x 1 pulg y el perno de horquilla para fijar la tapa de pl stico al soporte de la base de la pata 2 Consulte el manual de usuario del veh...

Страница 17: ...DE 10 VERIFIQUE LA CAPACIDAD DE SU TRACTOR PARA REMOLCAR Y FRENAR ADECUADAMENTE ANTES DE OPERAR EN UNA PENDIENTE EVITE GIROS O MANIOBRAS BRUSCAS CUANDO OPERA EN UNA PENDIENTE UN POSTE DE CORRIENTE ELE...

Страница 18: ...18 REPAIR PARTS FOR POLY CART MODEL 45 03453 A A 17 19 1 24 23 6 7 24 24 17 9 25 21 25 3 2 5 32 15 13 20 14 31 28 28 10 27 11 24 26 16 2 18 18 30 29 8 4 12 28...

Страница 19: ...x 4 16 45091 1 Clevis Pin 3 8 x 1 17 1509 69 6 Hex Bolt 1 4 20 x 1 3 4 Lg 18 HA21362 3 Hex Nut 3 8 16 Nylock 19 43088 2 Washer Flat 1 4 Std Wrought 20 43001 2 Hex Bolt 3 8 16 x 1 Lg 21 25910 2 Axle Cl...

Страница 20: ...to the Universal Copyright Convention and the Berne convention No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by an means electronic or mechanical including photocopying or r...

Отзывы: